This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0141
2011/141/EU: Commission Decision of 1 March 2011 amending Decision 2007/76/EC implementing Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws as regards mutual assistance (notified under document C(2011) 1165) Text with EEA relevance
2011/141/EU: Odluka Komisije od 1. ožujka 2011. o izmjeni Odluke 2007/76/EZ o provedbi Uredbe (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača u pogledu uzajamne pomoći (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 1165) Tekst značajan za EGP
2011/141/EU: Odluka Komisije od 1. ožujka 2011. o izmjeni Odluke 2007/76/EZ o provedbi Uredbe (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača u pogledu uzajamne pomoći (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 1165) Tekst značajan za EGP
SL L 59, 4.3.2011, p. 63–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007D0076 | Izmjena | prilog |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32011D0141R(01) | (HU) |
15/Sv. 013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
164 |
32011D0141
L 059/63 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
01.03.2011. |
ODLUKA KOMISIJE
od 1. ožujka 2011.
o izmjeni Odluke 2007/76/EZ o provedbi Uredbe (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača u pogledu uzajamne pomoći
(priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 1165)
(Tekst značajan za EGP)
(2011/141/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. listopada 2004. o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača (Uredba o suradnji u zaštiti potrošača) (1), a posebno njezin članak 6. stavak 4., članak 7. stavak 3., članak 8. stavak 7., članak 9. stavak 4., članak 10. stavak 3., članak 12. stavak 6., članak 13. stavak 5. i članak 15. stavak 6.,
budući da:
(1) |
Dana 22. prosinca 2006. (2) Komisija je donijela Odluku 2007/76/EZ o provedbi Uredbe (EZ) br. 2006/2004 o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača u pogledu uzajamne pomoći. |
(2) |
Odluka 2007/76/EZ izmijenjena je Odlukom Komisije 2008/282/EZ (3) radi utvrđivanja načela kojima se uređuje obavješćivanje o mjerama izvršenja, informacija koje treba dostaviti u obavijestima nakon obavijesti o uzbunjivanju, i koordinacije nadzora tržišta i aktivnosti izvršenja. |
(3) |
Zahtjeve utvrđene Odlukom 2007/76/EZ s obzirom na brisanje iz baze podataka predviđeno u članku 10. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i s obzirom na redovite obavijesti treba preispitati na temelju iskustva stečenog u funkcioniranju mreže za suradnju u izvršenju. |
(4) |
Isto je tako primjereno pojasniti pravila koja uređuju obveze nadležnog tijela za suradnju, sudjelovanje u koordiniranim aktivnostima izvršenja i minimalne informacije koje treba dostaviti u okviru tih aktivnosti. |
(5) |
Odluku 2007/76/EZ potrebno je uskladiti s mišljenjem 6/2007 (4) Radne skupine o zaštiti pojedinaca s obzirom na obradu osobnih podataka osnovane člankom 29. Direktive 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5) i mišljenjem Europskog nadzornika za zaštitu podataka (6). |
(6) |
Odluku 2007/76/EZ bi trebalo stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog Odluci 2007/76/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 1. ožujka 2011.
Za Komisiju
John DALLI
Član Komisije
(1) SL L 364, 9.12.2004., str. 1.
(2) SL L 32, 6.2.2007., str. 192.
(3) SL L 89, 1.4.2008., str. 26.
(4) Mišljenje 6/2007/EZ o pitanjima zaštite podataka u vezi sa Sustavom suradnje u zaštiti potrošača (CPCS) 01910/2007/EN, WP 139, usvojeno 21. rujna 2007.
(5) SL L 281, 23.11.1995., str. 31.
(6) Mišljenje Europskog nadzornika za zaštitu podataka 2010-0692.
PRILOG
Prilog Odluci 2007/76/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Točka 2.1.3. zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
U točki 2.1.5. dodaju su sljedeći stavci: „Čim otkrije da zahtjev za uzajamnu pomoć na temelju članaka 6., 7. i 8. Uredbe (EZ) br. 2006/2004 sadrži netočne podatke koji se ne mogu drukčije ispraviti, nadležno tijelo upućuje zahtjev Komisiji da tu informaciju ukloni iz baze podataka čim je to tehnički moguće, a u svakom slučaju najkasnije 7 dana nakon primitka zahtjeva za brisanje. Sve druge informacije u vezi sa zahtjevima za uzajamnu pomoć na temelju članka 6. Uredbe (EZ) br. 2006/2004 uklanjaju se iz baze podataka 5 godina nakon zatvaranja predmeta.” |
3. |
u točki 2.2.2. dodaje se sljedeći stavak: „Utemeljeno uzbunjivanje uklanja se iz baze podataka 5 godina nakon što je dotična uzbuna izdana.” |
4. |
u poglavlju 4., naslov se zamjenjuje sljedećim: „4. POGLAVLJE 4. – PRISTUP RAZMJENI INFORMACIJA I ZAŠTITA PODATAKA” |
5. |
umeću se sljedeće točke 4.3. i 4.4.: „4.3. Pristup Komisije podacima Pristup Komisije podacima ograničen je na ono što se zahtijeva Uredbom (EZ) br. 2006/2004. To uključuje pristup uzbunama na temelju članka 7. stavka 1., obavijestima na temelju članka 7. stavka 2 i članka 8. stavka 6. i informacijama u vezi s koordinacijom nadzora tržišta i aktivnostima izvršenja na temelju članka 9. i uvjetima na temelju članka 15. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 2006/2004. 4.4. Osjetljivi podaci Nadležnim tijelima zabranjuje se obrada osobnih podataka povezanih s rasnom i etničkom pripadnošću, političkim mišljenjima, vjerom, članstvom u radničkim sindikatima, zdravljem ili spolnim životom, osim ako ispunjavanje obveza na temelju Uredbe (EZ) br. 2006/2004 drukčije nije moguće i ako je obrada takvih podataka dozvoljena na temelju Direktive 95/46/EZ. Uporaba osobnih podataka povezanih s prekršajima, sumnjom na prekršaje i mjerama sigurnosti od strane nadležnih tijela ograničena je na uzajamnu pomoć u posebne svrhe kako su definirane Uredbom (EZ) br. 2006/2004.” |
6. |
poglavlje 6. zamjenjuje se sljedećim: „6. POGLAVLJE 6. – KOORDINACIJA NADZORA TRŽIŠTA I AKTIVNOSTI IZVRŠENJA 6.1. Kada primjenjuju članak 9. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, tijela koja su dogovorila da će koordinirati svoje aktivnosti izvršenja mogu odlučiti o mjerama koje su potrebne za osiguravanje odgovarajuće koordinacije te ih provode najbolje što mogu. 6.2. Nadležno tijelo može odbiti poziv za sudjelovanje u koordiniranim aktivnostima izvršenja, nakon savjetovanja s tijelom koje mu je uputilo poziv:
Ako odluči odbiti poziv da sudjeluje u koordiniranim aktivnostima izvršenja, nadležno tijelo obrazlaže razloge za donošenje takve odluke. Ovom se točkom ne dovodi u pitanje primjena članaka 6. i 8. Uredbe (EZ) br. 2006/2004. 6.3. Kako bi izvršilo svoje obveze na temelju članka 9. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, dotična nadležna tijela mogu odlučiti da akciju izvršenja koordinira jedno od njih. Uzimajući u obzir posebne okolnosti svakog pojedinog predmeta, kao tijelo za koordinaciju nadležna tijela u načelu određuju tijelo u zemlji u kojoj trgovac ima sjedište ili glavno središte aktivnosti ili u kojem je smješten veći broj pogođenih potrošača. 6.4. Ako je pozvana, Komisija olakšava koordinaciju aktivnosti na temelju članka 9. stavaka 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 2006/2004. 6.5. Nadležno tijelo određeno kao tijelo za koordinaciju prema točki 6.3. odgovorno je najmanje za sljedeće:
Obveze tijela za koordinaciju nemaju utjecaja na zahtjeve u pogledu informiranja koji su za druga nadležna tijela koja sudjeluju obvezni u skladu s Uredbom (EZ) br. 2006/2004 i njezinim provedbenim pravilima. 6.6. Uz zahtjeve u pogledu informiranja propisane za uzajamnu pomoć na temelju članaka 6., 7. i 8. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, kada nadležno tijelo odluči pozvati druga nadležna tijela da koordiniraju aktivnosti izvršenja, ono osigurava najmanje sljedeće informacije:
|