Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0164

    Règlement (UE) n o 164/2010 de la Commission du 25 janvier 2010 relatif aux spécifications techniques des systèmes de notification électronique des bateaux en navigation intérieure visées à l’article 5 de la directive 2005/44/CE du Parlement européen et du Conseil relative à des services d'information fluviale (SIF) harmonisés sur les voies navigables communautaires

    JO L 57 du 6.3.2010, p. 1–154 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/04/2022; abrogé par 32019R1744

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/164/oj

    6.3.2010   

    FR

    Journal officiel de l’Union européenne

    L 57/1


    RÈGLEMENT (UE) no 164/2010 DE LA COMMISSION

    du 25 janvier 2010

    relatif aux spécifications techniques des systèmes de notification électronique des bateaux en navigation intérieure visées à l’article 5 de la directive 2005/44/CE du Parlement européen et du Conseil relative à des services d'information fluviale (SIF) harmonisés sur les voies navigables communautaires

    LA COMMISSION EUROPÉENNE,

    vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,

    vu la directive 2005/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à des services d’information fluviale (SIF) harmonisés sur les voies navigables communautaires (1), et notamment son article 5, paragraphe 1, point b),

    considérant ce qui suit:

    (1)

    Les services d’information fluviale (SIF) devraient être élaborés et mis en œuvre de manière harmonisée, interopérable et ouverte.

    (2)

    Il convient de définir les spécifications techniques des systèmes de notification électronique des bateaux pour la navigation intérieure.

    (3)

    Les spécifications techniques de ces systèmes de notification électronique des bateaux devraient s’appuyer sur les principes techniques définis à l’annexe II de la directive.

    (4)

    Les spécifications techniques devraient tenir compte des travaux effectués par les organisations internationales compétentes. Il convient d’assurer la continuité avec les services de gestion du trafic des autres modes de transport, en particulier les services de gestion et d'information du trafic maritime.

    (5)

    Ces spécifications devraient également tenir compte des travaux effectués par le groupe d’experts sur la notification électronique des bateaux, lequel se compose de représentants des autorités des États membres responsables de la mise en œuvre de la notification électronique des bateaux et d’agents officiels d’autres organismes gouvernementaux ainsi que d’observateurs du secteur industriel.

    (6)

    Les spécifications techniques devraient correspondre à l’état actuel des techniques. Les enseignements tirés de l’application de la directive 2005/44/CE ainsi que les progrès techniques à venir peuvent rendre nécessaires des modifications de ces spécifications techniques. Il convient que ces modifications tiennent compte des travaux effectués par le groupe d’experts sur la notification électronique des bateaux.

    (7)

    Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis rendu par le comité institué par l'article 7 de la directive 91/672/CEE du Conseil du 16 décembre 1991 sur la reconnaissance réciproque des certificats de conduite nationaux de bateaux pour le transport de marchandises et de personnes par navigation intérieure (2),

    A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

    Article premier

    Les spécifications techniques des systèmes de notification électronique des bateaux en navigation intérieure sont définies à l’annexe.

    Article 2

    Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

    Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

    Fait à Bruxelles, le 25 janvier 2010.

    Par la Commission

    Le président

    José Manuel BARROSO


    (1)  JO L 255 du 30.9.2005, p. 152.

    (2)  JO L 373 du 31.12.1991, p. 29.


    ANNEXE

    TABLE DES MATIÈRES

    1.

    Partie 1: Convention relative aux Manuels de mise en œuvre des messages

    1.1.

    Introduction

    1.2.

    Structure des messages EDIFACT/ONU

    1.2.1.

    Description des segments et des éléments de données

    1.2.2.

    Syntaxe

    1.2.2.1.

    Jeux de caractères

    1.2.2.2.

    Structures de l’échange

    1.2.2.3.

    Échange

    1.2.2.4.

    Ordre des segments et des groupes de segments dans un message

    1.2.2.5.

    Structure des segments

    1.2.2.6.

    Structure des éléments de données

    1.2.2.7.

    Compression

    1.2.2.8.

    Représentation des valeurs des éléments de données numériques

    1.3.

    Messages

    1.3.1.

    ERINOT

    1.3.2.

    PAXLST

    1.3.3.

    ERIRSP

    1.3.4.

    BERMAN

    1.4.

    Procédures d’amendement

    2.

    Partie 2: Codes et références

    2.1.

    Introduction

    2.2.

    Clarifications

    2.2.1.

    Terminologie

    2.2.2.

    L’OMD et le SH

    2.3.

    Définitions

    2.4.

    Description des classifications et des codes

    2.4.1.

    Mise à jour des codes et des tables de référence

    2.4.2.

    Descriptions des tables de code

    2.4.2.1.

    Type de bateau et de convoi

    2.4.2.2.

    Numéro officiel du bateau (OFS)

    2.4.2.3.

    Numéro OMI d’identification du bateau

    2.4.2.4.

    Numéro de notification électronique ERN (pour l’identification du bateau)

    2.4.2.5.

    Numéro européen unique d’identification des bateaux

    2.4.2.6.

    Code du système harmonisé (SH)

    2.4.2.7.

    Nomenclature combinée (NC)

    2.4.2.8.

    Nomenclature uniforme (révisée) des marchandises pour les statistiques de transport (NST) 2000

    2.4.2.9.

    Numéro ONU pour les marchandises dangereuses (UNDG)

    2.4.2.10.

    Code maritime international pour les marchandises dangereuses (IMDG)

    2.4.2.11.

    ADN/R/D

    2.4.2.12.

    Code de pays de l’ONU

    2.4.2.13.

    Code des Nations unies pour les lieux — LOCODE/ONU

    2.4.2.14.

    Code de la section de chenal

    2.4.2.15.

    Code du terminal

    2.4.2.16.

    Code de dimensions et de type de conteneur

    2.4.2.17.

    Code d’identification du conteneur

    2.4.2.18.

    Type d’emballage

    2.4.2.19.

    Instructions de manutention

    2.4.2.20.

    Objet de l’appel

    2.4.2.21.

    Nature de la cargaison

    2.5.

    Numéro européen unique d’identification des bateaux

    2.6.

    Définition des types de bateau ERI

    2.7.

    Codes de lieu

    2.7.1.

    Éléments de données

    2.7.2.

    Exemple

    Abréviations

    Annexes

    Manuels de mise en œuvre des messages

    Appendice 1

    Notification de marchandises (dangereuses) (IFTDGN) — ERINOT

    Appendice 2

    Liste des passagers et des membres d’équipage (PAXLST)

    Appendice 3

    Message de réponse et de réception ERINOT (APERAK) – ERIRSP

    Appendice 4

    Notification au port pour la gestion des postes à quai BERMAN (Berth Management)

    1.   PARTIE 1: CONVENTION RELATIVE AUX MANUELS DE MISE EN ŒUVRE DES MESSAGES

    1.1.   Introduction

    Les spécifications techniques définissent la structure de quatre messages de notification électronique pour la navigation fluviale en s’appuyant sur la structure des messages EDIFACT/ONU (voir également le chapitre 1.2) et, le cas échéant, en la réadaptant en fonction des besoins de la navigation intérieure.

    Ces spécifications techniques pour la navigation fluviale sont applicables dans la mesure où le droit national ou international l’exige.

    Les messages concernés sont les suivants:

    1)

    notification de marchandises (dangereuses) (IFTDGN) — ERINOT

    2)

    listes des passagers et des membres d’équipage (PAXLST)

    3)

    message de réponse et de réception ERINOT (APERAK) — ERIRSP

    4)

    notification au port pour la gestion des postes à quai BERMAN (Berth Management)

    Pour garantir la compréhension et l’emploi universels de ces messages, les annexes (Manuels de mise en œuvre des messages) précisent leur usage exact ainsi que les éléments de données et les codes qu’ils contiennent.

    Le recours à la technologie XML est une autre possibilité. Le groupe de travail qui appuie le comité mis en place conformément à l’article 7 de la directive du Conseil 91/672/CEE du 16 décembre 1991 sur la reconnaissance réciproque des certificats de conduite nationaux de bateaux pour le transport de marchandises et de personnes par navigation intérieure, est chargé de normaliser la définition des messages XML pour les besoins de la notification électronique de la navigation fluviale.

    1.2.   Structure des messages EDIFACT/ONU

    Les éléments suivants s’appuient sur la norme ISO 9735.

    Les messages EDIFACT/ONU sont composés de segments. La structure d’un message est décrite dans un diagramme de branchement qui précise la position et les interrelations entre les segments et les groupes de segments.

    Pour chaque segment sont définis les éléments de données à utiliser dans un message. Certains éléments de données sont combinés afin de constituer des éléments de données composites. Les messages respectent une syntaxe fixe définie par la norme ISO 9735.

    Les segments et les éléments de données qu’ils contiennent peuvent être obligatoires ou conditionnels. Les segments ou les éléments de données obligatoires contiennent des informations importantes pour l’application réceptrice et doivent être déclarés de façon rationnelle, autrement dit à l’aide de données valides. Les éléments conditionnels peuvent être insérés ou non dans un message.

    Chaque message commence par deux ou trois segments qui sont l'«en-tête variable» (UNB) et l'«en-tête de message» (UNH) ainsi que, si nécessaire, l'«avis de chaîne de caractères» (UNA) afin de déterminer les jeux de caractères utilisés dans le message. Chaque message se termine par les segments «label de fin de message» (UNT) et «label de fin variable» (UNZ). De la sorte, chaque message est contenu dans un échange de données unique et chaque échange ne contient qu’un seul message.

    1.2.1.   Description des segments et des éléments de données

    Les indicateurs suivants sont utilisés dans les descriptions de message.

    La colonne 1 contient le nom sous forme d’acronyme (TAG) du , représenté par la hiérarchie des noms des segments des niveaux supérieurs. Cette indication est déduite du diagramme de branchement.

    La colonne 2 contient le nom sous forme d’acronyme (TAG) du , le numéro des et le numéro de l’.

    La colonne 3 indique le auquel se situe le segment dans le diagramme de branchement.

    La colonne 4 indique si le segment ou l’élément de données est (M pour «Mandatory») ou (C).

    La colonne 5 définit le de l’élément de données.

    La colonne 6 donne le EDIFACT/ONU de l’élément de données. Les noms de segment sont écrits en caractères majuscules gras, les noms des éléments de données composites sont en majuscules normales et ceux des éléments de données en minuscules normales.

    La colonne 7 donne une des éléments de données (champs). Si une constante doit être utilisée, sa valeur doit être indiquée entre guillemets.

    1.2.2.   Syntaxe

    La description complète des éléments de données des segments de service est incluse dans le répertoire des éléments de données commerciales de la norme ISO 7372.

    1.2.2.1.   Jeux de caractères

    Pour les caractères des jeux ci-dessous, les codes 7 bits du tableau des codes de base de la norme ISO 646 doivent être utilisés sauf si les partenaires de l’échange se mettent spécifiquement d’accord — par l’intermédiaire du segment UNA — pour utiliser les codes 8 bits correspondants des normes ISO 6937 et ISO 8859 ou d’autres codes numériques.

    Jeu de caractères de niveau A:

    Description

    Code

    Remarques

    Lettres

    Majuscules de A à Z

     

    Chiffres

    De 0 à 9

     

    Caractère Espace

     

     

    Point

    .

     

    Virgule

    ,

     

    Tiret/Signe «Moins»

     

    Parenthèse ouvrante

    (

     

    Parenthèse fermante

    )

     

    Barre oblique (slash)

    /

     

    Signe égal

    =

     

    Apostrophe

    '

    Réservé: terminaison de segment

    Signe «Plus»

    +

    Réservé: identificateur de segment et séparateur d’éléments de données

    Deux points

    :

    Réservé: séparateur d’élément de données constitutif

    Point d’interrogation

    ?

    Réservé: caractère suspensif ? qui précède immédiatement l’un des caractères ' + : ? rétablit leur sens usuel. Exemple: 10? + 10 = 20 signifie 10 + 10 = 20. Le point d’interrogation est représenté par??.

    Les caractères suivants font également partie du jeu de caractères de niveau A.

    Description

    Code

    Point d’exclamation

    !

    Guillemets

    "

    Pourcentage

    %

    Perluette («et» commercial)

    &

    Astérisque

    *

    Point-virgule

    ;

    Signe «inférieur à»

    <

    Signe «supérieur à»

    >

    1.2.2.2.   Structures de l’échange

    L’avis de chaîne de caractères, UNA, et les segments de service de UNB à UNZ doivent apparaître dans l’ordre prévu par l’échange. Voir le chapitre 1.2.2.3.

    Un même échange peut contenir plusieurs groupes fonctionnels.

    Un message est constitué de segments; les structures des segments et des éléments de données qu’il contient sont décrits au chapitre 1.2.2.5.

    1.2.2.3.   Échange

    Un échange se compose des éléments suivants:

    Avis de chaîne de caractère UNA Conditionnel

    – – – – – – – – – – En-tête variable UNB Obligatoire

    | – – – – – – En-tête de message UNH Obligatoire

    | | Segments de données utilisateurs décrits dans le manuel de mise en œuvre en annexe

    | – – – – – – Label de fin de message UNT Obligatoire

    – – – – – – – – – – Label de fin variable UNZ Obligatoire

    1.2.2.4.   Ordre des segments et des groupes de segments dans un message

    Les annexes donnent les diagrammes de structure de message et l’ordre des segments en fonction des règles de traitement.

    1.2.2.5.   Structure des segments

    Identificateur de segment: obligatoire

    Code de segment: élément de données constitutif obligatoire

    Séparateur d’élément de données constitutif: conditionnel

    Indication d’imbrication et de répétition: élément(s) de données constitutif(s) conditionnel(s)

    Séparateur d’éléments de données: obligatoire

    Éléments de données simples ou composites: obligatoires ou conditionnels selon les indications du répertoire de segments et du manuel de mise en œuvre appropriés

    Terminaison de segment: obligatoire

    1.2.2.6.   Structure des éléments de données

    Élément de données simple:

    obligatoire ou conditionnel en fonction des instructions de mise en œuvre.

    Élément de données composite:

    en fonction du répertoire de segments et conformément au manuel de mise en œuvre.

    Éléments de données constitutifs et séparateurs des éléments de données constitutifs:

    obligatoires (voir les restrictions ci-dessous)

    Séparateur d’éléments de données: obligatoire (voir les restrictions ci-dessous)

    Restriction:

    Il ne doit pas y avoir de séparateur d’élément de données constitutif après le dernier élément de données constitutif d’un élément de données composite, ni de séparateur d’élément de données après le dernier élément de données d’un segment.

    1.2.2.7.   Compression

    Sauf restriction particulière, lorsque le répertoire des éléments de données prévoit une longueur variable pour un élément de données, les positions de caractères non significatifs — notamment les zéros inutiles et les espaces en fin de mot — doivent être supprimées.

    Il est toutefois à noter que le zéro devant une virgule ou un point décimal est significatif et qu’un zéro peut être significatif par lui-même (par exemple dans le cas d’une température) si cela est prévu dans les spécifications des éléments de données des manuels de mise en œuvre.

    Les règles suivantes doivent être appliquées pour la compression des messages.

    a)   Exclusion de segments

    Les segments conditionnels qui ne contiennent pas de données doivent être exclus et leurs identificateurs (TAG) ne doivent pas figurer dans le message.

    b)   Exclusion d’éléments de données par omission

    Les éléments de données sont identifiés par leurs positions séquentielles dans le segment comme indiqué dans le répertoire des segments. Si un élément conditionnel est omis et s’il est suivi d’un autre élément de données, sa position doit être indiquée par le maintien de son séparateur d’élément de données.

    Tag+ED+ED+++ED+ED+ED

    |_|_______________ Ces deux éléments de données (ED) sont omis.

    c)   Exclusion d’éléments de données par troncature

    En cas d’omission d’un ou de plusieurs éléments de données conditionnels à la fin d’un segment, celui-ci peut être tronqué par la terminaison de segment. Autrement dit, il n’est pas nécessaire de transmettre les séparateurs successifs d’éléments de données en fin de message.

    Tag+ED+ED+++ED' En reprenant l’exemple du 2.2.7 b, les deux derniers éléments de données (ED) ont été omis et le caractère ' |____ permet de tronquer le segment.

    d)   Exclusion d’éléments de données constitutifs par omission

    Les éléments de données constitutifs sont identifiés par leurs positions séquentielles dans un segment d’élément de données composites. Si un élément de données constitutif conditionnel est omis et s’il est suivi d’un autre élément de données constitutif, sa position doit être indiquée par le maintien de son séparateur d’élément de données constitutif.

    Tag+ E D+EC: EC+EC::: EC'

    |_|____ Deux éléments de données constitutifs (EC) omis dans le dernier élément de données (ED) composite.

    e)   Exclusion d’éléments de données constitutifs par troncature

    À la fin d’un élément de données composite, il est possible d’exclure par troncature un ou plusieurs éléments de données constitutifs conditionnels en insérant le séparateur d’élément de données ou, en fin de segment, par la terminaison de segment.

    Tag+ED+EC+EC' Le dernier élément de données constitutif du premier élément de données composite |___|___ a été omis ainsi que les trois éléments de données constitutifs du dernier élément de données composite. Dans les deux cas, les éléments de données composites ont été tronqués, ce qui est indiqué, dans le premier cas, par le séparateur d’élément de données et dans le second par la terminaison de segment.

    1.2.2.8.   Représentation des valeurs des éléments de données numériques

    a)   Signe décimal

    La représentation ISO d’un signe décimal est la virgule (,) mais le point (.) est également autorisé (voir ISO 31-0: 1981). Ces deux caractères font partie des jeux de caractères de niveaux A et B. Lorsque l'avis de chaîne de caractères, UNA, est utilisé, son troisième caractère spécifie le caractère utilisé dans l’échange. Il est toutefois fortement recommandé d’utiliser, par défaut, la virgule (,) pour représenter le signe décimal en toutes circonstances. Le signe décimal ne doit pas être comptabilisé comme un caractère de la valeur pour le calcul de la longueur de champ maximale d’un élément de données. Toutefois, le caractère doit pouvoir être pris en compte aussi bien à la transmission qu’à la réception. Un signe décimal transmis doit être précédé et suivi d’au moins un chiffre. En ce qui concerne les valeurs représentées par des nombres entiers, ni le point décimal, ni le zéro décimal ne doivent être utilisés à moins qu’ils soient nécessaires pour indiquer le degré de précision.

    De préférence: 0,5 et 2 et 2,0 Interdits: ,5 ou .5 ou 2, ou 2.

    b)   Séparateurs de milliers

    Les séparateurs de milliers ne doivent pas être utilisés dans l’échange.

    Autorisé: 2500000 Interdits: 2,500,000 ou 2.500.000 ou 2 500 000

    c)   Signe

    Les valeurs des éléments de données numériques doivent être considérées comme positives. Bien que, conceptuellement, toute déduction soit négative, elle doit être représentée par une valeur positive et, dans ce cas, indiquée dans le répertoire des éléments de données. Si une valeur doit être signalée comme négative, elle doit être immédiatement précédée du signe «moins» — exemple -112 — pendant la transmission. Le signe «moins» ne doit pas être compté comme un caractère de la valeur pour le calcul de la longueur de champ maximale d’un élément de données. Toutefois, le caractère doit pouvoir être pris en compte aussi bien à la transmission qu’à la réception.

    Légende:

    Réf.

    L’identificateur de référence numérique pour l'élément de données tel que défini par la norme ISO 7372 UNDED et, lorsque précédé d’un S, de référence pour un élément de données composite utilisé dans les segments de service.

    Nom

     

    Nom de l’ÉLÉMENT DE DONNÉES COMPOSITE en lettres majuscules

     

    Nom de l’ÉLÉMENT DE DONNÉES en lettres majuscules

     

    Nom de l’élément de données constitutif en lettres minuscules

    Repr.

     

    Représentation de la valeur de la donnée:

     

    a – caractères alphabétiques

     

    n – caractères numériques

     

    an – caractères alphanumériques

     

    a3 - 3 caractères alphabétiques, longueur fixe

     

    n3 - 3 caractères numériques, longueur fixe

     

    an3 - 3 caractères alphanumériques, longueur fixe

     

    a..3 – jusqu’à 3 caractères alphabétiques

     

    n..3 – jusqu’à 3 caractères numériques

     

    an..3 – jusqu’à 3 caractères alphanumériques

     

    M – élément obligatoire

     

    C – élément conditionnel.

    Lorsqu’un élément de données composite est utilisé, un élément de données constitutif obligatoire doit apparaître dans un élément de données composite conditionnel.

    Si les manuels de mise en œuvre des messages prévoient l’utilisation d’un nombre d’éléments de données constitutifs inférieur à celui exigé par la norme ISO, ce nombre doit être indiqué entre crochets. Les parties restantes de l’élément de données doivent être remplies à l’aide de caractères «espace».

    Dans les manuels de mise en œuvre des messages, les indicateurs d’usage sont les suivants:

    Usage UNSM

    Usage

    Indicateur dans le présent manuel de mise en œuvre des messages

    Obligatoire (M)

    Obligatoire (M)

    obligatoire (M)

    Conditionnel (C)

    Requis (R)

    toujours requis (M)

    Conditionnel (C)

    Conseillé (A)

    l’emploi d’un jeu de codes donné, par exemple, est fortement recommandé

    Conditionnel (C)

    Dépendant (D)

    l’emploi de l’entité dépend de conditions bien définies

    Conditionnel (C)

    Optionnel (O)

    l’emploi est fonction des besoins ou laissé à la discrétion de l’expéditeur du message

    Conditionnel (C)

    Non utilisé (X)

    ne doit pas être utilisé (sans objet)

    Dans les manuels de mise en œuvre des messages, les indicateurs d’usage sont explicitement employés afin de garantir une utilisation uniforme dans le cadre de la notification électronique pour la navigation fluviale. Dans tout le document, les indicateurs M, R, A, D, O et X adjacents aux éléments de données précisent l’usage convenu des entités pour le message.

    Le tableau suivant rappelle les différents indicateurs et leurs utilisations respectives:

    Valeur d’état (S)

    Description

    Remarque

    M

    Obligatoire

    Indique que l’item est obligatoire dans le message standard.

    R

    Requis

    Indique que l’entité doit être envoyée dans cette mise en œuvre des messages et que son utilisation est obligatoire ici.

    A

    Conseillé

    Indique que, pour cette mise en œuvre, il est fortement recommandé d’utiliser un jeu de codes international reconnu — ONU, ISO ou ERI — plutôt qu’un code local.

    D

    Dépendant

    Indique que l’utilisation de l’entité dépend d’une ou de plusieurs conditions bien définies. Ces conditions doivent être clairement précisées dans les consignes de mise en œuvre correspondantes.

    O

    Optionnel

    Indique que cette entité est fonction des besoins ou laissée à la discrétion de l’expéditeur du message.

    X

     

    Ne doit pas être utilisé dans la présente mise en œuvre des messages (sans objet)

    1.3.   Messages

    1.3.1.   ERINOT

    Le message de notification ERI (ERINOT) permet l’envoi d’informations sur le voyage et les cargaisons dangereuses et non dangereuses à bord des bateaux qui empruntent les voies de navigation fluviales. Conçu dans le cadre de l’organisation PROTECT (1), le message ERINOT est un emploi particulier du message EDIFACT/ONU «Notification de l’expédition et du transport internationaux de marchandises dangereuses (IFTDGN)». Le message ERINOT s’appuie sur le répertoire EDIFACT 98.B et la version de mise en œuvre PROTECT 1.0.

    Le répertoire ONU D98B a été utilisé pour les données et les codes contenus dans les applications de message reposant sur ces spécifications.

    Le message ERINOT regroupe les types suivants:

    notification de transport émise par un bateau à l’autorité (identificateur «VES»), envoyée du bateau à la terre,

    notification de transport d’un transporteur à l’autorité (identificateur «CAR»), envoyée de la terre à la terre,

    notification de passage (identificateur «PAS»), d’autorité à autorité.

    Les fonctions de message suivantes montrent le type de message attendu:

    nouveau message (identificateur «9»),

    modification du message (identificateur «5»),

    annulation du message (identificateur «1»).

    1.3.2.   PAXLST

    Le message PAXLST s’appuie sur le message EDIFACT/ONU PAXLST. Il doit être utilisé pour l’échange de données en navigation intérieure entre le capitaine ou le conducteur de bateau et les autorités désignées comme les terminaux ISPS, les douanes, les services d’immigration ou la police.

    Le message doit également servir au transfert des informations relatives aux passagers et à l’équipage entre une autorité désignée du pays de départ et les autorités compétentes du pays de destination du moyen de transport.

    1.3.3.   ERIRSP

    Le message de réponse ERI (ERIRSP) est dérivé du message EDIFACT/ONU APERAK. Il peut, par exemple, être généré par un centre SIF. Quelle que soit la fonction du message ERINOT (nouveau, modification ou annulation), le message de réponse a toujours la même structure. La réponse à une «modification» ou une «annulation» précise si la modification ou l’annulation concernée a été traitée par le système de réception.

    1.3.4.   BERMAN

    Le message de gestion des postes à quai BERMAN (Berth Management) combine la notification avant arrivée et la déclaration générale en une seule notification qui repose sur le message EDIFACT BERMAN du répertoire EDIFACT/ONU D04B. Le manuel de mise en œuvre reprend les consignes définies par le groupe PROTECT.

    Le message BERMAN, qui doit être envoyé par les bateaux qui naviguent sur les voies intérieures avant d’arriver à ou de quitter un poste à quai ou un port, fournit des informations sur l’heure d’arrivée et les services nécessaires pour garantir la rapidité des manœuvres, simplifier les procédures et faciliter les contrôles.

    Le message intègre les éléments de réglementation sur la notification d’un bateau à un port. Il transmet une requête de la part du bateau — que ce soit l’autorisation d’entrer dans le port, d’accoster à l’arrivée, de quitter le poste à quai au moment du départ, de changer de poste à quai dans le port ou seulement de transiter dans la zone portuaire. La notification d’arrivée et de départ contient tous les détails concernant le mouvement du bateau depuis l’extérieur de la zone portuaire jusqu’à son premier mouillage dans celle-ci ou, dans le cas d’un transit, jusqu’au point où le bateau la quitte.

    Le message permet également de spécifier des services complémentaires requis pour l’arrivée au mouillage. Parmi les éléments d’information exigés figurent l’heure d’arrivée prévue (HAP) au point d’entrée et, le cas échéant, au point de partance ainsi que le dernier port de provenance du bateau.

    1.4.   Procédures d’amendement

    Les propositions d’amendement aux manuels de mise en œuvre des messages doivent être envoyées, accompagnées d’une explication justifiant leur utilité, au président du groupe d’experts sur la notification électronique qui transmettra la proposition aux membres du groupe ainsi qu’à la Commission européenne.

    En ce qui concerne le groupe d’experts, les procédures applicables sont celles définies dans le mandat confié au groupe d’experts sur la notification électronique.

    La Commission européenne gérera les amendements conformément aux procédures définies par la directive SIF. Dans ce contexte, les travaux du groupe d’experts seront dûment pris en considération.

    2.   PARTIE 2: CODES ET RÉFÉRENCES

    2.1.   Introduction

    Cette deuxième partie définit les différents codes et références à utiliser dans la notification électronique pour la navigation intérieure. L’emploi de codes et de numéros de référence permet d’éviter toute ambiguïté, limite les erreurs d’interprétations et facilite la traduction dans toutes les langues. C’est pourquoi l’emploi des codes et des références est obligatoire pour les codes indiqués dans les messages et inclus ici, et qu’il est fortement recommandé pour échanger d’autres données entre les différentes applications informatiques et entre des parties qui utilisent des langues différentes, sous réserve que les éléments de données concernés correspondent à une valeur de code existante et publiée. Le texte qui suit donne les définitions et les descriptions des codes et références utilisés. En ce qui concerne les tables de codes actualisés, le lecteur est renvoyé aux chapitres correspondants de cette annexe ou, le cas échéant, à une adresse internet (URL).

    2.2.   Clarifications

    2.2.1.   Terminologie

    Les définitions suivantes ont pour objet de garantir la clarté et l’absence d’ambiguïté dans la signification des éléments d’information utilisés pour la notification électronique et de faciliter par des descriptions claires l’administration des données et des références.

    1)   Dictionnaire de données

    Un dictionnaire de données est, par essence, un référentiel centralisé d’informations sur des données telles que leur signification, leurs liens avec d’autres données, leur source, leur usage et leur classification. Le dictionnaire permet d’améliorer efficacement la planification, l’administration et l’évaluation, la collecte, l’enregistrement et l’utilisation des données. Le dictionnaire de données ou lexique est principalement et initialement un ouvrage contenant des mots classés par ordre alphabétique avec leurs définitions, leurs étymologies ainsi que d’autres informations.

    2)   Répertoire d’éléments de données

    Un répertoire d’éléments de données est, par essence, un ouvrage d’instructions qui regroupe les noms et les caractéristiques d’un groupe spécifique d’éléments d’information. En technologie de l’information, ce peut être également un tableau comprenant des symboles d’identification et des pointeurs vers les données correspondantes. Le répertoire d’éléments de données commerciales TDED (Trade Data Elements Directory) de la norme ISO 7372 a adopté un ensemble convenu d’éléments de données normalisées pour différents domaines d’application. Le TDED attribue à chaque élément de données un numéro, un nom et une description du concept pour expliquer sa signification convenue afin de préciser le contenu de l’information (valeur de la donnée) véhiculé par l’élément de donnée. Il spécifie la représentation en caractères de la valeur de la donnée en indiquant sa longueur (nombre de caractères) ainsi que les synonymes du nom de l’élément de données s’ils existent et s’ils sont utilisés.

    3)   Référentiel de données

    Un référentiel de données est, par essence, un lieu où l’on stocke des objets — un entrepôt par exemple. Très souvent, le terme de référentiel de données désigne le lieu où des données communes sont conservées. En termes de développement XML et ebXML, le référentiel de données désigne le lieu d’archivage de ce que l’on appelle les composantes communes. Les premiers catalogues de composantes communes sont disponibles sous forme de projet de normes (voir également www.unece.org/cefact/). En langage ebXML, un item de référentiel est associé à un ensemble de métadonnées standard définies en tant qu’attributs de la classe d’objet de registre. Ces attributs résident à l’extérieur du référentiel proprement dit et fournissent des informations descriptives sur l’item de référentiel.

    4)   Glossaire

    Une liste explicative de termes techniques difficiles, par exemple. Un glossaire est souvent décrit comme un dictionnaire partiel. Les termes sont fréquemment classés par ordre alphabétique et servent de référence pour des projets, des livres ou des études.

    5)   Vocabulaire

    Une liste de mots et souvent d’expressions, d’abréviations, etc., généralement classés par ordre alphabétique et définis ou expliqués comme dans un dictionnaire ou un glossaire.

    2.2.2.   L’OMD et le SH

    L’Organisation mondiale des douanes (OMD) a élaboré plusieurs normes et lignes directrices relatives à l’échange de données dans le domaine des déclarations de marchandises et de cargaisons.

    L’OMD administre le système harmonisé (SH) qui utilise une nomenclature à six chiffres pour identifier les biens et les marchandises. Le SH permet la classification de biens couvrant plus de 5 000 descriptions de produits ou groupes de produits parmi les plus fréquemment fabriqués et échangés. La structure de ce système numérique définit une base juridique et logique qui organise les produits d’un même groupe ou les catégories de produits en rubriques, chapitres et sections.

    Utilisé par les douanes, le système est également destiné à l’établissement de statistiques et sert aux fabricants, aux transporteurs et aux importations - exportations.

    La structure est la suivante:

    XX

    Rubrique

    XXXX

    Système harmonisé

    XXXX.XX

    Code SH

    Pour les besoins complémentaires locaux, le code peut être étendu de la manière suivante:

    XXXX.XX.XX

    Code de nomenclature combinée

    XXXX.XX.XX.XX

    Numéro statistique

    XXXX.XXXX.XXX

    Code TARIC

    En outre, il existe des subdivisions locales supplémentaires — jusqu’à 21 positions — permettant de préciser, par exemple, le code fiscal national.

    La convention de Kyoto de l’OMD décrit en détail les procédures et les processus ainsi que les éléments d’information pertinents pour les déclarations de transit et d’import/export.

    2.3.   Définitions

    Les définitions suivantes (2) sont utilisées dans le cadre des présentes spécifications techniques.

    Un service d’organisation du trafic est un service destiné à éviter les situations dangereuses pour le trafic fluvial par la planification et la gestion des mouvements du trafic. Il doit aussi assurer la sécurité et la fluidité du trafic fluvial dans une zone STM.

    Agent désigne toute personne mandatée ou autorisée à agir pour le compte de l’exploitant du bateau ou à fournir des informations en son nom.

    Message asynchrone désigne un message pouvant être envoyé par l’émetteur sans attendre expressément que le récepteur y donne suite. Celui-ci choisit le moment opportun pour le faire.

    Un chaland désigne un bateau ne disposant d’aucun moyen propre de propulsion.

    Un code est une chaîne de caractères employée comme raccourci pour a) l’enregistrement ou l’identification d’informations, b) la représentation ou l’identification d’informations sous forme symbolique spécifique et reconnaissable par un ordinateur. [ISO TC154/SC1]

    L’autorité compétente est l’autorité ou l’organisme que les pouvoirs publics ont autorisé à recevoir et à transmettre des informations communiquées conformément à la présente norme.

    Le destinataire est la partie mentionnée dans le document de transport, qui est chargée de la réception des marchandises, du chargement ou des conteneurs.

    L’expéditeur désigne le négociant par lequel, au nom duquel ou pour le compte duquel un contrat de transport de marchandises est conclu avec un transporteur ou toute partie par laquelle, au nom de laquelle ou pour le compte de laquelle les marchandises sont effectivement livrées au destinataire conformément au contrat de transport (synonyme: chargeur).

    Le terme marchandises dangereuses désigne (3):

    les marchandises classées dans le code UNDG,

    les marchandises classées dans le code ADN/ADNR,

    les marchandises classées dans le code IMDG,

    les substances liquides dangereuses figurant dans le code IBC,

    les gaz liquéfiés figurant dans le code IGC,

    les solides référencés à l’appendice B du code BC.

    Un élément de données est une unité qui, dans un contexte donné, est considérée comme indivisible et dont l’identification, la description et la valeur ont été définies.

    Le numéro EDI est l’adresse électronique de l’émetteur ou du récepteur d’un message (par exemple, l’expéditeur ou le destinataire d’un chargement). Il peut s’agir d’une adresse électronique, d’un identificateur convenu ou, par exemple, d’un numéro attribué par l’Association européenne de numérotation des articles (EANA).

    L’échange de données informatisé (EDI) désigne le transfert par voie électronique de données structurées conformément aux normes adoptées, entre les applications informatisées d’une partie et celles d’une autre partie.

    Le transitaire est la partie qui organise le transport des marchandises et se charge notamment, au nom du chargeur et du destinataire, des services de liaison et/ou des formalités y afférentes.

    Les directives de mise en œuvre désignent le manuel qui décrit en détail la mise en œuvre d’un message standard donné ainsi que les segments, les éléments de données, les codes et les références à utiliser ainsi que le mode d’utilisation.

    Un lieu désigne tout site géographique au nom répertorié par un organisme national, comme un port, un terminal intérieur de fret, un aéroport, une gare de manutention de conteneurs, un terminal ou tout autre endroit permettant le dédouanement, la réception ou la livraison normale des marchandises. Le lieu doit être équipé d’installations permanentes utilisées pour les mouvements de marchandises dans le cadre des échanges et des transports internationaux et fréquemment utilisé à cette fin. Il doit être reconnu comme tel par une autorité nationale compétente.

    La logistique désigne la planification, l’exécution et le contrôle de la circulation et du placement des personnes et des biens ainsi que les activités d’appui associées à cette circulation et ce placement au sein d’un système organisé pour atteindre des objectifs spécifiques.

    Un manifeste est un document qui énumère les spécifications des marchandises, y compris les équipements, chargées à bord d’un moyen de transport. Un manifeste se présente souvent sous la forme d’une liasse de connaissements pour les besoins officiels et administratifs.

    Un moyen de transport désigne le type de véhicule — chaland, camion, bateau ou train — utilisé pour le transport de marchandises.

    Le code de message est la référence alphabétique unique à six caractères qui identifie un type de message.

    Le mode de transport désigne la méthode utilisée pour le transport des marchandises – rail, route, mer, voies navigables intérieures.

    La surveillance consiste à suivre, par l’intermédiaire de différents équipements, la progression et les performances des bateaux et à avertir les parties responsables de tout écart par rapport aux performances attendues ou planifiées.

    Le transport multimodal désigne le transport de marchandises (conteneurs) par au moins deux modes de transport différents.

    L’assistance nautique est l’aide fournie par les remorqueurs ou les bateliers afin de garantir la sécurité des opérations de navigation et d’amarrage.

    Les informations de navigation sont les informations d’aide à la décision fournies au conducteur de bateau à bord.

    L’assistance à la navigation désigne l’aide apportée par les pilotes à bord ou, dans certaines circonstances, à terre (pilotage à partir de la terre) afin d’éviter l’apparition de situations dangereuses pour le trafic des bateaux.

    L’exploitant est le propriétaire ou le gérant du bateau.

    Le terme marchandises polluantes désigne (3):

    les hydrocarbures tels que définis à l’annexe I de la convention Marpol,

    les substances liquides nocives telles que définies à l’annexe II de la convention Marpol,

    les substances nocives en colis telles que définies à l’annexe III de la convention Marpol.

    Une procédure désigne les étapes à suivre pour remplir les formalités, indiquant notamment quand, sous quelle forme et comment transmettre les informations requises.

    Un qualifiant est un élément de données dont la valeur est exprimée sous forme de code donnant un sens particulier à la fonction d'un autre élément de données ou d'un segment. [ISO 9735]

    Un radar désigne un système ou un équipement qui utilise la transmission et la réflexion des ondes radio pour détecter un objet, comme un bateau, et déterminer sa direction, sa distance, sa vitesse et son cap. Il peut servir à la navigation et à la détection.

    Un numéro de référence permet de désigner ou de signaler une relation ou, le cas échéant, une restriction.

    Le risque (au sens des douanes) est la probabilité que survienne, dans le cadre de la circulation internationale et le commerce des marchandises, un événement qui menace la sécurité et la sûreté de la Communauté et constitue un risque pour la santé publique, l'environnement et les consommateurs.

    La gestion du risque (au sens des douanes) est la détermination et la mise en œuvre systématiques de toutes les mesures nécessaires pour limiter l'exposition aux risques. Ce terme recouvre des activités comme la collecte de données et d'informations, l'analyse et l'évaluation des risques, la définition et l'application de mesures ainsi que le contrôle et l'évaluation réguliers du processus et de ses résultats, sur la base de sources et de stratégies internationales, communautaires et nationales.

    Un segment (EDI) est l’ensemble prédéfini et identifié d'éléments de données associés habituellement de façon fonctionnelle et reconnus par leur position séquentielle en son sein. Un segment débute par un identificateur de segment et se termine par une terminaison de segment. Il peut s’agir d’un segment de données de service ou un segment de données d'application.

    Le code de segment est le code qui identifie chaque segment de façon unique suivant les spécifications du répertoire de segments. [ISO 9735]

    Le chef de bord est la personne à bord du bateau, chargée de son exploitation et habilitée à prendre toutes les décisions concernant la navigation et la gestion du bateau (synonymes: capitaine, conducteur de bateau).

    Chargeur (voir expéditeur).

    Un guichet unique est un système permettant aux opérateurs qui participent au commerce et au transport de communiquer des informations et documents normalisés à un seul point d’entrée afin de satisfaire à toutes les formalités requises pour l’importation, l’exportation et le transit. Si les informations se trouvent sur un support électronique, les données individuelles ne doivent être soumises qu’une seule fois (4).

    Un identificateur est un identifiant unique pour un segment ou un élément de données. [ISO 9735]

    Le repérage désigne l’action de collecte d’informations sur la localisation d’une cargaison, d’éléments de cargaison, de chargements ou d’équipements.

    Le suivi désigne la fonction de gestion d’informations d’état sur une cargaison, des éléments d’une cargaison, des chargements ou des équipements (conteneurs vides ou pleins), y compris leur localisation.

    La notification de transport est l’annonce à une autorité compétente de l’itinéraire prévu d’un bateau.

    EDIFACT/ONU est l’ensemble des règles des Nations unies régissant l’échange de données informatisé dans l’administration, le commerce et le transport. Elles comprennent un ensemble de normes, de répertoires et de directives portant sur l’échange électronique de données structurées qui concernent en particulier le commerce des marchandises ou des services entre des systèmes d’information informatisés indépendants. Recommandées dans le cadre des Nations unies, ces règles sont approuvées et publiées par la CEE-ONU dans le Répertoire des Nations unies pour l’échange de données commerciales (UNTDID), et mises à jour selon des procédures convenues.

    Bateau désigne un bâtiment pour la navigation intérieure ou maritime. En navigation intérieure, le terme désigne également une menue embarcation, un transbordeur ou un matériel flottant.

    Les services d’assistance portuaire regroupent les services fournis au capitaine comme les postes de soutage et l’organisation des réparations.

    La gestion du trafic des bateaux désigne la transmission orale ou électronique d’informations ou d’instructions en interaction avec les ou en réponse aux bateaux engagés dans un flux de trafic afin d’optimiser la fluidité (l’efficacité) et la sécurité du transport.

    Les services de trafic maritime (STM) désignent tout service mis en place par une autorité compétente dans le but d’améliorer la sécurité et l’efficacité du trafic maritime et de protéger l’environnement. Le service doit pouvoir interagir avec le trafic et réagir aux incidents de trafic maritime survenant dans sa zone.

    La zone STM est la zone de service délimitée et officiellement déclarée du STM. Une zone STM peut être subdivisée en sous-zones ou secteurs.

    Les services STM désignent un service d’information, mais également d’autres services comme un service d’assistance à la navigation ou un service d’organisation du trafic, ou les deux.

    2.4.   Description des classifications et des codes

    Afin de laisser le moins possible matière à interprétation par les destinataires des messages, il sera fait usage, dans toute la mesure possible, de classifications et de listes de codes. Les codes existants doivent être employés afin d’éviter un surplus de travail causé par l’élaboration et l'administration de nouvelles listes de codes.

    Les classifications suivantes doivent être employées pour la notification de la navigation intérieure:

    1.

    Types de bateaux et de convois (recommandation ONU no 28)

    2.

    Numéro officiel du bateau (OFS)

    3.

    Numéro OMI d’identification du bateau: numéro publié au registre Lloyds pour chaque bateau de mer sans les lettres LR

    4.

    Numéro ERI d’identification du bateau

    5.

    ENI (European Navigation Identification) (numéro européen unique d’identification des bateaux)

    6.

    Description des produits et système de codage selon le système harmonisé (SH, marchandises)

    7.

    Nomenclature combinée (NC, marchandises)

    8.

    Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport (marchandises)

    9.

    Numéro ONU pour les marchandises dangereuses (UNDG)

    10.

    Code maritime international pour les marchandises dangereuses (IMDG)

    11.

    ADN/ADNR

    12.

    Codes ONU du pays et du pavillon

    13.

    Codes ONU des lieux utilisés à des fins commerciales et de transport (LOCODE-ONU)

    14.

    Code de la section de chenal

    15.

    Code du terminal

    16.

    Code de la dimension et du type de conteneur

    17.

    Code d’identification du conteneur

    18.

    Code du type d’emballage

    19.

    Instructions de manutention

    20.

    Objet de l’appel

    21.

    Nature de la cargaison

    Le texte qui suit explique et commente l’application de ces codes à la navigation intérieure. Les tables de codes décrivent, dans différentes langues, les codes pour les types de convois et de bateaux. Le chapitre 2.7 définit la combinaison des éléments de codes susmentionnés de 12 à 15.

    2.4.1.   Mise à jour des codes et des tables de référence

    La nécessité de garantir l’harmonisation des codes et des références et celle de maintenir la stabilité et l’uniformité des différentes tables imposent la mise en place de procédures et de processus rigoureux pour l’administration, la publication et l’usage des différents codes.

    Pour faciliter l’administration de tous les codes et de toutes les tables de référence utilisés pour les messages de notification électronique, les codes et références sont subdivisés en six catégories.

    Catégorie A

    Elle regroupe les références et codes internationaux gérés par une organisation officielle et utilisés de manière particulière. Les codes nouveaux ou modifiés doivent être publiés par l’organisation internationale qui indique également leur date d’entrée en vigueur. L’organisation concernée coordonne la mise en place des changements apportés aux tables mais, pour ce qui concerne la notification électronique, il appartient au groupe d’experts ERI de déterminer la date à partir de laquelle ces codes seront utilisés dans les messages. Exemples: les codes UNDG (5), IMDG (6), ADN/ADNR/D (7) et SH/TARIC (8).

    Catégorie B

    Elle regroupe les références et codes internationaux gérés par une organisation internationale reconnue comme l’ISO ou la CEE-ONU. Les changements apportés aux tables sont publiés à intervalles réguliers à la suite de demandes des utilisateurs, les modifications restant coordonnées par les communautés d’utilisateurs. Exemples: LOCODES/ONU (9), le type de moyen de transport, le mode de transport, les codes de pavillon et de devise, les frais et les coûts de transport.

    Catégorie C

    Elle regroupe les codes et les références de type professionnel gérés par une organisation privée ou mixte comme l’EAN, Lloyds ou Protect. Exemples: les numéros OMI, les codes d’adresse EAN.

    Catégorie D

    Elle regroupe les références et codes régionaux gérés par un organisme public et utilisés dans une région donnée. Exemples: les codes de section de chenal, les références ECDIS.

    Catégorie E

    Elle regroupe les codes les références nationaux gérés par un organisme public ou un partenariat public-privé. Exemples: NST/R.

    Catégorie F

    Elle regroupe les codes et les références normalisés utilisés pour la notification et qui font partie du message standard et sont décrits comme tel dans le message. Les modifications doivent être coordonnées par les organismes de contrôle. Exemples: les qualifiants, les codes de syntaxe, les identificateurs, les codes de fonction.

    Les codes et références internationaux de la catégorie A proviennent généralement du chargeur des marchandises. Les codes doivent impérativement être conformes aux obligations légales, règles et réglementations afin de permettre et de faciliter le contrôle par les autorités compétentes et la mise en place des mesures d'urgence.

    Pour toutes les autres catégories, souvent l’organisme de contrôle administre un sous-ensemble constitué des codes et références utilisés pour la notification électronique et des autres messages destinés à la navigation intérieure. De cette façon, la mise en place et l’utilisation harmonisées des entrées nouvelles et modifiées dans les tables de codes peuvent avoir lieu de façon coordonnée.

    Pour les différents messages, l’organisme de contrôle correspondant est désigné dans l’élément de données 0051 de l’en-tête de message (UNH), dans les manuels de mise en œuvre des messages eux-mêmes ou dans les tables de codes respectives (voir ci-après).

    2.4.2.   Descriptions des tables de code

    2.4.2.1.   Type de bateau et de convoi

    INTITULÉ COMPLET

    Codes for types of means of transport (codes des types de moyens de transport)

    Annexe 2, chapitre 2.5: Transport par voie navigable

    ABRÉVIATION

    Recommandation ONU no 28

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEE-ONU/CEFACT http://www.unece.org/cefact

    BASE JURIDIQUE

    Recommandation ONU no 28, CEE/Trade/276; 2001/23

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    Mars 2001

    AMENDEMENT

    CEFACT-ONU 2002

    STRUCTURE

    Code alphanumérique à 4 chiffres:

     

    1er chiffre: «1» pour la navigation maritime, «8» pour la navigation intérieure

     

    2 chiffres pour le bateau ou le convoi

     

    1 chiffre pour la subdivision définie au chapitre 6

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Cette recommandation définit la liste commune des codes pour l’identification du type de moyen de transport. Elle est particulièrement importante pour les organisations et les fournisseurs de transport, les douanes et autres autorités, les bureaux de statistiques, les transitaires, les chargeurs, les destinataires et les autres parties concernées par le transport.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Recommandation ONU no 19

    DISPONIBILITÉ

    http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm

    http://www.RISexpertgroups.org

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    CE

    REMARQUES

    L’ensemble principal des valeurs des codes est régi par un organisme international (CEE-ONU). Pour garantir l’harmonisation, un jeu unique de valeurs de codes représentant également des types de bateaux supplémentaires peut être utilisé par toutes les applications SIF.


    Exemple

     

    8010

    Vraquier à moteur (intérieur)

    1500

    Transporteur de marchandises générales (mer)

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/C228/8179 (convoi)

     

    EQD(B)/C224/8155 (bateau)

    Annexes

     

    Recommandation CEE-ONU no 28: Codes des types de moyens de transport, description en différentes langues de la liste des codes pour la navigation intérieure en fonction des exigences nationales

    2.4.2.2.   Numéro officiel du bateau (OFS)

    INTITULÉ COMPLET

    Numéro officiel du bateau

    ABRÉVIATION

    OFS

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Commission centrale pour la navigation sur le Rhin (CCNR)

    BASE JURIDIQUE

    § 2.18 Rheinschiffsuntersuchungsordnung

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    ------

    AMENDEMENT

    ------

    STRUCTURE

    Code de pavillon à 2 chiffres (an)

     

    Numéro de registre à 5 chiffres (an)

     

    Codes de pavillon:

     

    01 - 19 France

     

    20 - 39 Pays-Bas

     

    40 - 49 Allemagne

     

    60 - 69 Belgique

     

    70 - 79 Suisse

     

    80 - 99 Autres pays

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    -----

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    -----

    USAGE

    Navigation intérieure

    DISPONIBILITÉ

    -----

    LANGUES

    -----

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Commission centrale pour la navigation sur le Rhin, 2 place de la République, 67082 Strasbourg Cedex, FRANCE

    REMARQUES

    Ce code est remplacé par le numéro européen d’identification des bateaux tel que défini par la Rheinschiffsuntersuchungsordnung et l'article 2.18 de l'annexe II de la directive 2006/87/CE (10).


    Exemple

     

    4112345

    Allemagne, Gerda

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.4.2.3.   Numéro OMI d’identification du bateau

    INTITULÉ COMPLET

    Numéro OMI d’identification du bateau

    ABRÉVIATION

    No OMI

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation maritime internationale/Lloyds

    BASE JURIDIQUE

    Résolution OMI A.600(15), SOLAS chapitre XI, règlement 3

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    -----

    AMENDEMENT

    Mise à jour quotidienne

    STRUCTURE

    Numéro du Registre des bateaux de la Lloyds (LR) (sept chiffres).

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    La résolution OMI a pour objet l’attribution d’un numéro permanent à chaque bateau pour les besoins d’identification.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    -----

    USAGE

    Pour les bateaux de mer

    DISPONIBILITÉ

    www.ships-register.com.

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    International Maritime Organization

    4 Albert Embankment

    Londres SE1 7SR

    Royaume-Uni


    Exemple

     

    Vessel dwt 2774

    Danchem East 9031624

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.4.2.4.   Numéro de notification électronique ERN (pour l’identification du bateau)

    INTITULÉ COMPLET

    Numéro de notification électronique (pour l’identification du bateau)

    ABRÉVIATION

    ERN

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Rijkswaterstaat, Pays-Bas

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    -----

    DUREE DE VIE OPÉRATIONNELLE

    -----

    AMENDEMENT

    -----

    STRUCTURE

    Numéro à 8 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    -----

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    -----

    USAGE

    Pour la notification électronique, destiné aux bateaux qui ne possèdent pas de numéro OFS ni de numéro OMI

    DISPONIBILITÉ

    www.risexpertgroups.org

    LANGUES

     

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    ERI-helpdesk@risexpertgroups.org

    REMARQUE

    Ce code est remplacé par le numéro européen d’identification des bateaux tel que défini à l'article 2.18 de l'annexe II de la directive 2006/87/CE.


    Exemple

     

    12345678

    Renate

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.4.2.5.   Numéro européen unique d’identification des bateaux

    INTITULÉ COMPLET

    Numéro européen unique d’identification des bateaux

    ABRÉVIATION

    ENI

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Union européenne

    BASE JURIDIQUE

    Directive 2006/87/CE; directive 2005/44/CE

    ÉTAT ACTUEL

    -----

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    -----

    DUREE DE VIE OPÉRATIONNELLE

    -----

    AMENDEMENT

    Autant que de besoin

    STRUCTURE

    Numéro à 8 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    L’identification unique ENI (European navigation identification) ou numéro européen unique d’identification des bateaux, a pour objet l’attribution d’un numéro permanent à chaque bateau pour les besoins d’identification.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Numéro OMI, numéro ERN, numéro OFS

    USAGE

    Pour la notification électronique, le suivi et le repérage ainsi que la certification des bateaux pour la navigation intérieure.

    DISPONIBILITÉ

    a)

    Les autorités compétentes doivent tenir un registre dont l’accès sera autorisé aux autorités compétentes des autres États membres.

    b)

    Base de données européenne des numéros de bateaux

    c)

    États signataires de la convention de Mannheim et autres parties sur la base d’accords administratifs.

    LANGUES

    -----

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    États membres de l’UE et signataires de la convention de Mannheim

    REMARQUE

    Le numéro européen unique d’identification des bateaux ENI se compose de huit chiffres arabes. Les trois premiers correspondent au code de l’autorité compétente qui attribue le numéro et les cinq suivants à un numéro de série.

    Voir également le chapitre 2.5.


    Exemple

    12345678

     

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT, EQD (V1 et V2-V15)

    CNI/GID et

    CNI/GID/DGS, Identificateur 1311

    2.4.2.6.   Code du système harmonisé (SH)

    INTITULÉ COMPLET

    Description des produits et système de codage selon le système harmonisé

    ABRÉVIATION

    Système harmonisé; SH

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation mondiale des douanes

    BASE JURIDIQUE

    Convention internationale sur la description des produits et système de codage selon le système harmonisé

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1er janvier 2007

    AMENDEMENT

    En principe, révisé tous les cinq ans.

    STRUCTURE

    7 466 rubriques, organisées en quatre niveaux hiérarchiques

     

    Niveau 1: sections codées en chiffres romains (de I à XXI)

     

    Niveaux 2: chapitres identifiés par des codes numériques à deux chiffres

     

    Niveau 3: rubriques identifiées par des codes numériques à quatre chiffres

     

    Niveau 4: sous-rubriques identifiées par des codes numériques à six chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    La convention SH classe les marchandises en fonction des matières premières et du stade de production des biens. Le SH est au cœur de l’ensemble du processus d’harmonisation des classifications économiques internationales menées conjointement par la division de statistique de l’Organisation des Nations unies et Eurostat. Ses postes et sous-postes sont les désignations de base qui servent à identifier des biens industriels dans les classifications des produits. Objectifs: harmoniser a) les nomenclatures de commerce extérieur afin qu’il y ait correspondance directe et b) les statistiques nationales du commerce extérieur et garantir leur comparabilité au niveau international.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Nomenclature combinée (NC): accord complet sur le niveau à six chiffres;

     

    NST/R sur le niveau à 3 chiffres.

    USAGE

    Produits

    DISPONIBILITÉ

    Organisation mondiale des douanes

    Rue de l’Industrie 26-39

    1040 Bruxelles

    BELGIQUE

    www.wcoomd.org

    Conseil de coopération douanière, Bruxelles

    LANGUES

    Néerlandais, anglais, français, allemand, etc.

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Un sous-ensemble des codes utilisé pour la notification électronique sera géré par le groupe d'experts ERI.

    REMARQUES

    Au niveau de l’Union européenne, la classification SH donne lieu à une classification particulière appelée nomenclature combinée (CN)


    Exemple

     

    730110

    Palplanches en fer ou en acier

    310210

    Engrais minéraux ou chimiques, sulfate d’ammonium

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/FTX(1)/C108/4440

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    2.4.2.7.   Nomenclature combinée (NC)

    INTITULÉ COMPLET

    Nomenclature combinée

    ABRÉVIATION

    NC

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Commission européenne, Office statistique Eurostat

    BASE JURIDIQUE

    Conseil de l’Europe, règlement no 2658/87 du 23 juillet 1987

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    -----

    AMENDEMENT

    Révisions annuelles au 1er janvier

    STRUCTURE

    Code numérique à 8 chiffres:

     

    19 581 rubriques, organisées en cinq niveaux hiérarchiques:

     

    Niveau 1: sections codées en chiffres romains (de I à XXI)

     

    Niveau 2: chapitres identifiés par des codes numériques à deux chiffres

     

    Niveau 3: rubriques identifiées par des codes numériques à quatre chiffres

     

    Niveau 4: sous-rubriques identifiées par des codes numériques à six chiffres

     

    Niveau 5: catégories identifiées par des codes numériques à huit chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    La nomenclature combinée est la classification des marchandises utilisée au sein de l'UE pour les besoins statistiques du commerce extérieur. Elle est également utilisée pour les droits de douane. Cette nomenclature est basée sur le système harmonisé (SH) qu’elle subdivise le cas échéant pour les besoins du commerce extérieur, de la réglementation agricole et les droits de douanes. La NC a été adoptée en 1988 en même temps que le SH.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Code SH: accord complet sur le niveau à six chiffres;

    NST/R sur le niveau à 3 chiffres.

    USAGE

    Produits

    DISPONIBILITÉ

    http://ec.europa.eu/taxation_customs

    LANGUES

    Toutes les langues de l’UE

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Commission européenne, DG Fiscalité et union douanière

    REMARQUES

    -----


    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    Indirectement, par l’intermédiaire du code SH

    2.4.2.8.   Nomenclature uniforme (révisée) des marchandises pour les statistiques de transport (NST) 2000

    INTITULÉ COMPLET

    Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport/révisée

    ABRÉVIATION

    NST 2000

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Commission européenne, Office statistique Eurostat

    BASE JURIDIQUE

    Réglementation communautaire sur les statistiques

    ÉTAT ACTUEL

    -----

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1er janvier 2007

    AMENDEMENT

    Régulièrement tous les deux ans

    STRUCTURE

    2 chiffres (NST 2000)

    Niveau 1: Subdivision à deux chiffres de la classification CPA

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le code SH dans un sens (HS > NST), classification des marchandises pour les statistiques de transport en Europe (CSTE)

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Produits du code SH dans un sens (HS > NST)

    USAGE

    Produits

    DISPONIBILITÉ

    http://ec.europa.eu/comm/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NSTR_1967&StrLanguageCode=EN&IntPcKey

    LANGUES

    Néerlandais, anglais, français, allemand, etc.

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Office statistique des Communautés européennes Eurostat

    Unité C2 Bâtiment BECH A3/112

    2920 Luxembourg, LUXEMBOURG

    REMARQUES

    -----

    a)   Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport/révisée (NST/R)

    INTITULÉ COMPLET

    Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport/révisée

    ABRÉVIATION

    NST/R

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Commission européenne, Office statistique Eurostat

    BASE JURIDIQUE

    ------

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnelle mais actuellement en cours de révision

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1er janvier 1967

    AMENDEMENT

    Régulièrement tous les deux ans

    STRUCTURE

    Code numérique à 3 chiffres.

    Niveau 1: 10 chapitres identifiés par des codes numériques à un chiffre (de 0 à 9)

    Niveau 2: 52 groupes identifiés par des codes numériques à deux chiffres

    Niveau 3: 176 rubriques identifiées par des codes numériques à trois chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    La NST/R a été conçue par Eurostat pour l’harmonisation des statistiques sur le transport national et international dans les États membres des Communautés européennes

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Classification des marchandises pour les statistiques de transport en Europe (CSTE),

     

    Code SH dans un sens (HS > NST/R)

    USAGE

    Produits

    DISPONIBILITÉ

    http://ec.europa.eu/comm/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NSTR_1967&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=

    LANGUES

    Néerlandais, anglais, français, allemand, etc.

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Office statistique des Communautés européennes Eurostat

    Unité C2 Bâtiment BECH A3/112

    2920 Luxembourg, LUXEMBOURG

    REMARQUES

    -----


    Exemple

     

    729

    Engrais composés et autres engrais manufacturés

    321

    Essence de pétrole

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    b)   Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport/révisée — Pays-Bas (NST/R NL)

    INTITULÉ COMPLET

    Nomenclature uniforme (révisée) des marchandises pour les statistiques de transport — Pays-Bas

    ABRÉVIATION

    NST/R-NL

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    -----

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    -----

    AMENDEMENT

    Régulièrement tous les deux ans

    STRUCTURE

    Code numérique à 4 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le code NST/R-NL est basé sur la classification NST/R à trois chiffres d’Eurostat

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    NST/R, Code SH dans un sens (HS > NST/R)

    USAGE

    Statistiques

    DISPONIBILITÉ

    -----

    LANGUES

    Néerlandais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    -----

    REMARQUES

    Incompatible au niveau 4 avec NST/R-FR et NST/R-DE


    Exemple

     

    7290

    Mengmeststoffen en andere gefabriceerde meststoffen

    3210

    Benzine

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    c)   Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport/révisée – France (NST/R FR)

    INTITULÉ COMPLET

    Nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport

    ABRÉVIATION

    NST/R-FR

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    -----

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    -----

    AMENDEMENT

    Régulièrement tous les deux ans

    STRUCTURE

    Code numérique à 4 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le code NST/R-FR est basé sur la classification NST/R à trois chiffres d’Eurostat

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    NST/R, Code SH dans un sens (HS > NST/R)

    USAGE

    Facturation du coût d’emprunt des voies navigables, statistiques

    DISPONIBILITÉ

    -----

    LANGUES

    Français

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    -----

    REMARQUES

    Incompatible au niveau 4 avec NST/R-NL et NST/R-DE


    Exemple

     

    7291

    Engrais composés et autres engrais manufacturés

    3210

    Essence de pétrole

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    d)   Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport/révisée Allemagne (NST/R DE)

    INTITULÉ COMPLET

    Güterverzeichnis für den Verkehr auf deutschen Binnenwasserstraßen

    ABRÉVIATION

    GV-Binnenwasserstraßen; NST/R-DE

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Wasser- und Schifffahrtsdirektion West, Münster

    BASE JURIDIQUE

    Par ordonnance du ministère allemand des transports

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1er janvier 1986

    AMENDEMENT

    Régulièrement tous les deux ans

    STRUCTURE

    Code numérique à 4 chiffres

    Niveau 1: 10 chapitres identifiés par des codes numériques à un chiffre (de 0 à 9)

    Niveau 2: 52 groupes identifiés par des codes numériques à deux chiffres

    Niveau 3: 176 rubriques identifiées par des codes numériques à trois chiffres

    Niveau 4: amendement spécifique sur un chiffre pour la facturation et les statistiques

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le code GV-Binnenwasserstraßen s’appuie sur la classification NST/R à trois chiffres d’Eurostat et sur le Güterverzeichnis 1969 de l’administration fédérale allemande des statistiques

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    NST/R, code SH dans un sens (HS > NST/R)

     

    Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik (GV)

    USAGE

    Facturation du coût d’emprunt des voies navigables, statistiques

    DISPONIBILITÉ

    WSD West, Münster

    LANGUES

    Allemand

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Voir ci-dessus

    REMARQUES

    Incompatible au niveau 4 avec NST/R-FR et NST/R-NL


    Exemple

     

    7290

    Mineralische Mehrstoffnährdünger

    3210

    Benzin

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    2.4.2.9.   Numéro ONU pour les marchandises dangereuses (UNDG)

    INTITULÉ COMPLET

    UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods (recommandations de l’ONU sur le transport des marchandises dangereuses)

    Annexe «Model Regulations»

    Partie 3 «Dangerous Goods List»

    Appendice A «List of generic and N.O.S. proper shipping names»

    ABRÉVIATION

    Réglementations modèles de l’ONU; UNDG

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEE-ONU

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    Depuis 1956, réglementations modèles 1996

    AMENDEMENT

     

    STRUCTURE

    Code numérique à 4 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Les recommandations de l’ONU sur le transport des marchandises dangereuses portent sur les principaux domaines suivants:

    liste des marchandises dangereuses les plus fréquemment transportées, leur identification et leur classification,

    procédures de chargement,

    normes d’emballage, procédures de test et certification,

    normes des conteneurs et citernes pour le transport multimodal, procédures de test et certification.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Code IMDG

    USAGE

    Transport des marchandises dangereuses

    DISPONIBILITÉ

    http://www.unece.org/trans/danger/publi/unrec/

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Transport Division

    United Nations Economic Commission for Europe

    Palais des nations

    1211 Genève 10, SUISSE

    www.unece.org

    REMARQUES

    Pour cette norme, seul le numéro ONU à quatre chiffres est utilisé (ni classe, ni division)


    Exemple

     

    1967

    Échantillon de gaz, non pressurisé, toxique

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/DGS/C234/7124

    2.4.2.10.   Code maritime international pour les marchandises dangereuses (IMDG)

    INTITULÉ COMPLET

    Code maritime international pour les marchandises dangereuses (IMDG: International Maritime Dangerous Goods)

    ABRÉVIATION

    Code IMDG

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation maritime internationale (OMI)

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    18 mai 1965

    AMENDEMENT

    1er janvier 2001 (30e amendement), environ tous les deux ans

    STRUCTURE

    Code numérique à 2 chiffres:

    1 chiffre pour la classe

    1 chiffre pour la division

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le code IMDG régit la grande majorité des expéditions maritimes et fluviales des matières dangereuses. L’adoption du code est recommandée aux gouvernements pour qu’il serve de base aux réglementations nationales en association avec la convention SOLAS.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Le code s’appuie sur les recommandations de l’ONU sur le transport des marchandises dangereuses (UNDG)

    USAGE

    Transport maritime des marchandises dangereuses et nocives

    DISPONIBILITÉ

    www.imo.org

    LANGUES

    Néerlandais, anglais, français, allemand

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    International Maritime Organization

    4 Albert Embankment

    Londres SE1 7SR

    ROYAUME-UNI

    REMARQUES

    Pour la navigation intérieure, le code OMI peut être utilisé car il est souvent déjà connu; le cas échéant, un code ADN/R correspondant au code IMDG peut être inséré


    Exemple

     

    32

    Liquide inflammable, non spécifié par ailleurs (éthanol)

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/DGS/C205/8351

    2.4.2.11.   ADN/R/D

    INTITULÉ COMPLET

    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure (du Rhin, du Danube)

    ABRÉVIATION

    ADN/R/D

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Commission centrale pour la navigation sur le Rhin

    Commission du Danube

    Commission économique pour l’Europe de l’ONU

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    Opérationnel

    AMENDEMENT

    Régulièrement tous les deux ans, comme indiqué

    STRUCTURE

    Pour les marchandises sur un transporteur de marchandises sèches:

     

    numéro ONU,

     

    nom de la substance (selon le tableau A de la partie 3 de l’ADNR),

     

    classe,

     

    code de classification du danger,

     

    groupe d’emballage,

     

    plaque (étiquette) d’identification du danger.

     

    Pour les marchandises sur un bateau-citerne:

     

    numéro ONU,

     

    nom de la substance (selon le tableau C de la partie 3 de l’ADNR),

     

    classe,

     

    groupe d’emballage.

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    L’ADN, l’accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure qui remplacera les différents accords régionaux.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    ADN, ADR

    USAGE

    Transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure

    DISPONIBILITÉ

    www.ccr-zkr.org

    www.danubecom-intern.org

    http://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_treaty.html

    LANGUES

    Néerlandais, français, allemand

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Commission centrale pour la navigation sur le Rhin, 2 place de la République, 67082 Strasbourg Cedex, FRANCE

    Commission économique pour l’Europe de l’ONU, Palais des Nations, 1211 Genève 10, SUISSE

    REMARQUES

    Les dispositions de l’accord ADN, l’accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure (ADN), sont applicables sur le Rhin (ADNR) et sur le Danube (ADND). L’édition 2007 de l’ADR/RID/ADN est harmonisée avec la 14e édition révisée des réglementations modèles de l'ONU et est entrée en vigueur le 1er janvier 2007.


    Exemple

     

    Pour un transporteur de marchandises sèches:

    Pour un bateau-citerne:

    1203; pétrole; 3; F1; III; 3

    1203; pétrole; 3;;III;

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/DGS/C205/8078

    2.4.2.12.   Code de pays de l’ONU

    INTITULÉ COMPLET

    Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions

    ABRÉVIATION

    ISO 3166-1

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation internationale de normalisation (ISO)

    BASE JURIDIQUE

    Recommandation ONU no 3 (Codes pour la représentation des noms de pays)

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1974

    AMENDEMENT

    Selon ISO 3166-1

    STRUCTURE

    Code alphabétique à deux lettres (en principe)

    Code numérique à 3 chiffres (en remplacement)

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    L’ISO attribue un code unique sur deux lettres pour chaque pays de la liste ainsi qu’un code numérique de remplacement à trois chiffres pour toutes les applications qui doivent être indépendantes de l’alphabet.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    LOCODE/ONU

    USAGE

    Ce code est utilisé en tant qu’élément du code de lieu combiné de la présente norme

    DISPONIBILITÉ

    CEE-ONU

    www.unece.org/locode

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    http://www.unece.org/cefact

    REMARQUES

    Le chapitre 2.7 explique comment combiner le code alphabétique de pays avec le code de lieu


    Exemple

     

    BE

    Belgique

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    Message ERINOT:

     

    TDT/C222/8453

     

    NAD(1)/3207

     

    NAD(2)/3207

     

    Message ERIRSP:

     

    NAD(1)/3207

    2.4.2.13.   Code des Nations unies pour les lieux — LOCODE/ONU

    INTITULÉ COMPLET

    Codes ONU des lieux utilisés à des fins commerciales et de transport

    ABRÉVIATION

    LOCODE/ONU

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEE-ONU/CEFACT

    BASE JURIDIQUE

    Recommandation CEE-ONU no 16

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1980

    AMENDEMENT

    2006-2

    STRUCTURE

    Code de pays ISO 3166-1 (deux lettres) suivi d’un espace et d’un code de trois lettres pour le nom du lieu (5 signes)

    Nom du lieu (a…29)

    Subdivision ISO 3166-2, facultatif (a..3)

    Fonction, obligatoire (an5)

    Remarques, facultatif (an..45)

    Coordonnées géographiques (000 N 0000 W, 000 S 00000 E)

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    L’ONU recommande l’emploi d’un code alphabétique de cinq lettres pour l’abréviation des noms de lieux présentant un intérêt pour le commerce international, comme les ports, les aéroports, les terminaux intérieurs de fret et tout autre endroit permettant le dédouanement et dont les noms doivent être représentés sans ambiguïté dans les échanges de données entre les acteurs du commerce international.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Code de pays de l’ONU

    USAGE

    Ce code est utilisé en tant qu’élément du code de lieu combiné de la présente norme.

    DISPONIBILITÉ

    www.unece.org/locode

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    CEE-ONU

    REMARQUES

    Le chapitre 2.7 explique comment combiner les éléments du code de lieu.


    Exemple

     

    BEBRU

    Belgique Bruxelles

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/LOC (1..9)/C517/3225

     

    CNI/LOC(1..2) /C517/3225

    Voir:

    Le présent document et les manuels de mise en œuvre Definition of the revised location and terminal code Par le Ministry of Transport and Public Works

    Traffic and Transport Advisory Service

    Mai 2002

    2.4.2.14.   Code de la section de chenal

    INTITULÉ COMPLET

    Code de section de chenal

    ABRÉVIATION

     

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Administrations nationales des voies navigables

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    -----

    AMENDEMENT

    -----

    STRUCTURE

    Code numérique à 5 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le réseau fluvial navigable est subdivisé en sections. Il peut s’agir de cours d’eau et de canaux entiers sur plusieurs centaines de kilomètres ou de portions navigables plus petites. À l’intérieur d’une section, la position d’un lieu peut être indiquée par l’hectomètre ou par le nom (code) d’un terminal ou d’un point de passage.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    LOCODE/ONU

    USAGE

    Numérotation des voies navigables d’un réseau national. Ce code est utilisé en tant qu’élément du code de lieu combiné de la présente norme.

    DISPONIBILITÉ

    -----

    LANGUES

    -----

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Administrations nationales des voies navigables. Coordination par l’intermédiaire du groupe d’experts ERI.

    REMARQUES

    Le chapitre 2.7 explique comment combiner les éléments du code de lieu.


    Exemple

     

    03937

    Rhin, Rüdesheimer Fahrwasser

    02552

    Oude Maas près de Dordrecht

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    Voir:

    Le présent document et les manuels de mise en œuvre

     

    Definition of the revised location and terminal code

    Remarque 1:

    En l’absence de code de chenal, le champ doit être rempli par des zéros

    Remarque 2:

    Le chapitre 2.7 explique comment combiner les éléments du code de lieu.

    2.4.2.15.   Code du terminal

    INTITULÉ COMPLET

    Code de terminal

    ABRÉVIATION

    -----

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Autorités nationales des voies navigables

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Version 2, avril 2000

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    -----

    AMENDEMENT

    Régulièrement

    STRUCTURE

    type de terminal (numérique, 1 chiffre) numéro du terminal (alphanumérique, 5 chiffres)

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Spécification complémentaire de l’emplacement d’un terminal dans un lieu du port dans le pays

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    LOCODE/ONU

    USAGE

    Ce code est utilisé en tant qu’élément du code de lieu combiné de la présente norme. Le chapitre 2.7 décrit la combinaison des éléments du code de lieu et les règles de mise à jour des jeux de codes respectifs

    DISPONIBILITÉ

    www.risexpertgroups.org

    LANGUES

    -----

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Administrations nationales des voies navigables. Coordination par l’intermédiaire du groupe d’experts ERI.

    REMARQUES

    Il est de la plus haute importance que la mise à jour de ces codes garantisse un maximum de stabilité et de cohérence afin qu’aucune modification ne soit nécessaire, à l’exception des ajouts et des suppressions.

    Le chapitre 2.7 explique comment combiner les éléments du code de lieu.


    Exemple

     

    LEUVE

    Leuvehaven à Rotterdam, Pays-Bas

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    Voir:

    Le présent document et les manuels de mise en œuvre

     

    Definition of the revised location and terminal code

    Remarque 1:

    En l’absence de code de terminal, le champ doit être rempli par des zéros

    Remarque 2:

    Chaque pays est responsable de ses propres données. La coordination et la répartition centrale seront effectuées par le Rijkswaterstaat des Pays-Bas

    Remarque 3:

    Actuellement, un code des terminaux est géré par Bureau Telematica pour le compte du Rijkswaterstaat

    2.4.2.16.   Code de dimensions et de type de conteneur

    INTITULÉ COMPLET

    Freight containers — Coding, identification and marking (conteneurs pour le transport de marchandises — codage, identification et marquage)

    ABRÉVIATION

    -----

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation internationale de normalisation (ISO)

    BASE JURIDIQUE

    ISO 6346, chapitre 4 et annexes D et E

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    -----

    AMENDEMENT

    3e édition 1995-12-01

    STRUCTURE

    Dimensions du conteneur: deux caractères alphanumériques (le premier pour la longueur, le second pour la combinaison de la hauteur et de la largeur)

     

    Type de conteneur: deux caractères alphanumériques

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Codes de dimensions et de type définis pour chaque type de conteneur

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    ISO 6346, codage, identification et marquage

    USAGE

    Chaque fois que le code est connu et indiqué dans les informations d’échange commercial

    DISPONIBILITÉ

    www.iso.ch/iso/en

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    http://www.bic-code.org/

    REMARQUES

    Les codes de types de dimension (Size Type) apparaissent sur les conteneurs et doivent être repris tels quels dans la notification électronique chaque fois qu’ils sont disponibles à partir des autres informations échangées, par exemple au moment de la réservation. Les codes de types de dimension doivent être utilisés dans leur intégralité, ce qui signifie que l’information ne doit pas être subdivisée en ses éléments constitutifs (ISO 6346:1995)


    Exemple de dimensions

     

    42

    Longueur: 40 pieds; hauteur: 8 pieds 6 pouces; largeur: 8 pieds

    Exemple de type

     

    GP

    Conteneur d’usage général

    BU

    Conteneur pour vrac sec

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    Segment EQD le cas échéant

    2.4.2.17.   Code d’identification du conteneur

    INTITULÉ COMPLET

    Freight containers — Coding, identification and marking (conteneurs pour le transport de marchandises — codage, identification et marquage)

    ABRÉVIATION

    ISO Size Type codes (codes de types de dimensions ISO)

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation internationale de normalisation (ISO)

    BASE JURIDIQUE

    ISO 6 346, chapitre 3, annexe A

    ÉTAT ACTUEL

    Appliqué dans le monde entier sur tous les conteneurs de marchandises

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1995

    AMENDEMENT

    -----

    STRUCTURE

    Code du propriétaire: trois lettres

     

    Identificateur de la catégorie d’équipement: une lettre

     

    Numéro de série: six chiffres

     

    Chiffre d’autocontrôle: un chiffre

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le système d’identification est destiné à des applications générales, par exemple de documentation, contrôle et communications (y compris les systèmes automatisés de traitement de données), ainsi qu’à l’affichage sur les conteneurs eux-mêmes.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    ISO 668, ISO 1496, ISO 8323

    USAGE

    -----

    DISPONIBILITÉ

    www.iso.ch/iso/en

    http://www.bic-code.org/

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Bureau international des conteneurs (BIC), 167 rue de Courcelles, 75 017 Paris, France, http://www.bic-code.org/

    REMARQUES

    -----


    Exemple

     

    KNLU4713308

    Conteneur de fret maritime de NEDLLOYD avec le numéro de série 471330 (8 est la valeur de contrôle)

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/DGS/SGP/C237/8260

    2.4.2.18.   Type d’emballage

    INTITULÉ COMPLET

    Codes des emballages et des matériaux d’emballage

    ABRÉVIATION

    Recommandation CEE-ONU no 21

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEFACT-ONU

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    Août 1994 (CEE/TRADE/195)

    AMENDEMENT

    TRADE/CEFACT/2002/24

    STRUCTURE

    Code alphanumérique à 2 chiffres:

     

    Nom de la valeur du code

     

    Description de la valeur du code numérique à 2 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Système de code numérique qui décrit l’aspect des marchandises présentées pour le transport afin de faciliter leur identification, leur enregistrement, leur manutention et la définition des tarifs de manutention.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    -----

    USAGE

    -----

    DISPONIBILITÉ

    www.unece.org/cefact

    LANGUES

    Anglais, français, allemand

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    -----

    REMARQUES

    La valeur du code numérique n’est pas utilisée dans la présente norme


    Exemple

     

    BG

    Sac

    BX

    Boîte

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/C213/7065

    2.4.2.19.   Instructions de manutention

    INTITULÉ COMPLET

    Handling instruction description code (code de description des instructions de manutention)

    ABRÉVIATION

    EDIFACT/ONU Élément de données 4079

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEFACT-ONU

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    25 juillet 2005

    AMENDEMENT

    TRADE/CEFACT/2005/

    STRUCTURE

    Représentation: an..3

     

    Nom de la valeur du code

     

    Description du code alphanumérique sur 3 positions

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Code alphanumérique décrivant les instructions de manutention pour les tâches à effectuer au port afin de faciliter les opérations de chargement et de déchargement et de définir les tarifs de manutention.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    -----

    USAGE

    Messages EDIFACT/ONU

    DISPONIBILITÉ

    www.unece.org/cefact

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    -----

    REMARQUES

    La valeur du code numérique n’est pas utilisée dans la présente norme


    Exemple

     

    LOA

    Chargement (loading)

    DIS

    Déchargement (discharge)

    RES

    Réarrimage (re-stow)

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    LOC/HAN/C524/4079

    2.4.2.20.   Objet de l’appel

    INTITULÉ COMPLET

    Conveyance call purpose description code (code de description de l’objet de l’appel pendant le transport)

    ABRÉVIATION

    POC C525

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEFACT-ONU

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    25 juillet 2005

    AMENDEMENT

    TRADE/CEFACT/2005

    STRUCTURE

    Représentation: an..3

     

    Code numérique à 2 chiffres

     

    Nom de la valeur du code

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Système de code numérique décrivant l’objet de l’appel du bateau afin de faciliter l’identification et l’enregistrement.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    HAN

    USAGE

    Messages EDIFACT

    DISPONIBILITÉ

    www.unece.org/cefact

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    -----

    REMARQUES

    La valeur du code numérique est utilisée dans la présente norme


    Exemple

     

    1

    Opérations de chargement/déchargement

    23

    Évacuation des déchets

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TSR/POC/C525/8025

    2.4.2.21.   Nature de la cargaison

    INTITULÉ COMPLET

    Cargo Type Classification Code (code de classification du type de cargaison)

    ABRÉVIATION

    EDIFACT/ONU Type de cargaison 7085

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEFACT-ONU

    BASE JURIDIQUE

    -----

    ÉTAT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    25 juillet 2005

    AMENDEMENT

    TRADE/CEFACT/2005

    STRUCTURE

    AN..3

     

    Code numérique à 2 chiffres

     

    Nom de la valeur de code

     

    Description numérique de la valeur de code à 2 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Système de code numérique qui spécifie la classification du type de cargaison transportée afin de faciliter son identification, son enregistrement, sa manutention et la définition de tarifs.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    HAN

    USAGE

    Messages EDIFACT

    DISPONIBILITÉ

    www.unece.org/cefact

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    -----

    REMARQUES

    La valeur du code numérique est utilisée dans les présentes spécifications techniques


    Exemple

     

    5

    Autres, sans conteneur

    30

    Cargaison en vrac

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TSR/LOC/HAN/C703/7085

    2.5.   Numéro européen unique d’identification des bateaux

    Le numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI), ci-après dénommé numéro européen d’identification, est défini à l'article 2.18 de l'annexe II de la directive 2006/87/CE.

    Sauf si le bâtiment possède déjà un numéro européen d’identification au moment où ce numéro lui est demandé pour participer aux services d’information fluviale (SIF), ce numéro lui sera attribué par l’autorité compétente de l’État membre dans lequel le bateau est enregistré ou dans lequel il a son port d’attache.

    Pour les bateaux des pays où l’attribution d’un numéro européen d’identification est impossible, le numéro européen d’identification doit être attribué par l’autorité compétente de l’État membre qui, pour la première fois, exigera ce numéro pour que le bateau puisse participer aux SIF.

    L’autorité compétente devra émettre un certificat contenant les informations d’attribution du numéro européen d’identification du bateau.

    Un bateau ne peut recevoir qu’un seul numéro européen d’identification. Le numéro européen d’identification est émis une fois pour toutes et reste valable pendant toute la durée de vie du bateau.

