This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0328
Council Regulation (EU) 2022/328 of 25 February 2022 amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia's actions destabilising the situation in Ukraine
Rialachán (AE) 2022/328 ón gComhairle an 25 Feabhra 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine
Rialachán (AE) 2022/328 ón gComhairle an 25 Feabhra 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine
ST/6561/2022/INIT
IO L 49, 25.2.2022, p. 1–140
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/02/2022
25.2.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 49/1 |
RIALACHÁN (AE) 2022/328 ÓN gCOMHAIRLE
an 25 Feabhra 2022
lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 215 de,
Ag féachaint do Chinneadh (CBES) 2022/327 (1) an 25 Feabhra 2022 lena leasaítear Cinneadh 2014/512/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine,
Ag féachaint don togra comhpháirteach ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála agus ón gCoimisiún Eorpach,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
An 31 Iúil 2014 ghlac an Chomhairle Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 (2). |
(2) |
Le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 tugtar éifeacht do bhearta áirithe dá bhforáiltear i gCinneadh 2014/512/CBES ón gComhairle (3) agus cuirtear toirmeasc ar earraí agus teicneolaíocht dé-úsáide a dhíol le haon duine, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó a sholáthar d’aon duine, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó a aistriú nó a onnmhairiú chuig aon duine, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis, más amhlaidh go bhfuil na hítimí sin le haghaidh úsáid mhíleata nó le haghaidh úsáideoirí deiridh míleata. Cuirtear cosc leis freisin ar na hearraí agus ar an teicneolaíocht sin a dhíol le daoine dlítheanacha sonraithe sa Rúis agus cuirtear toirmeasc ar chúnamh teicniúil agus seirbhísí gaolmhara eile a sholáthar, chomh maith le maoiniú agus cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht sin. Ina theannta sin, leis an Rialachán, ceanglaítear ar oibreoirí réamhúdarú a fháil i ndáil le teicneolaíochtaí áirithe a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, ar teicneolaíochtaí iad atá le haghaidh an tionscail ola sa Rúis agus cuirtear toirmeasc ar sholáthar seirbhísí gaolmhara atá riachtanach maidir le taiscéalaíocht agus táirgeadh ola domhainmhara, taiscéalaíocht agus táirgeadh ola san Artach agus tionscadail scealla ola sa Rúis, lena n-áirítear Limistéar Eacnamaíoch Eisiach agus Scairbh Ilchríochach na Rúise. Cuirtear toirmeasc freisin, leis an Rialachán, ar sholáthar cúnaimh theicniúil a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht a liostaítear i Liosta Comhchoiteann Míleata an Aontais Eorpaigh nó a bhaineann leis na hearraí sin a sholáthar, a mhonarú, a chothabháil agus a úsáid. Forchuirtear leis freisin srianta ar rochtain ar mhargadh caipitil an Aontais d’institiúidí airgeadais áirithe de chuid na Rúise, d'eintitis de chuid na Rúise, don Rúis, dá Rialtas agus dá Banc Ceannais freisin. |
(3) |
An 24 Eanáir 2022, á meabhrú di na conclúidí ón gComhairle Eorpach ó mhí na Nollag 2021, d’athdhearbhaigh an Chomhairle go mbeadh iarmhairtí ollmhóra agus costais thromchúiseacha ann de dheasca aon ionsaí míleata eile ag an Rúis i gcoinne na hÚcráine. |
(4) |
I bhfianaise thromchúis na staide, an 25 Feabhra 2022 ghlac an Chomhairle Cinneadh (CBES) 2022/327 lena leasaítear Cinneadh 2014/512/CBES agus lena bhforchuirtear bearta sriantacha breise in earnálacha éagsúla, go háirithe in earnáil na cosanta, earnáil an fhuinnimh, earnáil na heitlíochta agus san earnáil airgeadais. |
(5) |
Le Cinneadh (CBES) 2022/327 ón gComhairle, forchuirtear srianta breise ar onnmhairiú earraí agus teicneolaíochta dé-úsáide agus ar sholáthar seirbhísí gaolmhara, chomh maith le srianta ar onnmhairiú earraí agus teicneolaíochta áirithe a d’fhéadfadh rannchuidiú leis an Rúis feabhas a chur ar a hearnáil cosanta agus slándála trí bhíthin teicneolaíochta. Leis an gCinneadh sin tugtar isteach freisin srianta ar sholáthar seirbhísí gaolmhara. Tá díolúintí teoranta ar na srianta sin beartaithe chun críoch dlisteanach agus réamhchinntithe. Thairis sin, cuirtear toirmeasc leis an gCinneadh sin ar mhaoiniú nó cúnamh airgeadais a sholáthar i ndáil le trádáil leis an Rúis nó infheistíocht sa Rúis, faoi réir eisceachtaí áirithe. |
(6) |
Le Cinneadh (CBES) 2022/327 ón gComhairle, toirmeasctar earraí agus teicneolaíochtaí sonracha a dhíol leis an Rúis, a sholáthar di, a aistriú nó a onnmhairiú chuici, ar earraí agus teicneolaíochtaí iad a úsáidtear chun ola a scagadh, mar aon le srianta ar sholáthar seirbhísí gaolmhara. |
(7) |
Anuas air sin, tugtar isteach le Cinneadh (CBES) 2022/327, toirmeasc onnmhairiúcháin lena gcumhdaítear earraí agus teicneolaíocht atá oiriúnach lena n-úsáid san eitlíocht agus i dtionscal an spáis, agus lena dtoirmeasctar soláthar seirbhísí árachais agus athárachais agus cothabhála i ndáil leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht sin. Cuirtear toirmeasc, leis freisin, ar chúnamh teicniúil agus seirbhísí gaolmhara eile a sholáthar chomh maith le maoiniú agus cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht sin atá faoi réir an toirmisc seo. |
(8) |
Le Cinneadh (CBES) 2022/327, leathnaítear a thuilleadh na srianta airgeadais atá ann cheana, go háirithe na srianta ar an rochtain atá ag eintitis áirithe de chuid na Rúise ar na margaí caipitil. Cuirtear toirmeasc leis freisin ar sheirbhísí i ndáil le scaireanna eintitis na Rúise faoi úinéireacht stáit a liostú agus a sholáthar ar ionaid trádála an Aontais. Ina dteannta sin, leis an gCinneadh tugtar isteach srianta nua, ar srianta iad a dhéanann insreafaí airgeadais ón Rúis chuig an Aontas a theorannú go mór, trí thoirmeasc a chur ar thaiscí ar mó iad ná luach áirithe a ghlacadh ó náisiúnaigh nó cónaitheoirí de chuid na Rúise, toirmeasc a chur ar chuntais cliant de chuid na Rúise a choinneáil ag taisclanna lárnacha urrús an Aontais agus toirmeasc a chur ar urrúis arna sloinneadh in euro a dhíol le cliaint de chuid na Rúise. |
(9) |
Tagann na bearta sin faoi raon feidhme an Chonartha agus, dá bhrí sin, go háirithe d’fhonn a áirithiú go gcuirfear i bhfeidhm iad go haonfhoirmeach i ngach Ballstát, tá gá le gníomhaíocht rialála ar leibhéal an Aontais. |
(10) |
Chun coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú maidir leis an Rialachán seo a chur chun feidhme, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún. |
(11) |
Déanfaidh an Coimisiún faireachán ar chur i bhfeidhm na mbeart sin. Chun éifeachtacht na rialuithe onnmhairithe a áirithiú ar earraí agus teicneolaíocht an Aontais a d’fhéadfadh rannchuidiú leis an Rúis feabhas a chur ar a hearnáil cosanta agus slándála trí bhíthin teicneolaíochta, gníomhóidh an Coimisiún i gcomhar leis na Ballstáit, agus le tíortha comhpháirtíochta de réir mar a bheidh, d’fhonn, i gcásanna doiciméadaithe a bhfuil údar maith leo, liosta na n-earraí agus na teicneolaíochta sin a oiriúnú de réir mar is iomchuí. |
(12) |
Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a leasú dá réir. |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Rialachán (AE) 833/2014 mar a leanas:
(1) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 1: ‘Airteagal 1 Chun críocha an Rialacháin seo, tá feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:
(*1) Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2021 lena mbunaítear córas Aontais chun onnmhairiú, bróicéireacht, cúnamh teicniúil, idirthuras agus aistriú ítimí dé-úsáide a rialú (athmhúnlú) (IO L 206, 11.6.2021, lch. 1)." (*2) Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús agus lena leasaítear Treoracha 98/26/CE agus 2014/65/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 236/2012 (IO L 257, 28.8.2014, lch. 1)." (*3) Treoir 2014/65/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais agus lena leasaítear Treoir 2002/92/CE agus Treoir 2011/61/AE (IO L 173, 12.6.2014, lch. 349)." |
