EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0161
Case C-161/13: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 8 May 2014 (request for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia –Italy) — Idrodinamica Spurgo Velox and Others v Acquedotto Pugliese SpA (Public procurement — Water sector — Directive 92/13/EEC — Effective and rapid review procedures — Time-limits for bringing an action — Date from which time begins to run)
Predmet C-161/13: Presuda Suda (peto vijeće) od 8. svibnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – Italija) – Idrodinamica Spurgo Velox i dr. protiv Acquedotto Pugliese SpA (Javna nabava — Sektor vodnog gospodarstva — Direktiva 92/13/EEZ — Postupci s učinkovitim i brzim pravnim lijekovima — Rok za žalbu — Dan od kojeg počinje teći računanje tih rokova)
Predmet C-161/13: Presuda Suda (peto vijeće) od 8. svibnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – Italija) – Idrodinamica Spurgo Velox i dr. protiv Acquedotto Pugliese SpA (Javna nabava — Sektor vodnog gospodarstva — Direktiva 92/13/EEZ — Postupci s učinkovitim i brzim pravnim lijekovima — Rok za žalbu — Dan od kojeg počinje teći računanje tih rokova)
SL C 202, 30.6.2014, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.6.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 202/9 |
Presuda Suda (peto vijeće) od 8. svibnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – Italija) – Idrodinamica Spurgo Velox i dr. protiv Acquedotto Pugliese SpA
(Predmet C-161/13) (1)
((Javna nabava - Sektor vodnog gospodarstva - Direktiva 92/13/EEZ - Postupci s učinkovitim i brzim pravnim lijekovima - Rok za žalbu - Dan od kojeg počinje teći računanje tih rokova))
2014/C 202/10
Jezik postupka: talijanski
Sud koji je uputio zahtjev
Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: Idrodinamica Spurgo Velox, Giovanni Putignano e figli srl, Cogeir srl, Splendor Sud srl, Sceap srl
Tuženik: Acquedotto Pugliese SpA
uz sudjelovanje: Tundo srl, Giovanni XXIII Soc. coop. arl
Predmet
Zahtjev za prethodnu odluku – Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – Tumačenje članaka 1., 2.a, 2.c i 2.f Direktive Vijeća 92/13/EEZ od 25. veljače 1992. o usklađivanju zakona i drugih propisa o primjeni pravila Zajednice u postupcima nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnoga gospodarstva, energetskom, prometnom i telekomunikacijskom sektoru (SL L 76, str. 14.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 10., str. 72.) – Rok za žalbu – Početak- Nacionalni propisi koji propisuju da rok za žalbu počinje teći od dana obavijesti tužitelju o konačnoj odluci o odabiru za ugovor – Tužitelj koji je znao za postojanje kršenja odredbi u području javne nabave nakon navedene obavijesti
Izreka
Članak 1. stavke 1. i 3. i članak 2.a stavak 2. posljednji podstavak Direktive Vijeća 92/13/EEZ od 25. veljače 1992. o usklađivanju zakona i drugih propisa o primjeni pravila Zajednice u postupcima nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnoga gospodarstva, energetskom, prometnom i telekomunikacijskom sektoru, kako je izmijenjena Direktivom 2007/66/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2007. treba tumačiti tako da rok za podnošenje žalbe kojom se traži poništenje odluke o odabiru za ugovor počinje ponovno teći kad je donesena nova odluka naručitelja, usvojena nakon te odluke o odabiru, ali prije potpisivanja ugovora, a koja može utjecati na zakonitost navedene odluke o odabiru. Taj rok počinje teći od priopćenja prethodne odluke ponuditeljima ili, u nedostatku istoga, od trenutka kada su za nju saznali.
U slučaju kad je podnositelj saznao, nakon isteka žalbenog roka predviđenog nacionalnim zakonodavstvom, za navodnu nepravilnost koja je bila počinjena prije odluke o odabiru za ugovor, pravo žalbe protiv te odluke osigurano mu je samo u tom roku, osim ako mu neka izričita odredba takvo pravo ne jamči u skladu s pravom Unije.