Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0800

    Odluka Vijeća (ZVSP) 2015/800 od 21. svibnja 2015. o izmjeni i produljenju Odluke 2013/233/ZVSP o misiji Europske unije za pomoć u integriranom upravljanju granica u Libiji (EUBAM Libya)

    SL L 127, 22.5.2015, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/800/oj

    22.5.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 127/22


    ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/800

    od 21. svibnja 2015.

    o izmjeni i produljenju Odluke 2013/233/ZVSP o misiji Europske unije za pomoć u integriranom upravljanju granica u Libiji (EUBAM Libya)

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, posebno njegov članak 28., članak 42. stavak 4. i članak 43. stavak 2.,

    uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

    budući da:

    (1)

    Vijeće je 22. svibnja 2013. donijelo Odluku 2013/233/ZVSP (1) o misiji Europske unije za pomoć u integriranom upravljanju granica u Libiji (EUBAM Libya). Odluka 2013/233/ZVSP prestaje važiti 21. svibnja 2015.

    (2)

    Vijeće je 20. svibnja 2014. donijelo Odluku 2014/294/ZVSP (2) o izmjeni Odluke 2013/233/ZVSP u kojoj je predviđen referentni financijski iznos za razdoblje do 21. svibnja 2015.

    (3)

    Slijedom sigurnosne i političke situacije u Libiji, osoblje misije EUBAM Libya premješteno je te mu je krajem 2014. broj smanjen na ograničen kapacitet, nakon čega je uslijedilo daljnje smanjenje u 2015. Nakon strateškog preispitivanja misije EUBAM Libya, Politički i sigurnosni odbor (PSO) odlučio je da bi status Misije „na čekanju” trebalo zadržati te da bi ona trebala biti produljena za daljnje razdoblje od šest mjeseci, do 21. studenoga 2015.

    (4)

    Odluku 2013/233/ZVSP trebalo bi stoga u skladu s tim izmijeniti.

    (5)

    Misija EUBAM Libya provodit će se u kontekstu stanja koje se može pogoršati i koje bi moglo ugroziti ostvarenje ciljeva vanjskog djelovanja Unije kako su određeni u članku 21. Ugovora,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Odluka 2013/233/ZVSP mijenja se kako slijedi:

    1.

    U članku 4. briše se stavak 4.;

    2.

    članak 6. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    umeće se sljedeći stavak:

    „1.a   Vođa Misije predstavlja misiju EUBAM Libya u njezinu području nadležnosti. Vođa Misije može, u okviru svoje ukupne odgovornosti, članovima osoblja misije EUBAM Libya delegirati zadaće upravljanja u vezi s osobljem i financijskim pitanjima.”

    ;

    (b)

    stavci 4. i 8. brišu se;

    3.

    u članku 7. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:

    „5.   Uvjeti zaposlenja te prava i obveze međunarodnog i lokalnog osoblja utvrđuju se u ugovorima koji se sklapaju između misije EUBAM Libya i dotičnih članova osoblja.”

    ;

    4.

    umeće se sljedeći članak:

    „Članak 12.a

    Pravni aranžmani

    Misija EUBAM Libya može nabavljati usluge i robu, sklapati ugovore i administrativne dogovore, zapošljavati osoblje, imati bankovne račune, stjecati imovinu i njome raspolagati, ispunjavati svoje obveze te biti stranka u pravnom postupku, u mjeri u kojoj je to potrebno za provedbu ove Odluke.”

    ;

    5.

    članak 13. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 13.

    Financijski aranžmani

    1.   Referentni financijski iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s misijom EUBAM Libya za razdoblje od 22. svibnja 2013. do 21. svibnja 2014. iznosi 30 300 000 EUR.

    Referentni financijski iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s misijom EUBAM Libya za razdoblje od 22. svibnja 2014. do 21. studenoga 2015. iznosi 26 200 000 EUR.