(2) |
Scuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 2: ‘Airteagal 2 1. Beidh toirmeasc ar earraí agus teicneolaíocht dé-úsáide a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, bíodh na hearraí agus an teicneolaíocht sin de thionscnamh an Aontais nó ná bíodh, le haon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis. 2. Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:
3. Gan dochar do na ceanglais údarúcháin de bhun Rialachán (AE) 2021/821, ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 den Airteagal seo maidir le hearraí ná teicneolaíocht dé-úsáide a dhíol, a sholáthar, a aistriú ná a onnmhairiú, ná leis an gcúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, atá beartaithe don mhéid seo a leanas:
Cé is moite de phointí (f) agus (g) den mhír seo, dearbhóidh an t-onnmhaireoir sa dearbhú custaim go bhfuil na hítimí sin á n-onnmhairiú faoin eisceacht ábhartha a leagtar amach sa mhír seo agus tabharfaidh sé fógra d’údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil an t-onnmhaireoir ina chónaí nó ina bhfuil sé bunaithe le haghaidh chéad úsáid na heisceachta ábhartha laistigh de 30 lá tar éis an dáta ar tharla an chéad onnmhairiú. 4. De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2 den Airteagal seo, agus gan dochar do na ceanglais údarúcháin de bhun Rialachán (AE) 2021/821, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt earraí agus teicneolaíocht dé-úsáide a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, tar éis don údarás sin a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann beartaithe don mhéid seo a leanas:
5. De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2 den Airteagal seo, agus gan dochar do na ceanglais údarúcháin de bhun Rialachán (AE) 2021/821, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt na hearraí nó teicneolaíocht dé-úsáide a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, tar éis don údarás sin a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh teicniúil nó an cúnamh airgeadais lena mbaineann sin dlite faoi chonarthaí a tugadh i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022, nó faoi chonarthaí coimhdeacha is gá chun conradh den sórt sin a chur i gcrích, ar choinníoll go bhfuarthas an t-údarú sin roimh an 1 Bealtaine 2022. 6. Na húdaruithe uile a éilítear faoin Airteagal seo, deonóidh na húdaráis inniúla iad i gcomhréir leis na rialacha agus leis na nósanna imeachta a leagtar síos i Rialachán (AE) 2021/821, a mbeidh feidhm mutatis mutandis aige. Beidh an t-údarú bailí ar fud an Aontais. 7. Agus cinneadh á dhéanamh maidir le hiarrataí ar údaruithe dá dtagraítear i míreanna 4 agus 5, ní dhéanfaidh na húdaráis inniúla údarú a dheonú má tá forais réasúnacha acu:
8. Féadfaidh na húdaráis inniúla údarú atá deonaithe acu de bhun mhíreanna 4 agus 5 a neamhniú, a chur ar fionraí, a mhodhnú nó a chúlghairm má mheasann siad gur gá an neamhniú, an cur ar fionraí, an modhnú nó an chúlghairm sin chun go gcuirfear an Rialachán seo chun feidhme go héifeachtach.’; |
(3) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 2a: ‘Airteagal 2a 1. Beidh toirmeasc ar earraí agus teicneolaíocht a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, earraí agus teicneolaíocht lena bhféadfaí rannchuidiú le feabhsú míleata agus teicneolaíoch na Rúise, nó le forbairt earnáil na cosanta agus na slándála, mar a liostaítear in Iarscríbhinn VII, bíodh na hearraí agus an teicneolaíocht sin de thionscnamh an Aontais nó ná bíodh, le haon duine nádúrtha nó duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis. 2. Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:
3. Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir leis na hearraí ná an teicneolaíocht a liostaítear i mír 1, a dhíol, a sholáthar, a aistriú ná a onnmhairiú, ná leis an gcúnamh teicniúil ná an cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, atá beartaithe don mhéid seo a leanas:
Cé is moite de phointí (f) agus (g) den mhír seo, dearbhóidh an t-onnmhaireoir sa dearbhú custaim go bhfuil na hítimí sin á n-onnmhairiú faoin eisceacht ábhartha a leagtar amach sa mhír seo agus tabharfaidh sé fógra d’údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil an t-onnmhaireoir ina chónaí nó ina bhfuil sé bunaithe le haghaidh chéad úsáid na heisceachta ábhartha laistigh de 30 lá tar éis an dáta ar tharla an chéad onnmhairiú. 4. De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt na hearraí nó an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, tar éis don údarás sin a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann beartaithe don mhéid seo a leanas:
5. De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt na hearraí nó an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, tar éis don údarás sin a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh teicniúil nó an cúnamh airgeadais sin lena mbaineann dlite faoi chonarthaí a tugadh i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022, nó faoi chonarthaí coimhdeacha is gá chun conradh den sórt sin a chur i gcrích, ar choinníoll go bhfuarthas an t-údarú sin roimh an 1 Bealtaine 2022. 6. Na húdaruithe uile a éilítear faoin Airteagal seo, deonóidh na húdaráis inniúla iad i gcomhréir leis na rialacha agus leis na nósanna imeachta a leagtar síos i Rialachán (AE) 2021/821, a mbeidh feidhm mutatis mutandis aige. Beidh an t-údarú bailí ar fud an Aontais. 7. Agus cinneadh á dhéanamh maidir le hiarrataí ar údaruithe dá dtagraítear i míreanna 4 agus 5, ní dhéanfaidh na húdaráis inniúla údarú a dheonú má tá forais réasúnacha acu
8. Féadfaidh na húdaráis inniúla údarú atá deonaithe acu de bhun mhíreanna 4 agus 5 a neamhniú, a chur ar fionraí, a mhodhnú nó a chúlghairm má mheasann siad gur gá an neamhniú, an cur ar fionraí, an modhnú nó an chúlghairm sin chun go gcuirfear an Rialachán seo chun feidhme go héifeachtach.’ |
(4) |
cuirtear isteach na hAirteagail seo a leanas: ‘Airteagal 2b 1. Maidir leis na heintitis a liostaítear in Iarscríbhinn IV, agus de mhaolú ar Airteagal 2(1) agus (2) agus Airteagal 2a(1) agus (2), agus gan dochar do na ceanglais údarúcháin de bhun Rialachán (AE) 2021/821, ní fhéadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt na hearraí agus teicneolaíocht dé-úsáide agus na hearraí agus teicneolaíocht a liostaítear in Iarscríbhinn VII a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú nó cúnamh airgeadais gaolmhar nó cúnamh teicniúil gaolmhar a sholáthar, ach amháin tar éis dóibh a chinneadh:
2. Na húdaruithe uile a éilítear faoin Airteagal seo, deonóidh údaráis inniúla an Bhallstáit iad i gcomhréir leis na rialacha agus leis na nósanna imeachta a leagtar síos i Rialachán (AE) 2021/821, a mbeidh feidhm mutatis mutandis aige. Beidh an t-údarú bailí ar fud an Aontais. 3. Féadfaidh na húdaráis inniúla údarú atá deonaithe acu de bhun mhír 1 a neamhniú, a chur ar fionraí, a mhodhnú nó a chúlghairm má mheasann siad gur gá an neamhniú, an cur ar fionraí, an modhnú nó an chúlghairm sin chun go gcuirfear an Rialachán seo chun feidhme go héifeachtach. Airteagal 2c 1. Cuirfear an fógra faoi bhráid an údaráis inniúil dá dtagraítear in Airteagal 2(3) agus Airteagal 2a(3), nuair is féidir, trí mhodhanna leictreonacha ar fhoirmeacha ar a mbeidh ar a laghad gach ceann de na heilimintí, agus san ord, dá bhforáiltear sna samhlacha a leagtar amach in Iarscríbhinn IX. 2. Eiseofar na húdaruithe uile dá dtagraítear in Airteagal 2, Airteagal 2a agus Airteagal 2b, nuair is féidir, trí mhodhanna leictreonacha ar fhoirmeacha ar a mbeidh ar a laghad gach ceann de na heilimintí, agus san ord, dá bhforáiltear sna samhlacha a leagtar amach in Iarscríbhinn IX. Airteagal 2d 1. Déanfaidh na údaráis inniúla faisnéis maidir leis na húdaruithe arna ndeonú agus na diúltuithe arna n-eisiúint de bhun Airteagal 2, Airteagal 2a agus Airteagal 2b a mhalartú leis na Ballstáit eile agus leis an gCoimisiún gan mhoill. Déanfar faisnéis a mhalartú trí úsáid a bhaint as an gcóras leictreonach dá bhforáiltear de bhun Airteagal 23(6) de Rialachán (AE) 2021/821. 2. Is chun na críche ar iarradh í, agus chun na críche sin amháin, a úsáidfear an fhaisnéis a gheofar mar thoradh ar chur i bhfeidhm an Airteagail seo, lena n-áirítear na malartuithe a luaitear i mír 4. Áiritheoidh na Ballstáit agus an Coimisiún go dtabharfar cosaint d’fhaisnéis rúnda a gheofar de thoradh an tAirteagal seo a chur i bhfeidhm i gcomhréir le dlí an Aontais agus leis an dlí náisiúnta faoi seach. Áiritheoidh na Ballstáit agus an Coimisiún nach ndéanfar an fhaisnéis rúnaicmithe a chuirfear ar fáil nó a mhalartófar faoin Airteagal seo a íosghrádú nó a scaoileadh ó rúnaicmiú gan toiliú i scríbhinn roimh ré ón tionscnóir. 3. Sula ndeonóidh Ballstát údarú i gcomhréir le hAirteagal 2, Airteagal 2a agus Airteagal 2b le haghaidh idirbheart arb ionann é go bunúsach agus idirbheart atá faoi réir diúltú atá fós bailí arna eisiúint ag Ballstát eile nó ag Ballstáit eile, rachaidh sé i gcomhairle ar dtús leis an mBallstát nó leis na Ballstáit a d’eisigh an diúltú. Más rud é, tar éis na gcomhairliúchán sin, go gcinneann an Ballstát lena mbaineann údarú a dheonú, cuirfidh sé na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi, agus soláthróidh sé an fhaisnéis ábhartha uile chun an cinneadh a mhíniú. 4. Déanfaidh an Coimisiún, i gcomhairle leis na Ballstáit, i gcás inarb iomchuí, faisnéis a mhalartú leis na tíortha is comhpháirtithe, d’fhonn tacú le héifeachtacht na mbeart rialaithe onnmhairí faoin Rialachán seo agus d’fhonn tacú le cur i bhfeidhm comhsheasmhach na mbeart rialaithe onnmhairí arna gcur i bhfeidhm ag tíortha is comhpháirtithe. Airteagal 2e 1. Beidh toirmeasc ar mhaoiniú poiblí nó ar chúnamh airgeadais a sholáthar le haghaidh trádáil leis an Rúis nó le haghaidh infheistíocht sa Rúis. 2. Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le:
|
(5) |
i mír 2 d’Airteagal 3, cuirtear “Airteagal 14 de Rialachán (AE) Uimh. 2021/821” in ionad “Airteagal 11 de Rialachán (CE) Uimh. 428/2009”.’; |
(6) |
cuirtear isteach na hAirteagail seo a leanas: ‘Airteagal 3b 1. Earraí agus teicneolaíocht atá oiriúnach lena n-úsáid i scagadh ola, mar a liostaítear in Iarscríbhinn X, cibé acu de thionscnamh an Aontais iad nó nach ea, beidh toirmeasc ar a ndíol, go díreach nó go hindíreach, le haon duine nádúrtha nó dlítheanach, le heintiteas nó le comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis, agus beidh an toirmeasc céanna ar a soláthar, ar a n-aistriú agus ar a n-onnmhairiú. 2. Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:
3. Na toirmisc i míreanna 1 agus 2, ní bheidh feidhm acu maidir leis an gcur i gcrích, go dtí an 27 Bealtaine 2022 conarthaí arna dtabhairt i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022, nó conarthaí coimhdeacha is gá chun na conarthaí sin a chur i gcrích. 4. De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt, faoi cibé coinníollacha is iomchuí leo, na hearraí agus an teicneolaíocht a liostaítear in Iarscríbhinn X a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú nó cúnamh teicniúil gaolmhar nó cúnamh airgeadais gaolmhar a sholáthar, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh ábhartha teicniúil nó an cúnamh ábhartha airgeadais sin riachtanach chun teagmhas a chosc nó a mhaolú ar teagmhas é ar dhócha dó tionchar tromchúiseach agus suntasach a imirt ar shláinte agus ar shábháilteacht an duine nó ar an gcomhshaol. I gcásanna éigeandála a mbeidh údar cuí leo, féadfar an díol, an soláthar, an t-aistriú nó an t-onnmhairiú a dhéanamh gan réamhúdarú, ar choinníoll go dtabharfaidh an t-onnmhaireoir fógra don údarás inniúil laistigh de chúig lá oibre ó lá an díola, an tsoláthair, an aistrithe nó an onnmhairithe, agus go mbeidh leis an bhfógra sin mionsonra faoin údar cuí a bhí leis an díol, leis an soláthar, leis an aistriú nó leis an onnmhairiú a rinneadh gan reámhúdarú. Airteagal 3c 1. Earraí agus teicneolaíocht atá oiriúnach lena n-úsáid san eitlíocht nó i dtionscal an spáis, mar a liostaítear in Iarscríbhinn XI, cibé acu de thionscnamh an Aontais iad nó nach ea, beidh toirmeasc ar a ndíol, go díreach nó go hindíreach, le haon duine nádúrtha nó dlítheanach, le heintiteas nó le comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis, agus beidh an toirmeasc céanna ar a soláthar, ar a n-aistriú agus ar a n-onnmhairiú. 2. Beidh toirmeasc ar árachas agus athárachas a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, i ndáil leis na hearraí agus an teicneolaíocht a liostaítear in Iarscríbhinn XI, d’aon duine, d’aon eintiteas nó d’aon chomhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis. 3. Toirmeascfar aon cheann nó aon chumasc de na gníomhaíochtaí seo a leanas a sholáthar: ollchóiriú, deisiú, iniúchadh, athionadú, modhnú nó ceartú lochta a dhéanamh ar aerárthach nó ar chomhpháirt, cé is moite d’iniúchadh réamheitilte, a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht a liostaítear in Iarscríbhinn XI, go díreach nó go hindíreach, d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, d’eintiteas nó do chomhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis; 4. Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:
5. Maidir leis na hearraí a liostaítear in Iarscríbhinn XI, agus na toirmisc i míreanna 1 agus 4, ní bheidh feidhm ag na toirmisc sin maidir le cur i gcrích, go dtí an 28 Márta 2022, conarthaí arna dtabhairt i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022, nó conarthaí coimhdeacha is gá chun na conarthaí sin a chur i gcrích.’ |
(7) |
in Airteagal 4, mír 2, cuirtear ‘Aontas’ in ionad ‘Aontas Eorpach’.’ |
(8) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5: ‘Airteagal 5 1. Urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh airgid a bhfuil aibíocht is mó ná 90 lá acu nó a bhfuil aibíocht is lú ná 30 lá acu, toirmiscfear iad a cheannach, a dhíol, seirbhísí infheistíochta a sholáthar dóibh nó cúnamh a eisiúint ina leith, nó déileáil leo ar shlí eile, go díreach nó go hindíreach, arb urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh airgid iad a eisíodh tar éis an 1 Lúnasa 2014 go dtí an 12 Meán Fómhair 2014 go dtí an 12 Aibreán 2022 nó aon urrús inaistrithe agus ionstraim margaidh airgid a eiseofar i ndiaidh an 12 Aibreán 2022, ar ceann díobh seo a leanas a eiseoidh iad:
2. Urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh airgid a eiseofar tar éis an 12 Aibreán 2022, toirmiscfear iad a cheannach, a dhíol, seirbhísí infheistíochta a sholáthar dóibh nó cabhair a eisiúint ina leith, nó déileáil leo ar shlí eile, go díreach nó go hindíreach, ar ceann díobh seo a leanas a eiseoidh iad:
3. Urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh airgid, toirmiscfear iad a cheannach, a dhíol, seirbhísí infheistíochta a sholáthar dóibh nó cúnamh a eisiúint ina leith, nó déileáil leo ar shlí eile, go díreach nó go hindíreach, arb urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh a bhfuil aibíocht is mó ná 30 lá acu a eisíodh tar éis an 12 Meán Fómhair 2014 go dtí an 12 Aibreán 2022, nó aon urrús inaistrithe agus ionstraim margaidh airgid a eiseofar i ndiaidh an 12 Aibreán 2022, ar ceann díobh seo a leanas a eiseoidh iad:
4. Urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh airgid a eiseofar tar éis an 12 Aibreán 2022, toirmiscfear iad a cheannach, a dhíol, seirbhísí infheistíochta a sholáthar dóibh nó cabhair a eisiúint ina leith, nó déileáil leo ar shlí eile, go díreach nó go hindíreach, ar ceann díobh seo a leanas a eiseoidh iad:
5. I gcás urrúis inaistrithe aon duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta atá bunaithe sa Rúis agus a bhfuil níos mó ná 50% di faoi úinéireacht phoiblí, ón 12 Aibreán 2022, toirmiscfear seirbhísí a liostú agus a sholáthar ar ionaid trádála a bheidh cláraithe nó aitheanta san Aontas. 6. Toirmiscfear aon socrú a dhéanamh, nó a bheith ina chuid de shocrú go díreach nó go neamhdhíreach maidir leis an méid seo a leanas a dhéanamh:
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc maidir leis na nithe seo a leanas:
7. Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 6 maidir le híostarraingtí ná eisíocaíochtaí arna ndéanamh faoi chonradh arna thabhairt i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022, ar choinníoll na coinníollacha seo a leanas a bheith comhlíonta:
I dtéarmaí agus coinníollacha na n-íostarraingtí agus na n-eisíocaíochtaí dá dtagraítear i bpointe (a) áirítear forálacha a bhaineann le fad na tréimhse aisíocaíochta le haghaidh gach íostarraingthe nó eisíocaíochta, an ráta úis arna chur i bhfeidhm nó modh ríofa an ráta úis, agus an t-uasmhéid.’; |
(9) |
cuirtear na hAirteagail seo a leanas isteach: ‘Airteagal 5b 1. Toirmiscfear aon taisce a ghlacadh ó náisiúnaigh Rúiseacha nó ó dhaoine nádúrtha a chónaíonn sa Rúis, nó ó dhaoine dlítheanacha, ó eintitis nó ó chomhlachtaí atá bunaithe sa Rúis, más mó ná EUR 100 000 luach iomlán na dtaiscí atá ag an duine nádúrtha nó dlítheanach, ag an eintiteas nó ag an gcomhlacht in aghaidh na hinstitiúide creidmheasa. 2. Ní bheidh feidhm ag mír 1 maidir le náisiúnaigh Ballstáit ná le daoine nádúrtha a bhfuil cead cónaithe sealadach nó buan acu i mBallstát, 3. Ní bheidh feidhm ag mír 1 maidir le taiscí atá riachtanach le haghaidh trádála trasteorann neamhchoiscthe in earraí agus i seirbhísí idir an tAontas agus an Rúis. Airteagal 5c 1. De mhaolú ar Airteagal 5b(1), féadfaidh na húdaráis inniúla a údarú go nglacfar le taisce den sórt sin, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad is iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh gur fíor an méid seo a leanas i dtaca le glacadh le taisce den sórt sin:
2. Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhíreanna 1(a), (b) agus (d) laistigh de dhá sheachtain ón údarú. Airteagal 5d 1. De mhaolú ar Airteagal 5b(1), féadfaidh na húdaráis inniúla a údarú go nglacfar le taisce den sórt sin, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad is iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh gur fíor an méid seo a leanas i dtaca le glacadh le taisce den sórt sin:
2. Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhír 1 laistigh de dhá sheachtain ón údarú. Airteagal 5e 1. Beidh toirmeasc ar thaisclanna lárnacha urrús an Aontais Eorpaigh aon seirbhís a sholáthar mar a shainmhínítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 i gcás urrús inaistrithe a eisítear tar éis an 12 Aibreán 2022 d’aon náisiúnach Rúiseach nó d’aon duine nádúrtha Rúiseach atá ina chónaí sa Rúis nó d’aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis. 2. Ní bheidh feidhm ag mír 1 maidir le náisiúnaigh Ballstáit ná le daoine nádúrtha a bhfuil cead cónaithe sealadach nó buan acu i mBallstát. Airteagal 5f 1. Beidh toirmeasc ar urrúis inaistrithe atá ainmnithe in euro agus a eisítear tar éis an 12 Aibreán 2022, nó aonaid i ngnóthais chomhinfheistíochta a chuireann neamhchosaint ar na hurrúis sin ar fáil, a dhíol le haon náisiúnach Rúiseach nó le haon duine nádúrtha Rúiseach a chónaíonn sa Rúis nó le haon duine, eintiteas nó comhlacht dlíthiúil atá bunaithe sa Rúis. 2. Ní bheidh feidhm ag mír 1 maidir le náisiúnaigh Ballstáit ná le daoine nádúrtha a bhfuil cead cónaithe sealadach nó buan acu i mBallstát. Airteagal 5g 1. Gan dochar do na rialacha infheidhme a bhaineann le tuairisciú, rúndacht ghairmiúil, déanfaidh daoine nádúrtha agus dlítheanacha, eintitis agus comhlachtaí an méid seo a leanas:
|
(10) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagail 6 agus 7: ‘Airteagal 6 1. Cuirfidh an Coimisiún agus na Ballstáit a chéile ar an eolas faoi na bearta a dhéantar faoin Rialachán seo agus roinnfidh siad aon fhaisnéis ábhartha eile atá ar fáil dóibh i ndáil leis an Rialachán seo, go háirithe faisnéis faoin méid seo a leanas:
2. Cuirfidh na Ballstáit a chéile agus an Coimisiún ar an eolas láithreach faoi aon fhaisnéis ábhartha eile atá ar fáil dóibh a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do chur chun feidhme éifeachtach an Rialacháin seo. 3. Ní bhainfear úsáid as aon fhaisnéis a sholáthrófar ná a gheofar i gcomhréir leis an Airteagal seo ach amháin chun na gcríoch dár soláthraíodh nó dá bhfuarthas an fhaisnéis sin, lena n-áirítear éifeachtacht na mbeart a leagtar amach sa Rialachán seo a áirithiú. Airteagal 7 Tabharfar de chumhacht don Choimisiún Iarscríbhinní I agus IX a leasú ar bhonn faisnéis arna soláthar ag na Ballstáit.’; |
(11) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagail 11 agus 12: ‘Airteagal 11 1. Ní shásófar aon éileamh i ndáil le haon chonradh ná idirbheart a ndearnadh dochar dá bhfeidhmiú, go díreach ná go hindíreach, go hiomlán ná i bpáirt, leis na bearta a fhorchuirtear faoin Rialachán seo, lena n-áirítear éilimh ar shlánaíocht nó aon éileamh eile den sórt sin, amhail éileamh ar chúiteamh nó éileamh faoi réir ráthaíochta, go háirithe éileamh ar shíneadh a chur le banna nó le ráthaíocht nó le slánaíocht nó iad a íoc, go háirithe ráthaíocht airgeadais nó slánaíocht airgeadais, i cibé foirm, más rud é go ndéanfaidh ceann de na páirtithe seo a leanas an t-éileamh:
2. In aon imeacht chun éileamh a fhorfheidhmiú, is faoin duine atá ag iarraidh an t-éileamh sin a fhorfheidhmiú, a bheidh sé a chruthú nach dtoirmeasctar an t-éileamh a shásamh le mír 1. 3. Tá an tAirteagal seo gan dochar don cheart atá ag na daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintitis agus comhlachtaí dá dtagraítear i mír 1 chun athbhreithniú breithiúnach ar dhlíthiúlacht neamhchomhlíonadh na n-oibleagáidí conarthacha i gcomhréir leis an Rialachán seo. Airteagal 12 Toirmeascfar páirt a ghlacadh, go feasach agus d’aon ghnó, i ngníomhaíochtaí arb é is cuspóir dóibh nó is éifeacht leo dul timpeall ar thoirmisc sa Rialachán seo, lena n-áirítear dul timpeall ar thoirmisc trí ghníomhú in ionad daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintiteas nó comhlachtaí dá dtagraítear in Airteagail 5, 5a, 5b, 5e agus 5f nó trí ghníomhú chun a dtairbhe trí úsáid a bhaint as na heisceachtaí in Airteagail 5(6), 5a(2), 5b(2), 5e(2) nó 5f(2).’; |
(12) |
cuirtear an tAirteagal seo a leanas isteach: ‘Airteagal 12a 1. Próiseálfaidh an Coimisiún sonraí pearsanta chun a chúraimí faoin Rialachán seo a chur i gcrích. Áirítear ar na cúraimí sin láimhseáil faisnéise faoi thaiscí agus faisnéis faoi údaruithe arna ndeonú ag na húdaráis inniúla. 2. Chun críocha an Rialacháin seo, ainmnítear seirbhís an Choimisiúin a liostaítear in Iarscríbhinn I mar ‘rialaitheoir’ don Choimisiún de réir bhrí Airteagal 3(8) de Rialachán (AE) 2018/1725 (*4) maidir leis na gníomhaíochtaí próiseála is gá chun na cúraimí dá dtagraítear i mír 1 a chur i gcrích.’ (*4) Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).;" |
(13) |
cuirtear Iarscríbhinn I in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(14) |
leasaítear Iarscríbhinn III i gcomhréir le hIarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(15) |
cuirtear Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad Iarscríbhinn IV; |
(16) |
leasaítear Iarscríbhinn V i gcomhréir le hIarscríbhinn IV a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(17) |
leasaítear Iarscríbhinn VI i gcomhréir le hIarscríbhinn V a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(18) |
cuirtear Iarscríbhinn VII isteach i gcomhréir le hIarscríbhinn VI a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(19) |
cuirtear Iarscríbhinn VIII isteach i gcomhréir le hIarscríbhinn VII a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(20) |
cuirtear Iarscríbhinn IX isteach i gcomhréir le hIarscríbhinn VIII a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(21) |
cuirtear Iarscríbhinn X isteach i gcomhréir le hIarscríbhinn IX a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(22) |
cuirtear Iarscríbhinn XI isteach i gcomhréir le hIarscríbhinn X a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(23) |
cuirtear Iarscríbhinn XII isteach i gcomhréir le hIarscríbhinn XI a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(24) |
cuirtear Iarscríbhinn XIII isteach i gcomhréir le hIarscríbhinn XII a ghabhann leis an Rialachán seo. |
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 25 Feabhra 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
J. BORRELL FONTELLES
(1) IO L 48, 25.2.2022, lch. 1.
(2) Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine (IO L 229, 31.7.2014, lch. 1).
(3) Cinneadh 2014/512/CBES ón gComhairle an 31 Iúil 2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine (IO L 229, 31.7.2014, lch. 13).
IARSCRÍBHINN I
‘IARSCRÍBHINN I
Suíomhanna gréasáin le haghaidh faisnéis maidir leis na húdaráis inniúla agus an seoladh chun fógra a chur chuig an gCoimisiún
AN BHEILG
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
AN BHULGÁIR
https://www.mfa.bg/en/101
POBLACHT NA SEICE
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
AN DANMHAIRG
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
AN GHEARMÁIN
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
AN EASTÓIN
http://www.vm.ee/est/kat_622/
ÉIRE
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
AN GHRÉIG
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
AN SPÁINN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
AN FHRAINC
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
AN CHRÓIT
http://www.mvep.hr/sankcije
AN IODÁIL
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
AN CHIPIR
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument
AN LAITVIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
AN LIOTUÁIN
http://www.urm.lt/sanctions
LUCSAMBURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
AN UNGÁIR
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MÁLTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
AN ÍSILTÍR
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AN OSTAIR
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
AN PHOLAINN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
AN PHORTAINGÉIL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
AN RÓMÁIN
http://www.mae.ro/node/1548
AN tSLÓIVÉIN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
AN tSLÓVAIC
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
AN FHIONLAINN
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
AN tSUALAINN
http://www.ud.se/sanktioner
Seoladh chun fógraí a chur chuig an gCoimisiún Eorpach:
An Coimisiún Eorpach |
An Ard-Stiúrthóireacht um Chobhsaíocht Airgeadais, Seirbhísí Airgeadais agus Aontas na Margaí Caipitil (AS FISMA) |
2 Rue de Spa/Spastraat 2 |
B-1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België |
Seoladh ríomhphoist: relex-sanctions@ec.europa.eu
IARSCRÍBHINN II
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad theideal Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014:
‘IARSCRÍBHINN III
Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 5(1)(a)
[…]
IARSCRÍBHINN III
‘IARSCRÍBHINN IV
Liosta de na daoine nádúrtha nó dlítheanacha, na heintitis agus na comhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 2(7), 2a(7) agus Airteagal 2b(1)
Sirius, Cuideachta Comhstoic |
Stankoinstrument, Cuideachta Comhstoic Phoiblí Oscailte |
Chemcomposite, Cuideachta Comhstoic Oscailite |
Kalashnikov, Cuideachta Comhstoic |
Tula Arms Plant, Cuideachta Comhstoic |
NPK Technologii Maschinostrojenija |
Wysokototschnye Kompleksi, Cuideachta Comhstoic Oscailte |
Almaz Antey, Cuideachta Comhstoic Oscailte |
NPO Bazalt, Cuideachta Comhstoic Oscailte |
Longchlós Admiralty, Cuideachta Comhstoic |
Institiúid Teicneolaíochta Aleksandrov um Thaighde Eolaíoch NITI |
Argut OOO |
Ionad cumarsáide na hAireachta Cosanta
Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis |
Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia |
Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia |
Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) |
An tSeirbhís um Fhaisnéis Eachtrach (SVR) |
Ionad Fóiréinsice Réigiún Nizhniy Novgorod, Príomh-Stiúrthóireacht na hAireachta Gnóthaí Baile |
An tIonad Idirnáisiúnta um Optaic Chandamach agus Teicneolaíochtaí Candamacha (Ionad Candamach na Rúise) |
Irkut Corporation |
Irkut Research and Production Corporation, Cuideachta Comhstoic Phoiblí |
Scientific Research Institute of Computing Machinery, Cuideachta Comhstoic |
Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash), Cuideachta Comhstoic |
Kazan Helicopter Plant Repair Service, Cuideachta Comhstoic |
Shipyard Zaliv (Clós longthógála Zaliv), Cuideachta Comhstoic |
Rocket and Space Centre – Progress, Cuideachta Comhstoic |
Kamensk-Uralsky Metallurgical Works, Cuideachta Comhstoic |
Kazan Helicopter Plant, Cuideachta Comhstoic Phoiblí |
Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) |
Aireacht Cosanta Chónaidhm na Rúise |
Institiúid Fisice agus Teicneolaíochta Mhoscó |
NPO High Precision Systems, Cuideachta Comhstoic |
NPO Splav, Cuideachta Comhstoic |
OPK Oboronprom |
Beriev Aircraft Company, Cuideachta Comhstoic Phoiblí |
Irkut Corporation, Cuideachta Comhstoic Phoiblí |
Kazan Helicopters, Cuideachta Comhstoic Phoiblí |
Institiúid taighde POLYUS de chuid M.F. Stelmakh, Cuideachta Comhstoic |
Promtech-Dubna, JSC |
United Aircraft Corporation, Cuideachta Comhstoic Phoiblí |
Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern |
Rapart Services LLC; Rosoboronexport (ROE), Cuideachta Comhstoic Oscailte |
Rostec (Russian Technologies State Corporation) |
Rostekh – Azimuth |
Russian Aircraft Corporation MiG |
Russian Helicopters, Cuideachta Comhstoic |
SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii) |
Sukhoi Aviation, Cuideachta Comhstoic |
Sukhoi Civil Aircraft |
Tactical Missiles Corporation, Cuideachta Comhstoic |
Tupolev, Cuideachta Comhstoic |
UEC-Saturn |
United Aircraft Corporation |
AeroKompozit, Cuideachta Comhstoic |
United Engine Corporation |
UEC-Aviadvigatel, Cuideachta Comhstoic |
United Instrument Manufacturing Corporation |
United Shipbuilding Corporation |
PO Sevmash, Cuideachta Comhstoic |
Longcheárta Krasnoye Sormovo |
Longcheárta Severnaya |
Longcheárta Yantar |
UralVagonZavod. |
IARSCRÍBHINN IV
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad theideal Iarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014:
‘IARSCRÍBHINN V
Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 5(3)(a)
[…]
IARSCRÍBHINN V
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad theideal Iarscríbhinn VI a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014:
‘IARSCRÍBHINN VI
Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 5(3)(b)
[…]
IARSCRÍBHINN VI
‘IARSCRÍBHINN VII
Liosta na n-earraí agus na dteicneolaíochtaí dá dtagraítear in Airteagail 2a(1) agus 2b(1)
Tá feidhm maidir leis an Iarscríbhinn seo ag na Nótaí Ginearálta, na hAcrainmneacha agus na Giorrúcháin, agus ag na Sainmhínithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821, cé is moite de “Páirt I - Nótaí Ginearálta, Acrainmneacha agus Giorrúcháin, agus Sainmhínithe, Nótaí Ginearálta a ghabhann le hIarscríbhinn I, pointe 2.”.
