This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0463
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/463 of 30 January 2019 amending Regulation (EU) 2015/2365 of the European Parliament and of the Council with regard to the list of exempted entities (Text with EEA relevance.)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/463 оd 30. siječnja 2019. o izmjeni Uredbe (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa izuzetih subjekata (Tekst značajan za EGP.)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/463 оd 30. siječnja 2019. o izmjeni Uredbe (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa izuzetih subjekata (Tekst značajan za EGP.)
C/2019/794
SL L 80, 22.3.2019, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32015R2365 | Dodatak | članak 2 stavak 2 točka (c) |
22.3.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 80/16 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/463
оd 30. siječnja 2019.
o izmjeni Uredbe (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa izuzetih subjekata
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2015. o transparentnosti transakcija financiranja vrijednosnih papira i ponovne uporabe (1), a posebno njezin članak 2. stavak 4.,
budući da:
(1) |
Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji. Ugovori će se prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu od dana stupanja na snagu Sporazuma o povlačenju ili, ako do toga ne dođe, dvije godine nakon te obavijesti, osim ako Europsko vijeće u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom jednoglasno odluči produljiti to razdoblje. |
(2) |
Sporazum o povlačenju kako je dogovoren među pregovarateljima sadržava mehanizme za primjenu odredbi prava Unije na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj nakon datuma prestanka primjene Ugovorâ na Ujedinjenu Kraljevinu. Ako taj sporazum stupi na snagu, Uredba (EU) 2015/2365, uključujući izuzeće iz članka 2. stavka 2. točke (a) te uredbe, primjenjivat će se u skladu s tim sporazumom na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj tijekom prijelaznog razdoblja te će se prestaju primjenjivati nakon isteka tog razdoblja. |
(3) |
Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz Unije značilo bi, u nedostatku posebnih odredbi, da se izuzeće za članove Europskog sustava središnjih banaka (ESSB) i tijela ostalih država članica koja obavljaju slične zadaće te ostala javna tijela Unije koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom iz članka 2. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) 2015/2365 više ne bi primjenjivalo na središnju banku Ujedinjene Kraljevine i na ostala tijela koja obavljaju slične zadaće te na ostala javna tijela koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom u Ujedinjenoj Kraljevini. |
(4) |
Komisija je ocijenila međunarodni tretman središnjih banaka i javnih tijela koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom u skladu sa zakonima koji će se primjenjivati u Ujedinjenoj Kraljevini na transakcije financiranja vrijednosnim papirima nakon njezina povlačenja iz Unije te je svoje zaključke iznijela Europskom parlamentu i Vijeću. |
(5) |
Komisija je u svojoj procjeni zaključila da bi središnju banku Ujedinjene Kraljevine i javna tijela koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom trebalo izuzeti od obveze izvješćivanja iz članka 4. i od zahtjeva za transparentnost ponovne uporabe iz članka 15. Uredbe (EU) 2015/2365. |
(6) |
Tijela Ujedinjene Kraljevine pružila su jamstva o statusu, pravima i obvezama članova Europskog sustava središnjih banaka, uključujući svoju namjeru da članovima Europskog sustava središnjih banaka i tijelima ostalih država članica koja obavljaju slične zadaće te ostalim javnim tijelima Unije koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom odobre izuzeće usporedivo s izuzećem iz članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) 2015/2365. |
(7) |
Stoga bi središnju banku Ujedinjene Kraljevine i ostala tijela koja obavljaju slične zadaće te ostala javna tijela koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom u Ujedinjenoj Kraljevini trebalo uvrstiti na popis izuzetih subjekata utvrđen u Uredbi (EU) 2015/2365. |
(8) |
Uredbu (EU) 2015/2365 stoga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Komisija i dalje redovito prati tretman središnjih banaka i javnih tijela iz popisa u članku 2. stavku 2. Uredbe (EU) 2015/2365 koji su izuzeti od obveze izvješćivanja i od zahtjeva za transparentnost ponovne uporabe. Popis se može ažurirati u svjetlu razvoja regulatornog okvira u tim trećim zemljama i uzimajući u obzir sve nove relevantne izvore informacija. Ta ponovna ocjena mogla bi dovesti do uklanjanja određenih trećih zemalja s popisa izuzetih subjekata, |
(10) |
Ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu i trebala bi se primjenjivati od dana nakon dana prestanka primjene Uredbe (EU) 2015/2365 na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj. |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U članku 2. stavku 2. Uredbe (EU) 2015/2365 dodaje se sljedeća točka (c):
„(c) |
središnju banku i ostala tijela koja obavljaju slične zadaće te na ostala javna tijela koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom u Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske.”. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od dana nakon dana prestanka primjene Uredbe (EU) 2015/2365 na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. siječnja 2019.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER