This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document E2013J0006
Judgment of the Court of 27 November 2013 in Case E-6/13 — Metacom AG v Rechtsanwälte Zipper & Collegen (Lawyers’ freedom to provide cross-border services — Directive 77/249/EEC — Self-representation — Notification requirement in national law — Consequences of failure to notify)
Presuda Suda od 27. studenoga 2013. u predmetu E-6/13 – Metacom AG protiv Rechtsanwälte Zipper & Collegen (Sloboda pružanja odvjetničkih usluga preko granice – Direktiva 77/249/EEZ – Samozastupanje – Obveza obavješćivanja prema nacionalnom pravu – Posljedice neobavješćivanja)
Presuda Suda od 27. studenoga 2013. u predmetu E-6/13 – Metacom AG protiv Rechtsanwälte Zipper & Collegen (Sloboda pružanja odvjetničkih usluga preko granice – Direktiva 77/249/EEZ – Samozastupanje – Obveza obavješćivanja prema nacionalnom pravu – Posljedice neobavješćivanja)
SL C 88, 27.3.2014, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.3.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 88/13 |
PRESUDA SUDA
od 27. studenoga 2013.
u predmetu E-6/13
Metacom AG protiv Rechtsanwälte Zipper & Collegen
(Sloboda pružanja odvjetničkih usluga preko granice – Direktiva 77/249/EEZ – Samozastupanje – Obveza obavješćivanja prema nacionalnom pravu – Posljedice neobavješćivanja)
2014/C 88/10
U predmetu E-6/13, Metacom AG protiv Rechtsanwälte Zipper & Collegen – ZAHTJEV Sudu u skladu s člankom 34. Sporazuma među državama EFTA-e o osnivanju nadzornog tijela i suda koji je podnio Prvostupanjski sud Kneževine Lihtenštajn (Fürstliche Landgericht des Fürstentums Liechtenstein) u vezi s tumačenjem Direktive Vijeća 77/249/EEZ od 22. ožujka 1977. o olakšavanju učinkovitog ostvarivanja slobode pružanja odvjetničkih usluga, Sud, u sastavu Carl Baudenbacher, predsjednik, Per Christiansen (sudac-izvjestitelj) i Páll Hreinsson, suci, donio je 27. studenoga 2013. presudu kao u izreci:
1. |
Odvjetnik koji u svoje ime vodi postupak u državi EGP-a u kojoj nije registriran može se pozivati na slobodu pružanja usluga i Direktivu 77/249/EEZ ako obavlja svoju profesionalnu djelatnost i ako je u nacionalnom pravnom poretku države domaćina predviđeno da odvjetnik u svoje ime kao odvjetnik može voditi sudski postupak. |
2. |
Nacionalno pravilo kao što je članak 59. lihtenštajnskog Zakona o odvjetništvu, prema kojem odvjetnik registriran u drugoj državi EGP-a, u svim okolnostima i na vlastitu inicijativu, ne mora samo dostaviti dokumentaciju kojom potvrđuje svoju osposobljenost, nego i obavijestiti nadležna tijela države domaćina prije pružanja usluga u toj državi te takvu obavijest slati jednom godišnje, nije u skladu s člankom 7. stavkom 1. Direktive 77/249/EEZ i člankom 36. Sporazuma o EGP-u. |
3. |
Nepoštovanje nacionalnog pravila kao što je članak 59. lithenštajnskog Zakona o odvjetništvu ne može se smatrati mjerodavnom osnovom u pogledu mogućnosti naplate odvjetničkih pristojbi za pružanje odvjetničkih usluga preko granice. |