Tá feidhm maidir leis an Iarscríbhinn seo ag na sainmhínithe ar théarmaí a úsáidtear Liosta Comhchoiteann Míleata (LCM) an Aontais Eorpaigh (2020/C 85/01).
Gan dochar d’Airteagal 12 den Rialachán seo, maidir le hítimí neamhrialaithe ina bhfuil ceann amháin nó níos mó de na comhpháirteanna a liostaítear san Iarscríbhinn seo, ní bheidh na hítimí sin faoi réir rialú faoi Airteagal 2b den Rialachán seo.
Catagóir I - Leictreonaic
X.A.I.001 |
Feistí leictreonacha agus comhpháirteanna.
|
X.A.I.002 |
“Cóimeálacha leictreonacha” ilchuspóireacha, modúil agus trealamh.
|
X.A.I.003 |
Trealamh próiseála sonrach, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/821, mar a leanas:
|
X.B.I.001 |
Trealamh chun comhpháirteanna nó ábhair leictreonacha a mhonarú, mar a leanas agus comhpháirteanna agus gabhálais atá saindeartha lena aghaidh.
|
X.B.I.002 |
Trealamh chun comhpháirteanna agus ábhair leictreonacha a iniúchadh nó a thástáil, agus comhpháirteanna agus gabhálais atá saindeartha lena n-aghaidh.
|
X.C.I.001 |
Friotáin dhearfacha atá deartha le haghaidh liteagrafaíocht leathsheoltóra atá coigeartaithe go speisialta (optamaithe) lena n-úsáid ag tonnfhaid idir 370 nm agus 193 nm. |
X.D.I.001 |
“Bogearraí” atá saindeartha le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh”, nó “úsáid” gaireas leictreonach nó comhpháirteanna a rialaítear le X.A.I.001, trealamh leictreonach ilchuspóireach a rialaítear le X.A.I.002, nó trealamh monaraíochta agus tástála a rialaítear le X.B.I.001 agus le X.B.I.002; nó “bogearraí” atá saindeartha le haghaidh “úsáid” trealaimh a rialaítear le 3B001.g agus le 3B001.h (9). |
X.E.I.001 |
“Teicneolaíocht” le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh” nó “úsáid” gaireas leictreonach nó comhpháirteanna a rialaítear le X.A.I.001, trealamh leictreonach ilchuspóireach a rialaítear le X.A.I.002, nó trealamh monaraíochta agus tástála a rialaítear le X.B.I.001 nó le X.B.I.002, nó ábhair a rialaítear le X.C.I.001. |
Catagóir II – Ríomhairí
Nóta: |
Ní rialaítear le Catagóir II earraí ar le haghaidh úsáid phearsanta daoine nádúrtha iad. |
X.A.II.001 |
Ríomhairí, “cóimeálacha leictreonacha” agus trealamh gaolmhar, nach rialaítear le 4A001 ná le 4A003 (10), agus comhpháirteanna atá saindeartha lena n-aghaidh. |
Nóta: |
Is trí stádas rialaithe trealaimh eile agus córas eile a chinnfear stádas rialaithe na “ríomhairí digiteacha” agus an trealaimh ghaolmhair a dtugtar tuairisc orthu in X.A.II.001, ar na coinníollacha seo a leanas:
|
X.D.II.001 |
“Bogearraí” cruthaithe agus bailíochtaithe “feidhmchlár”, “bogearraí” lenar féidir “cóid foinse” a ghiniúint go huathoibríoch, agus “bogearraí” córais oibriúcháin atá saindeartha le haghaidh trealamh “próiseála fíor-ama”.
|
X.D.II.002 |
“Bogearraí”, cé is moite de na bogearraí a rialaítear le 4D001 (13) atá saindeartha nó modhnaithe le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh” nó “úsáid” trealaimh a rialaítear le 4A101 (14), X.A.II.001. |
X.E.II.001 |
“Teicneolaíocht” chun trealamh a rialaítear le X.A.II.001, nó “bogearraí” a rialaítear le X.D.II.001 nó X.D.II.002 a “fhorbairt”, a “tháirgeadh” nó a “úsáid”. |
X.E.II.001 |
“Teicneolaíocht” le haghaidh “forbairt” nó “táirgeadh” trealaimh atá deartha le haghaidh ‘próiseáil sreafaí sonraí iomadúla’.
|
Catagóir III. Cuid 1 - Teileachumarsáid
Nóta: |
Le Catagóir III, Cuid 1, ní rialaítear earraí ar le haghaidh úsáid phearsanta daoine nádúrtha iad. |
X.A.III.101 |
Trealamh teileachumarsáide.
|
X.B.III.101 |
Trealamh tástála teileachumarsáide, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/821. |
X.C.III.101 |
Réamhfhoirmeacha gloine nó réamhfhoirmeacha d’aon ábhar eile atá optamaithe chun snáithíní optúla a rialaítear le X.A.III.101 a mhonarú. |
X.D.III.101 |
“Bogearraí” atá “saindeartha” nó modhnaithe le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh” nó “úsáid” trealaimh a rialaítear le X.A.III.101 agus le X.B.III.101, agus bogearraí ródaithe oiriúnaithigh dhinimiciúil atá de réir na tuairisce seo a leanas:
|
X.E.III.101 |
“Teicneolaíocht” le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh” nó “úsáid” trealaimh a rialaítear le X.B.III.101 nó le X.B.III.101, nó “bogearraí” a rialaítear le X.D.III.101, agus “teicneolaíochtaí” eile mar a leanas:
|
Catagóir III. Cuid 2 - Slándáil Faisnéise
Nóta: |
Le Catagóir III, Cuid 2, ní rialaítear earraí ar le haghaidh úsáid phearsanta daoine nádúrtha iad. |
X.A.III.201 |
Trealamh mar a leanas:
|
X.D.III.201 |
‘Bogearraí’ na ‘Slándála Faisnéise’ mar a leanas: |
Nóta: |
Leis an iontráil seo, ní rialaítear ‘bogearraí’ atá saindeartha nó sainmhodhnaithe chun cosaint a thabhairt ar dhamáiste mailíseach ríomhaire, e.g., víris, i gcás nach féidir an ‘chripteagrafaíocht’ a úsáid ach amháin le haghaidh fíordheimhnithe, síniú digiteach agus/nó chun sonraí nó comhaid a dhíchriptiú.