    2.   Svim se rashodima upravlja u skladu s pravilima i postupcima koji se primjenjuju na opći proračun Unije. Sudjelovanje fizičkih i pravnih osoba u dodjeli ugovora o javnoj nabavi od strane misije EUBAM Libya otvoreno je bez ograničenja. Osim toga, u odnosu na robu koju kupuje misija EUBAM Libya ne primjenjuje se pravilo o podrijetlu robe. Podložno odobrenju Komisije, misija može s državama članicama, državom domaćinom, trećim državama sudionicama te drugim međunarodnim akterima sklapati tehničke dogovore o nabavi opreme, usluga i prostora za misiju EUBAM Libya.

    3.   Misija EUBAM Libya odgovorna je za izvršenje proračuna misije. U tu svrhu misija EUBAM Libya potpisuje sporazum s Komisijom.

    4.   Ne dovodeći u pitanje odredbe o statusu misije EUBAM Libya i njezina osoblja, misija EUBAM Libya odgovorna je za sve zahtjeve i obveze koji proizlaze iz provedbe mandata, počevši od 22. svibnja 2015., izuzev svih zahtjeva koji se odnose na tešku povredu dužnosti od strane vođe Misije za koje vođa Misije snosi odgovornost.

    5.   Provedbom financijskih aranžmana ne dovodi se u pitanje zapovjedni lanac kako je predviđen u člancima 4., 5. i 6. niti operativni zahtjevi misije EUBAM Libya, uključujući kompatibilnost opreme i interoperabilnost njezinih timova.

    6.   Rashodi su prihvatljivi od datuma potpisivanja sporazuma iz stavka 3.”

    ;

    6.

    umeće se sljedeći članak:

    „Članak 13.a

    Projektna jedinica

    1.   Misija EUBAM Libya ima projektnu jedinicu za utvrđivanje i provedbu projekata koji su u skladu s ciljevima Misije i doprinose ostvarenju mandata. Misija EUBAM Libya prema potrebi olakšava izvedbu projekata koje provode države članice i treće države u okviru svoje nadležnosti u područjima povezanima s misijom EUBAM Libya i radi promicanja njezinih ciljeva te pruža savjete u vezi s tim projektima.

    2.   Podložno stavku 3., misija EUBAM Libya ovlaštena je zatražiti financijske doprinose država članica ili trećih država radi provedbe projekata koji nadopunjuju druga djelovanja misije EUBAM Libya na dosljedan način ako su projekti:

    predviđeni u financijskom izvještaju koji se odnosi na ovu Odluku ili

    integrirani tijekom mandata putem izmjene financijskog izvještaja na zahtjev vođe misije.

    Misija EUBAM Libya s tim državama sklapa aranžman kojim se posebno uređuju posebni načini postupanja sa svim pritužbama trećih osoba u pogledu štete nastale kao posljedica djelovanja ili propuštanja djelovanja misije EUBAM Libya prilikom upotrebe sredstava koja su te države stavile na raspolaganje. Ni Unija ni VP ni u kojem slučaju ne odgovaraju državama koje daju doprinose za djelovanja ili propuštanja djelovanja misije EUBAM Libya prilikom upotrebe sredstava koja su te države stavile na raspolaganje.

    3.   Financijski doprinosi trećih država projektnoj jedinici podliježu prihvaćanju od strane PSO-a.”

    ;

    7.

    u članku 16. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:

    „Primjenjuje se do 21. studenoga 2015.”

    .

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Primjenjuje se od 22. svibnja 2015.

    Sastavljeno u Bruxellesu 21. svibnja 2015.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    E. RINKĒVIČS


    (1)  Odluka Vijeća 2013/233/ZVSP od 22. svibnja 2013. o misiji Europske unije za pomoć u integriranom upravljanju granica u Libiji (EUBAM Libya) (SL L 138, 24.5.2013., str. 15.).

    (2)  Odluka Vijeća 2014/294/ZVSP od 20. svibnja 2014. o izmjeni Odluke 2013/233/ZVSP o misiji Europske unije za pomoć u integriranom upravljanju granicama u Libiji (EUBAM Libya) (SL L 151, 21.5.2014., str. 24.).


    Top