EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0845

Odluka Vijeća (EU) 2019/845 od 17. svibnja 2019. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla osnovane Sporazumom o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane, u pogledu donošenja njezina poslovnika

ST/8568/2019/INIT

SL L 138, 24.5.2019, p. 84–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/845/oj

24.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 138/84


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2019/845

od 17. svibnja 2019.

o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla osnovane Sporazumom o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane, u pogledu donošenja njezina poslovnika

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Unija je sklopila Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane (1) („Sporazum”) Odlukom Vijeća (EU) 2015/2169 (2). Sporazum je stupio na snagu 13. prosinca 2015.

(2)

Člankom 15.3. stavkom 1. Sporazuma osniva se Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla pod okriljem Odbora za trgovinu osnovanog člankom 15.1. stavkom 1. Sporazuma.

(3)

Na temelju članka 15.4 poslovnika Odbora za trgovinu, koji je donesen Odlukom br. 1. Odbora za trgovinu EU-a i Koreje (3), svaka radna skupina može donijeti svoj poslovnik, koji se dostavlja Odboru za trgovinu.

(4)

Trebalo bi utvrditi poslovnik Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla.

(5)

Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla u pogledu njezina poslovnika jer će taj poslovnik biti obvezujući za Uniju,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla u pogledu njezina poslovnika temelji se na nacrtu odluke te radne skupine priloženom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 17. svibnja 2019.

Za Vijeće

Predsjednik

E.O. TEODOROVICI


(1)  SL L 127, 14.5.2011., str. 6.

(2)  Odluka Vijeća (EU) 2015/2169 od 1. listopada 2015. o sklapanju Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane (SL L 307, 25.11.2015., str. 2.).

(3)  Odluka br. 1. Odbora za trgovinu EU-a i Koreje od 23. prosinca 2011. o donošenju poslovnika Odbora za trgovinu [2013/110/EU] (SL L 58, 1.3.2013., str. 9.).


ODLUKA br. 1/2019 RADNE SKUPINE EU-a I KOREJE ZA OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA

od …

o donošenju poslovnika

RADNA SKUPINA EU-a I KOREJE ZA OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA,

uzimajući u obzir Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane (1) („Sporazum”),

uzimajući u obzir Odluku br. 1. Odbora za trgovinu EU-a i Koreje od 23. prosinca 2011. o donošenju poslovnika Odbora za trgovinu [2013/110/EU] (2), a posebno njezin članak 15.4. Priloga toj odluci,

budući da:

(1)

Na temelju članka 15.4. poslovnika Odbora za trgovinu donesenog Odlukom br. 1. Odbora za trgovinu EU-a i Koreje svaki specijalizirani odbor i svaka radna skupina može donijeti svoj poslovnik, koji se dostavlja Odboru za trgovinu.

(2)

Trebalo bi utvrditi poslovnik Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Donosi se poslovnik Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla kako je utvrđen u Prilogu.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u …

Za Radnu skupinu za oznake zemljopisnog podrijetla

Voditelj tima

Načelnik odjela

Ministarstvo trgovine, industrije i energetike Republike Koreje

Glavna uprava Europske komisije za poljoprivredu i ruralni razvoj

Supredsjedatelj Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla

Supredsjedatelj Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla


(1)  SL L 127, 14.5.2011., str. 6.

(2)  SL L 58, 1.3.2013., str. 9.

PRILOG

POSLOVNIK RADNE SKUPINE ZA OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA

Članak 1.

Sastav i predsjedanje

1.   Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla osnovana člankom 15.3. stavkom 1. točkom (g) Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane („Sporazum”) obavlja svoje dužnosti kako je predviđeno člankom 10.25. Sporazuma.

2.   Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla sastoji se od predstavnika Republike Koreje („Koreja”), s jedne strane, i predstavnika Europske unije, s druge strane.

3.   U skladu s člankom 15.3. stavkom 3. Sporazuma Radnom skupinom za oznake zemljopisnog podrijetla supredsjedaju predstavnici Koreje i Europske unije.

4.   Svaki supredsjedatelj može delegirati sve funkcije ili neke od funkcija supredsjedatelja imenovanom zamjeniku te se u tom slučaju sva upućivanja na supredsjedatelja dalje u tekstu jednako primjenjuju na imenovanog zamjenika.

5.   Svaki supredsjedatelj određuje kontaktnu točku za sva pitanja koja se odnose na Radnu skupinu za oznake zemljopisnog podrijetla. Te kontaktne točke zajednički su odgovorne za tajničke dužnosti Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla.

Članak 2.

Sastanci

U skladu s člankom 10.25. stavkom 2. Sporazuma, sastanci se naizmjenično odvijaju u strankama. Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla sastaje se u trenutku, na mjestu i na način koji može uključivati videokonferenciju, kako zajednički dogovore stranke, no najkasnije u roku od 90 dana nakon što je jedna od stranaka podnijela zahtjev.

Članak 3.

Korespondencija

1.   Korespondencija upućena predsjedateljima Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla prosljeđuje se kontaktnim točkama, koje ih prosljeđuju članovima te radne skupine.

2.   Korespondencija se može odvijati pisanim putem na bilo koji način, uključujući elektroničku poštu.

3.   U skladu s člankom 15. poslovnika Odbora za trgovinu, Odbor za trgovinu obavješćuje se o kontaktnim točkama koje je odredila Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla. Sva korespondencija, dokumenti i komunikacija, uključujući razmjenu poruka e-pošte među kontaktnim točkama Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla povezanu s provedbom Sporazuma, istodobno se prosljeđuju Tajništvu Odbora za trgovinu, Delegaciji Europske unije u Republici Koreji i Misiji Republike Koreje pri Europskoj uniji.