|
X.E.III.201 |
‘Teicneolaíocht’ na ‘Slándála Faisnéise’ de réir an Nóta Ghinearálta maidir le Teicneolaíocht, mar a leanas:
|
Catagóir IV - Braiteoirí agus léasair
X.A.IV.001 |
Trealamh fuaime muirí nó talún, atá in ann rudaí nó gnéithe faoi uisce a bhrath nó a aimsiú, nó árthaí dromchla nó feithiclí faoi uisce a shuí; agus comhpháirteanna saindeartha, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/821. |
X.A.IV.002 |
Braiteoirí Optúla mar a leanas:
|
X.A.IV.003 |
Ceamaraí mar a leanas:
|
X.A.IV.004 |
Optaic mar a leanas:
|
X.A.IV.005 |
‘Léasair’ mar a leanas:
|
X.A.IV.006 |
“Maighnéadaiméadair”, braiteoirí “Forsheoltacha” leictreamaighnéadacha, agus comhpháirteanna atá saindeartha lena n-aghaidh, mar a leanas:
|
X.A.IV.007 |
Meá-mhéadair le haghaidh úsáid ar talamh, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/821, mar a leanas:
|
X.A.IV.008 |
Córais, trealamh agus comhpháirteanna móra radair, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/821, agus comhpháirteanna saindeartha lena n-aghaidh, mar a leanas:
|
X.A.IV.009 |
Trealamh próiseála sonrach, mar a leanas:
|
X.B.IV.001 |
Trealamh, lena n-áirítear uirlisí, díslí, daingneáin nó tomhsairí, agus comhpháirteanna agus gabhálais eile atá saindeartha lena aghaidh, atá saindeartha nó modhnaithe chun aon cheann de na nithe seo a leanas a dhéanamh:
|
X.C.IV.001 |
Snáithíní braite optúla atá modhnaithe ó thaobh struchtúir de chun ‘fad buille’ is ná 500 mm (dé-athraonadh ard) a bheith acu nó ábhair braiteoirí optúla nach dtugtar tuairisc orthu in 6C002.b (19) agus ag a bhfuil cion since 6 % nó níos mó de réir an ‘mhólchodáin.’
|
X.C.IV.002 |
Ábhair Optúla, mar a leanas:
|
X.D.IV.001 |
“Bogearraí”, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/82, atá saindeartha le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh” nó “úsáid” earraí a rialaítear le 6A002, 6A003 (21), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, nó le X.A.IV.008. |
X.D.IV.002 |
“Bogearraí” atá saindeartha le haghaidh “forbairt” nó “táirgeadh” trealaimh a rialaítear le X.A.IV.002, X.A.IV.004, nó le X.A.IV.005. |
X.D.IV.003 |
‘Bogearraí’ eile, mar a leanas:
|
X.E.IV.001 |
‘Teicneolaíocht’ chun trealamh atá faoi rialú X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 nó X.A.IV.009.c ‘a fhorbairt’, ‘a tháirgeadh’ nó ‘a úsáid’. |
X.E.IV.002 |
‘Teicneolaíocht’ chun trealamh, ábhair nó ‘bogearraí’ atá faoi rialú X.A.IV.002, X.A.IV.004, nó X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002, nó X.D.IV.003 ‘a fhorbairt’ nó ‘a tháirgeadh’. |
X.E.IV.003 |
‘Teicneolaíocht’ eile mar a leanas:
|
Catagóir V – Loingseoireacht agus Eitleonaic
X.A.V.001 |
Trealamh teileachumarsáide aerbheirthe, gach córas loingseoireachta táimhe “aerárthaigh”, agus trealamh eitleonaice eile, lena n-áirítear comhpháirteanna, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/821.
|
X.B.V.001 |
Trealamh eile atá saindeartha chun trealamh loingseoireachta nó eitleonaice a thástáil, a iniúchadh nó a “tháirgeadh”. |
X.D.V.001 |
“Bogearraí”, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/82, atá saindeartha le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh” nó “úsáid” trealaimh loingseoireachta, trealaimh teileachumarsáide aerbheirthe agus trealaimh eitleonaice eile. |
X.E.V.001 |
“Teicneolaíocht”, cé is moite di sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/82, atá saindeartha le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh” nó “úsáid” trealaimh loingseoireachta, trealaimh teileachumarsáide aerbheirthe agus trealaimh eitleonaice eile. |
Catagóir VI – Cúrsaí Muirí
X.A.VI.001 |
Soithí, córais nó trealamh muirí, agus comhpháirteanna atá saindeartha lena n-aghaidh, comhpháirteanna agus gabhálais, mar a leanas:
|
X.D.VI.001 |
“Bogearraí” atá saindeartha nó atá sainmhodhnaithe le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh” nó “úsáid” trealaimh a rialaítear le X.A.VI.001. |
X.D.VI.002 |
“Bogearraí” atá saindeartha chun feithiclí intumtha gan foireann a oibriú, ar feithiclí iad a úsáidtear sa tionscal ola agus gáis. |
X.E.VI.001 |
‘Teicneolaíocht’ chun trealamh a rialaítear le X.A.VI.001 ‘a fhorbairt’, ‘a tháirgeadh’ nó ‘a úsáid’. |
Catagóir VII – Aeraspás agus Tiomáint
X.A.VII.001 |
Innill díosail, agus tarracóirí agus comhpháirteanna atá saindeartha lena n-aghaidh, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/821.
|
X.A.VII.002 |
Innill ghástuirbín agus comhpháirteanna, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/821.
|
X.B.VII.001 |
Trealamh tástála tonnchreatha agus comhpháirteanna saindeartha, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/821.
|
X.B.VII.002 |
“Trealamh”, uirlisiú nó daingneáin atá saindeartha, chun lanna tuirbíní gáis, eití nó múnlaí scriútaí rinne a mhonarú nó a thomhas, mar a leanas:
|
X.D.VII.001 |
“Bogearraí”, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/82, le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh” trealaimh a rialaítear le X.A.VII.001 nó le X.B.VII.001. |
X.D.VII.002 |
‘Bogearraí’, chun trealamh a rialaítear le X.A.VII.002 nó le X.B.VII.002 ‘a fhorbairt’ nó ‘a tháirgeadh’. |
X.E.VII.001 |
“Bogearraí”, cé is moite díobh sin a shonraítear in LCM nó i Rialachán (AE) 2021/82, le haghaidh “forbairt”, “táirgeadh” nó “úsáid” trealaimh a rialaítear le X.A.VII.001 nó le X.B.VII.001. |
X.E.VII.002 |
‘Teicneolaíocht’, chun trealamh a rialaítear le X.A.VII.002 nó le X.B.VII.002 ‘a fhorbairt’, ‘a tháirgeadh’ nó ‘a úsáid’. |
X.E.VII.003 |
Aon ‘teicneolaíocht’, nach dtugtar tuairisc uirthi in 9E003 (23), mar a leanas:
|
(1) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(2) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(3) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(4) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(5) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(6) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(7) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(8) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(9) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(10) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(11) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(12) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(13) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(14) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(15) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(16) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(17) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(18) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(19) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(20) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(21) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(22) Féach Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
(23) Tagairt d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821
IARSCRÍBHINN VII
‘IARSCRÍBHINN VIII
Liosta na dtíortha comhpháirtíochta dá dtagraítear in Airteagail 2(4), 2a(4) agus 2d(4)
STÁIT AONTAITHE MHEIRICEÁ
IARSCRÍBHINN VIII
‘IARSCRÍBHINN IX
A. Samhail le haghaidh foirmeacha fógra, iarratais agus údarúcháin maidir le soláthar, aistriú nó onnmhairiú
(dá dtagraítear in Airteagal 2c den Rialachán seo)
Tá an t-údarú onnmhairiúcháin bailí i ngach Ballstát san Aontas Eorpach go dtí a dháta éaga.
