EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2109

Uredba Komisije (EZ) br. 2109/2005 od 21. prosinca 2005. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 716/96 o usvajanju izvanrednih mjera potpore tržištu govedine u Ujedinjenoj Kraljevini

SL L 337, 22.12.2005, p. 25–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
SL L 306M, 15.11.2008, p. 416–417 (MT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2109/oj

03/Sv. 039

HR

Službeni list Europske unije

116


32005R2109


L 337/25

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

21.12.2005.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2109/2005

od 21. prosinca 2005.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 716/96 o usvajanju izvanrednih mjera potpore tržištu govedine u Ujedinjenoj Kraljevini

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1254/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkom uređenju tržišta govedine i teletine (1), a posebno njezin članak 39.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 716/96 (2) predviđa se program koji sufinancira Zajednica kojim se Ujedinjenoj Kraljevini odobrava kupovina životinja vrste goveda starijih od 30 mjeseci i njihovo usmrćivanje u posebno određenim klaonicama.

(2)

Znanstveni odbor za biološke opasnosti Europske agencije za sigurnost hrane u svojem je mišljenju od 21. travnja 2004. o znanstvenoj utemeljenosti prijedloga za izmjene izvoznog programa Ujedinjene Kraljevine na osnovi datuma i pravila „stariji od trideset mjeseci” zaključio da se goveda rođena ili uzgojena u Ujedinjenoj Kraljevini prije 1. kolovoza 1996., zbog povećane pojave goveđe spongiformne encefalopatije (GSE) u toj skupini, ne smiju uključiti u prehrambeni lanac ljudi i životinja. S obzirom na goveda rođena nakon tog datuma, zaključeno je da je opasnost od GSE-a za potrošače usporediva sa stupnjem opasnosti u drugim državama članicama.

(3)

S obzirom na to mišljenje, Odlukom Komisije 2005/598/EZ od 2. kolovoza 2005. o zabrani stavljanja na tržište proizvoda od životinja vrste goveda rođenih ili uzgojenih u Ujedinjenoj Kraljevini prije 1. kolovoza 1996. za bilo koju namjenu i o izuzimanju tih životinja od određenih mjera kontrole i iskorjenjivanja predviđenih Uredbom (EZ) br. 999/2001 (3) utvrđuje se da se na tržište ne smiju staviti proizvodi koji se sastoje od ili sadrže tvari, osim mlijeka, koje su dobivene od životinja vrste goveda rođenih ili uzgojenih u Ujedinjenoj Kraljevini prije 1. kolovoza 1996.

(4)

U članku 2. stavku 1. odnosno članku 2. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 716/96 utvrđuje se cijena koja će se plaćati po kilogramu životinja uvrštenih u program predviđen navedenom Uredbom, odnosno stopa po životinji prema kojoj će Zajednica sufinancirati kupovinu životinja. S obzirom na Odluku 2005/598/EZ, potrebno je ograničiti kupovinu i sufinanciranje Zajednice predviđeno u Uredbi (EZ) br. 716/96 na životinje rođene ili uzgojene u Ujedinjenoj Kraljevini prije 1. kolovoza 1996.

(5)

S ciljem pojednostavnjenja, treba odrediti paušalnu kupovnu cijenu po grlu za bilo koju životinju kupljenu u okviru programa. Kako bi se potaknulo proizvođače da ne odgađaju prodaju tih životinja, kupovnu cijenu treba postupno smanjivati tijekom sljedećih godina.

(6)

Zajednica treba sufinancirati 50 % kupovine u okviru programa.

(7)

Kako bi se osigurao nesmetani prijelaz s dosadašnjeg programa koji uključuje životinje starije od 30 mjeseci na program ograničen na životinje rođene ili uzgojene u Ujedinjenoj Kraljevini prije 1. kolovoza 1996., potrebno je utvrditi datum od kojeg će se potonji program početi primjenjivati.

(8)

S obzirom na odluku nadležnih tijela Ujedinjene Kraljevine da se od 1. siječnja 2005. primjenjuje program jedinstvenih plaćanja predviđen u glavi III. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1782/2003 od 29. rujna 2003. o zajedničkim pravilima za programe izravne potpore u sklopu zajedničke poljoprivredne politike i o uvođenju određenih programa potpore poljoprivrednicima te o izmjeni uredbi (EEZ) br. 2019/93, (EZ) br. 1452/2001, (EZ) br. 1453/2001, (EZ) br. 1454/2001, (EZ) 1868/94, (EZ) br. 1251/1999, (EZ) br. 1254/1999, (EZ) br. 1673/2000, (EEZ) br. 2358/71 i (EZ) br. 2529/2001 (4), odredbe iz članka 2. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 716/96 postale su zastarjele te ih stoga treba brisati.

(9)

Uredbu (EZ) br. 716/96 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.

(10)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za govedinu i teletinu,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 716/96 mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 1. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Nadležnom tijelu Ujedinjene Kraljevine odobrava se kupovina bilo koje životinje vrste goveda koju je dostavio proizvođač ili njegov zastupnik, koja je rođena ili uzgojena u Ujedinjenoj Kraljevini prije 1. kolovoza 1996., ne pokazuje kliničke znakove GSE-a i koja se najmanje šest mjeseci prije prodaje držala na gospodarstvu na području Ujedinjene Kraljevine.”

2.

Članak 2. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Cijena koju nadležno tijelo Ujedinjene Kraljevine plaća proizvođačima ili njihovim zastupnicima u skladu s člankom 1. stavkom 1. iznosi:

360 eura po životinji za kupovine izvršene do 31. prosinca 2006.,

324 eura po životinji za kupovine izvršene između 1. siječnja 2007. i 31. prosinca 2007.,

292 eura po životinji za kupovine izvršene između 1. siječnja 2008. i 31. prosinca 2008.”;

(b)

briše se stavak 2.;

(c)

prvi podstavak stavka 3. zamjenjuje se sljedećim:

„Za svaku kupljenu životinju uništenu u skladu s odredbama iz članka 1. Zajednica sufinancira nastale troškove Ujedinjene Kraljevine za kupovine iz članka 1. stavka 1. prema sljedećim iznosima:

180 eura po životinji za kupovine izvršene do 31. prosinca 2006.,

162 eura po životinji za kupovine izvršene između 1. siječnja 2007. i 31. prosinca 2007.,

146 eura po životinji za kupovine izvršene između 1. siječnja 2008. i 31. prosinca 2008.”;

(d)

briše se stavak 4.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 23. siječnja 2006.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. prosinca 2005.

Za Komisiju

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  SL L 160, 26.6.1999., str. 21. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1913/2005 (SL L 307, 25.11.2005., str. 2.).

(2)  SL L 99, 20.4.1996., str. 14. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 667/2003 (SL L 96, 12.4.2003., str. 13.).

(3)  SL L 204, 5.8.2005., str. 22.

(4)  SL L 270, 21.10.2003., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 118/2005 (SL L 24, 27.1.2005., str. 15.).


Top