Članak 4.

Dnevni red sastanaka

1.   Prije svakog sastanka kontaktne točke sastavljaju privremeni dnevni red. Taj se dnevni red prosljeđuje, zajedno s relevantnim dokumentima, članovima Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla i njezinim supredsjedateljima najkasnije 15 dana prije sastanka. Privremeni dnevni red može uključivati bilo koju točku obuhvaćenu člankom 10.25. Sporazuma.

2.   Svaka stranka može najkasnije 21 dan prije sastanka zatražiti da se točke obuhvaćene člankom 10.25. Sporazuma uključe u privremeni dnevni red. Te se točke uključuju u privremeni dnevni red.

3.   Zadnja verzija privremenog dnevnog reda dostavlja se supredsjedateljima najkasnije pet dana prije sastanka.

4.   Supredsjedatelji na početku svakog sastanka jednoglasno donose dnevni red. U dnevni red moguće je uvrstiti bilo koju točku koja se ne nalazi u privremenom dnevnom redu ako se oba supredsjedatelja o tome suglase.

Članak 5.

Zahtjevi za izmjene priloga 10-A ili 10-B Sporazumu

1.   Svaka stranka može dopisom koji je potpisao supredsjedatelj dotične stranke zatražiti dodavanje ili uklanjanje pojedinačnih oznaka zemljopisnog podrijetla iz priloga 10-A ili 10-B Sporazumu.

2.   U skladu s člankom 10.25. stavcima 1. i 3. Sporazuma Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla može konsenzusom, nakon što je provela odgovarajući postupak iz Sporazuma, donijeti odluku o izmjeni priloga 10-A i 10-B kako bi dodala pojedinačne oznake zemljopisnog podrijetla Europske unije ili Koreje. Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla isto tako može konsenzusom odlučiti dati preporuku za dodavanje ili uklanjanje oznaka zemljopisnog podrijetla, o čemu se konačna odluka donosi u okviru Odbora za trgovinu u skladu s člankom 10.21. stavkom 4., člankom 10.24. i člankom 10.25.

3.   U skladu s člankom 15.3. stavkom 5. Odbor za trgovinu može preuzeti zadaću povjerenu Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla i odlučiti izmijeniti priloge 10-A i 10-B. Nadalje, na temelju članka 15.5. stavka 2. Odbor za trgovinu može odlučiti izmijeniti priloge 10-A i 10-B, a stranke mogu donijeti odluku podložno svojim primjenjivim zakonskim zahtjevima i postupcima.

4.   Stranke pri donošenju odluke o izmjeni priloga 10-A i 10-B nastoje na odgovarajući način uzeti u obzir interese obiju stranaka u pogledu oznaka zemljopisnog podrijetla.

Članak 6.

Odluke i preporuke

1.   Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla donosi preporuke i odluke konsenzusom kako je predviđeno člankom 10.25. Sporazuma.

2.   Preporuke Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla u smislu članka 10.25. Sporazuma upućuju se strankama i sadržavaju potpise supredsjedateljâ.

3.   Odluke Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla u smislu članka 10.25. Sporazuma sadržavaju potpise supredsjedateljâ. U svakoj odluci utvrđen je datum stupanja na snagu.

4.   Odluke i preporuke koje donosi Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla sadržavaju serijski broj, datum donošenja i predmet.

Članak 7.

Pisani postupak

1.   Preporuka ili odluka Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla može se donijeti pisanim postupkom ako se s time suglase obje stranke. Pisani postupak sastoji se od razmjene nota između supredsjedateljâ Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla.

2.   Supredsjedatelj stranke koja predlaže primjenu pisanog postupka podnosi nacrt preporuke ili odluke supredsjedatelju druge stranke, koji u odgovoru navodi prihvaća li nacrt preporuke ili odluke. Supredsjedatelj druge stranke isto tako može predložiti izmjene ili zatražiti dodatno vrijeme za razmišljanje. Ako se postigne dogovor o nacrtu, taj se nacrt donosi u skladu s člankom 6.

Članak 8.

Zapisnik

1.   Kontaktne točke sastavljaju nacrt zapisnika sa svakog sastanka u roku od 21 dana od sastanka. U nacrtu zapisnika navode se donesene preporuke i odluke te svi drugi doneseni zaključci.

2.   Zapisnik odobravaju obje stranke u pisanom obliku u roku od 28 dana od sastanka ili do drugog datuma koji su dogovorile stranke. Nakon njegova odobrenja, supredsjedatelji potpisuju dva izvornika. Svaki supredsjedatelj pohranjuje jedan izvornik zapisnika.

Članak 9.

Izvješća

Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla izvješćuje Odbor za trgovinu o svojim aktivnostima na svakom redovitom sastanku Odbora za trgovinu kako je predviđeno člankom 15.3. stavkom 4. Sporazuma.

Članak 10.

Troškovi

1.   Svaka stranka snosi troškove koji joj nastanu na temelju sudjelovanja na sastancima Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla.

2.   Troškove povezane s organizacijom sastanaka i umnožavanjem dokumenata snosi stranka koja je domaćin sastanka.

Članak 11.

Javnost i povjerljivost

1.   Osim ako supredsjedatelji odluče drukčije, sastanci Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla nisu javni.

2.   Kada jedna od stranaka Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla dostavi informacije koje se prema njezinim zakonima i drugim propisima smatraju povjerljivima, druga stranka s njima postupa kao s povjerljivima kako je predviđeno člankom 15.1. stavkom 7. Sporazuma.

3.   Svaka stranka može odlučiti o objavi odluka i preporuka Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla u svojim službenim publikacijama.


Top