AN tAONTAS EORPACH |
ÚDARÚ / FÓGRA ONNMHAIRIÚCHÁIN (Rialachán (AE) Uimh. 2022/238) |
|||||||||||||||||||
Má tá fógra á thabhairt de bhun Airteagal 2(3) nó Airteagal 2a(3) de Rialachán XXX/XXX, léirigh cé na pointí a bhfuil feidhm acu:
|
I gcás údarúchán, léirigh ar iarradh an t-údarúchán de bhun Airteagal 2(4), Airteagal 2(5), Airteagal 2a(4), Airteagal 2a(5) nó Airteagal 2b(1) de Rialachán XXX/XXX: |
|||||||||||||||||||
I gcás údaraithe de bhun Airteagal 2(4) nó Airteagal 2a(4) de Rialachán XXX/XXX, léirigh cé na pointí a bhfuil feidhm acu:
|
||||||||||||||||||||
I gcás údarúcháin de bhun Airteagal 2b(1) de Rialachán XXX/XXX, léirigh cé na pointí a bhfuil feidhm acu:
|
||||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
Cód (2) |
||||||||||||||||||
Deimhnigh gur úsáideoir neamh-mhíleata é an t-úsáideoir deiridh |
Is ea/Ní hea |
|||||||||||||||||||
|
|
|
Cód (2) |
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Deimhnigh gur úsáid neamh-mhíleata í an úsáid deiridh |
Is ea/Ní hea |
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Ar fáil d’fhaisnéis réamhphriontáilte De rogha na mBallstát |
||||||||||||||||||||
|
Le comhlánú ag an údarás eisiúna Síniú Údarás Eisiúna |
Stampa |
||||||||||||||||||
|
Dáta |
|
AAN tAONTAS EORPACH |
(Rialachán (AE) 2022/328) |
||||||||
1 Arís |
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
Cód (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Cód (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Cód (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Cód (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Cód (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Cód (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Nóta: I gcuid 1 de cholún 24, sonraigh an chainníocht atá fós ar fáil, agus i gcuid 2 de cholún 24, sonraigh an chainníocht a asbhaineadh an uair seo. |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
B. Samhail chun fógra a thabhairt faoi sheirbhísí bróicéireachta/cúnamh teicniúil, foirmeacha iarratais agus údarúcháin
(dá dtagraítear in Airteagal 2c den Rialachán seo)
AN tAONTAS EORPACH |
CÚNAMH TEICNIÚIL A SHOLÁTHAR (Rialachán (AE) 2022/328) |
|||||||||||||||||||
Má tá fógra á thabhairt de bhun Airteagal 2(3) nó Airteagal 2a(3) de Rialachán XXX/XXX, léirigh cé na pointí a bhfuil feidhm acu:
|
I gcás údarúchán, léirigh ar iarradh an t-údarúchán de bhun Airteagal 2(4), Airteagal 2(5), Airteagal 2a(4), Airteagal 2a(5) nó Airteagal 2b(1) de Rialachán XXX/XXX: |
|||||||||||||||||||
I gcás údaraithe de bhun Airteagal 2(4) nó Airteagal 2a(4) de Rialachán XXX/XXX, léirigh cé na pointí a bhfuil feidhm acu:
|
||||||||||||||||||||
I gcás údarúcháin de bhun Airteagal 2b(1) de Rialachán XXX/XXX, léirigh cé na pointí a bhfuil feidhm acu:
|
||||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Cód (4) |
|||||||||||||||||||
|
Cód (4) |
|||||||||||||||||||
|
|
Cód (4) |
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
1 |
|
Deimhnigh gur úsáideoir neamh-mhíleata é an t-úsáideoir deiridh |
Is ea/Ní hea |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Deimhnigh gur úsáid neamh-mhíleata í an úsáid deiridh |
Is ea/Ní hea |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Ar fáil d’fhaisnéis réamhphriontáilte De rogha na mBallstát |
||||||||||||||||||||
|
Le comhlánú ag an údarás eisiúna Síniú Údarás Eisiúna |
Stampa |
||||||||||||||||||
|
|
Dáta |
|
(1) Féach Rialachán (CE) Uimh. 1172/95 (IO L 118, 25.5.1995, lch. 10).
(2) Más gá, féadfar an tuairisc seo a thabhairt i gceangaltán amháin nó níos mó leis an bhfoirm seo (1bis). Sa chás sin, cuir in iúl líon beacht na gceangaltán sa bhosca seo. Ba cheart go mbeadh an tuairisc chomh cruinn agus is féidir agus, i gcás inarb ábhartha, go ndéanfaí CAS nó tagairtí eile d’ítimí ceimiceacha a chur inti go háirithe.
(3) Más gá, féadfar an tuairisc seo a thabhairt i gceangaltán amháin nó níos mó leis an bhfoirm seo (1bis). Sa chás sin, cuir in iúl líon beacht na gceangaltán sa bhosca seo. Ba cheart go mbeadh an tuairisc chomh cruinn agus is féidir agus, i gcás inarb ábhartha, go ndéanfaí CAS nó tagairtí eile d’ítimí ceimiceacha a chur inti go háirithe.
(4) Féach Rialachán (CE) Uimh. 1172/95 (IO L 118, 25.5.1995, lch. 10).
IARSCRÍBHINN IX
‘IARSCRÍBHINN X
Liosta na n-earraí agus na dteicneolaíochtaí dá dtagraítear in Airteagal 3b(1)
AC |
Táirge |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid ailcilithe agus isiméirithe |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid táirgthe hidreacarbóin aramataigh |
8419 40 00 |
Aonaid driogtha amhola i bhfolús atmaisféarach |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid chatalaíocha athfhoirmithe / chnagtha |
8419 89 98 , 8419 89 30 nó 8419 89 10 |
Cóicéirí moillithe |
8419 89 98 , 8419 89 30 nó 8419 89 10 |
Aonaid fleisc-chócála |
8479 89 97 |
Imoibreoir hidreascoilte |
8419 89 98 , 8419 89 30 , 8419 89 10 , nó 8479 89 97 |
Árthaigh imoibreora hidreascoilte |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Teicneolaíocht ginte hidrigine |
8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85 , 8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Teicneolaíocht aisghabhála agus íonaithe hidrigine |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Teicneolaíocht/aonaid hidreachóireála |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid isiméirithe nafta |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid pholaiméirithe |
8419 89 10 , 8419 89 30 , nó 8419 89 98 , 8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Cóireáil gáis breosla scaglainne agus teicneolaíocht athghabhála sulfair (lena n-áirítear aonaid sciúrtha aimíní, aonaid aisghabhála sulfair, aonaid cóireála gáis iarmharaigh) |
8456 90 00 , 8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid dí-asfaltaithe tuaslagóra |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid táirgthe sulfair |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid ailcilithe aigéid shulfaraigh agus athghiniúna aigéid shulfaraigh |
8419 89 10 , 8419 89 30 , nó 8419 89 98 , 8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid scoilte theirmigh |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
[Tolúéin agus aramataigh throma] Aonaid tras-ailcilithe |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid slaodlaghdúcháin |
8479 89 97 nó 8543 70 90 |
Aonaid hidreascoilte ola folúsgháis |
IARSCRÍBHINN X
‘IARSCRÍBHINN XI
Liosta na n-earraí agus na dteicneolaíochtaí dá dtagraítear in Airteagal 3c(1)
Cód AC |
Tuairisc |
88 |
Aerárthaí, spásárthaí agus páirteanna díobh |
IARSCRÍBHINN XI
‘IARSCRÍBHINN XII
Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 5(2)(c)
Alfa Bank; |
Bank Otkritie; |
Bank Rossiya; agus |
Promsvyazbank |
IARSCRÍBHINN XII
‘IARSCRÍBHINN XIII
Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 5(4)(a)
Almaz-Antey; |
Kamaz; |
Calafort Tráchtála Novorossiysk; |
Rostec (Russian Technologies State Corporation); |
Russian Railways; |
JSC PO Sevmash; |
Sovcomflot; agus |
United Shipbuilding Corporation |