    Le propriétaire d’un bateau, ou son représentant, doit déposer une demande d’attribution de numéro européen d’identification auprès de l’autorité compétente. Le propriétaire ou son représentant est également responsable du marquage du numéro européen d’identification sur le bateau.

    Chaque État membre doit indiquer à la Commission les autorités compétentes responsables de l’attribution des numéros européens d’identification. La Commission tiendra un registre des dites autorités compétentes et des autorités compétentes désignées par les pays tiers et mettra ce registre à la disposition des États membres. Sur demande, ce registre sera également mis à la disposition des autorités compétentes des pays tiers.

    Chaque autorité compétente au sens du paragraphe précédent devra prendre les dispositions nécessaires pour informer toutes les autres autorités compétentes figurant au registre tenu conformément au paragraphe précédent de chaque nouveau numéro européen d’identification qu’elle aura attribué, accompagné des données nécessaires à l’identification du bateau définies à l’appendice IV de l’annexe II de la directive 2006/87/CE.

    Ces renseignements peuvent être mis à la disposition des autorités compétentes des autres États membres, des États signataires de la convention de Mannheim et, sous réserve de garantir un niveau de confidentialité équivalent, aux pays tiers sur la base d’accords administratifs afin de prendre les mesures administratives nécessaires au maintien de la sécurité et de la fluidité de la navigation.

    2.6.   Définition des types de bateau ERI

    UTILISATION [V (vessel)/C (convoy)]

    M

    Subdiv. de code

    Nom

    Description

    Non

    8

    00

    0

    Bateau, type inconnu

     

     

     

     

    Bateau de type inconnu

    V

    8

    01

    0

    Vraquier à moteur

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de marchandises générales.

    V

    8

    02

    0

    Bateau-citerne à moteur

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de marchandises en citerne

    V

    8

    02

    1

    Bateau-citerne à moteur, marchandises liquides, type N

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de marchandises liquides.

    V

    8

    02

    2

    Bateau-citerne à moteur, marchandises liquides, type C

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de produits chimiques spéciaux.

    V

    8

    02

    3

    Bateau-citerne, marchandises sèches

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de marchandises sèches comme si elles étaient liquides (ciment, par exemple).

    V

    8

    03

    0

    Porte-conteneurs

     

     

     

     

    Bateau conçu pour le transport de conteneurs.

    V

    8

    04

    0

    Bateau-citerne pour gaz liquéfiés

     

     

     

     

    Bateau équipé de citernes pour le transport de gaz liquéfiés.

    C

    8

    05

    0

    Vraquier motorisé, remorqueur

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de marchandises et le remorquage

    C

    8

    06

    0

    Bateau-citerne motorisé, remorqueur

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de marchandises liquides et le remorquage

    C

    8

    07

    0

    Vraquier à moteur avec un ou plusieurs bateaux à couple

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de marchandises générales et qui a un ou plusieurs bateaux à couple.

    C

    8

    08

    0

    Vraquier à moteur avec bateau-citerne

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de marchandises générales poussant un (ou plusieurs) bateau conçu pour le transport de marchandises liquides.

    C

    8

    09

    0

    Vraquier à moteur poussant un ou plusieurs vraquiers

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de marchandises générales poussant un ou plusieurs bateaux également conçus pour le transport de marchandises générales.

    C

    8

    10

    0

    Vraquier à moteur poussant au moins un bateau-citerne

     

     

     

     

    Bateau à moteur conçu pour le transport de marchandises générales poussant au moins un bateau conçu pour le transport de marchandises liquides.

    Non

    8

    11

    0

    Remorqueur, vraquier

     

     

     

     

    Bateau conçu pour pousser ou tirer un autre bateau et qui est également capable de transporter des marchandises générales.

    Non

    8

    12

    0

    Remorqueur, bateau-citerne

     

     

     

     

    Bateau conçu pour pousser ou tirer un autre bateau qui est également capable de transporter des marchandises liquides.

    C

    8

    13

    0

    Remorqueur, vraquier, couplé

     

     

     

     

    Bateau conçu pour pousser ou tirer un autre bateau et qui est également capable de transporter des marchandises générales arrimé à un ou plusieurs autres bateaux.

    C

    8

    14

    0

    Remorqueur, vraquier/bateau-citerne, couplé

     

     

     

     

    Bateau conçu pour pousser ou tirer un autre bateau et qui est également capable de transporter des marchandises générales ou bien liquides arrimé à un ou plusieurs autres bateaux.

    V

    8

    15

    0

    Chaland de marchandises

     

     

     

     

    Chaland conçu pour le transport de marchandises générales.

    V

    8

    16

    0

    Chaland-citerne

     

     

     

     

    Chaland conçu pour le transport de marchandises en citerne

    V

    8

    16

    1

    Chaland-citerne, marchandises liquides, type N

     

     

     

     

    Chaland conçu pour le transport de marchandises liquides.

    V

    8

    16

    2

    Chaland-citerne, marchandises liquides, type C

     

     

     

     

    Chaland conçu pour le transport de produits chimiques spéciaux

    V

    8

    16

    3

    Chaland-citerne, marchandises sèches

     

     

     

     

    Chaland conçu pour le transport de marchandises sèches comme si elles étaient liquides (ciment, par exemple).

    V

    8

    17

    0

    Chaland avec conteneurs

     

     

     

     

    Chaland conçu pour le transport de conteneurs.

    V

    8

    18

    0

    Chaland-citerne, gaz

     

     

     

     

    Chaland conçu pour le transport de gaz.

    C

    8

    21

    0

    Pousseur, un chaland de marchandises

     

     

     

     

    Bateau conçu pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement d’un chaland de marchandises.

    C

    8

    22

    0

    Pousseur, deux chalands de marchandises

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de deux chalands de marchandises.

    C

    8

    23

    0

    Pousseur, trois chalands de marchandises

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de trois chalands de marchandises.

    C

    8

    24

    0

    Pousseur, quatre chalands de marchandises

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de quatre chalands de marchandises.

    C

    8

    25

    0

    Pousseur, cinq chalands de marchandises

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de cinq chalands de marchandises.

    C

    8

    26

    0

    Pousseur, six chalands de marchandises

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de six chalands de marchandises.

    C

    8

    27

    0

    Pousseur, sept chalands de marchandises

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de sept chalands de marchandises.

    C

    8

    28

    0

    Pousseur, huit chalands de marchandises

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de huit chalands de marchandises.

    C

    8

    29

    0

    Pousseur, neuf chalands de marchandises

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de neuf chalands de marchandises et plus.

    C

    8

    31

    0

    Pousseur, un chaland-citerne ou de transport de gaz

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement d’un chaland-citerne ou de transport de gaz.

    C

    8

    32

    0

    Pousseur, deux chalands dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de deux chalands, dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz.

    C

    8

    33

    0

    Pousseur, trois chalands dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de trois chalands, dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz.

    C

    8

    34

    0

    Pousseur, quatre chalands dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de quatre chalands, dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz.

    C

    8

    35

    0

    Pousseur, cinq chalands dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de cinq chalands, dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz.

    C

    8

    36

    0

    Pousseur, six chalands dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de six chalands, dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz.

    C

    8

    37

    0

    Pousseur, sept chalands dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de sept chalands, dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz.

    C

    8

    38

    0

    Pousseur, huit chalands dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de huit chalands, dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz.

    C

    8

    39

    0

    Pousseur, neuf chalands ou plus dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz

     

     

     

     

    Combinaison conçue pour pousser ou remorquer et qui facilite le déplacement de neuf chalands ou plus, dont au moins un chaland-citerne ou de transport de gaz.

    V

    8

    40

    0

    Remorqueur, seul

     

     

     

     

    Bateau conçu pour en pousser un autre qui est le seul utilisé pour un remorquage.

    Non

    8

    41

    0

    Remorqueur, pour un ou plusieurs remorquages

     

     

     

     

    Bateau conçu pour en pousser un autre qui est impliqué dans un ou plusieurs remorquages simultanés.

    C

    8

    42

    0

    Remorqueur, assistant un bateau ou une combinaison liée

     

     

     

     

    Bateau conçu pour en pousser un autre qui aide un bateau ou une combinaison de bateaux ou de remorqueurs et de bateaux.

    V

    8

    43

    0

    Pousseur, seul

     

     

     

     

    Bateau conçu pour pousser.

    V

    8

    44

    0

    Bateau de passagers, ferry, bateau de la Croix-Rouge, bateau de croisière

     

     

     

     

    Bateaux conçus pour le transport de passagers en général.

    V

    8

    44

    1

    Ferry

     

     

     

     

    Bateau destiné au transport de passagers ou de véhicules ou des deux sur des trajets réguliers et courts.

    V

    8

    44

    2

    Bateau de la Croix-Rouge

    Bateau conçu pour le transport des personnes malades ou handicapées.

    V

    8

    44

    3

    Bateau de croisière

     

     

     

     

    Bateau conçu pour le transport de passagers avec cabines et restaurants à bord.

    V

    8

    44

    4

    Bateau pour le transport de passagers sans cabine ni restaurant

     

     

     

     

    Bateau conçu pour le transport de passagers mais sans cabines, etc.

    V

    8

    45

    0

    Bateau de service, patrouilleur de police, services portuaires

     

     

     

     

    Bateau destiné à accomplir des tâches de service particulières.

    V

    8

    46

    0

    Bateau, bateau atelier, ponton bigue, câblier, bateau pour le mouillage des bouées, drague.

     

     

     

     

    Bateau destiné à accomplir des travaux d’un type particulier.

    C

    8

    47

    0

    Objet, remorqué, non spécifié ailleurs.

     

     

     

     

    Objet en remorque non spécifié ailleurs.

    V

    8

    48

    0

    Bateau de pêche

     

     

     

     

    Bateau conçu pour la pêche.

    V

    8

    49

    0

    Bateau de soutage

     

     

     

     

    Bateau conçu pour le transport et la livraison de combustibles.

    V

    8

    50

    0

    Chaland, bateau-citerne, produits chimiques

     

     

     

     

    Bateau conçu pour transporter des produits chimiques liquides ou en vrac.

    C

    8

    51

    0

    Objet, non spécifié ailleurs.

     

     

     

     

    Objet flottant non spécifié ailleurs.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Codes supplémentaires pour les moyens de transport maritimes

     

     

     

     

     

    V

    1

    50

    0

    Transporteur maritime de marchandises générales

     

     

     

     

    Bateau conçu pour le transport de marchandises générales.

    V

    1

    51

    0

    Porte-conteneurs maritime

     

     

     

     

    Bateau conçu pour le transport de conteneurs.

    V

    1

    52

    0

    Vraquier maritime

     

     

     

     

    Bateau conçu pour le transport de marchandises en vrac.

    V

    1

    53

    0

    Bateau-citerne

     

     

     

     

    Bateau exclusivement équipé de citernes pour le transport des marchandises.

    V

    1

    54

    0

    Bateau-citerne pour gaz liquéfiés

     

     

     

     

    Bateau-citerne conçu pour le transport des gaz liquéfiés.

    V

    1

    85

    0

    Bateau de plaisance de plus de 20 mètres

     

     

     

     

    Bateau destiné à la plaisance d’une longueur de plus de 20 mètres.

    V

    1

    90

    0

    Bateau rapide

     

     

     

     

    Bateau rapide tous usages.

    V

    1

    91

    0

    Hydroglisseur

     

     

     

     

    Bateau à ailerons porteurs pour glisser sur l'eau à grande vitesse.

    V

    1

    92

    0

    Catamaran rapide

     

     

     

     

    Bateau rapide possédant deux coques en parallèle.

    Source: CEE-ONU.

    2.7.   Codes de lieu

    2.7.1.   Éléments de données

    Le code de lieu se compose des éléments distincts suivants:

    No de l’élément

    Description

    1

    Code de pays de l’ONU (2 chiffres)

    2

    Code de lieu de l’ONU (3 chiffres)

    3

    No de la section de chenal (5 chiffres)

    4

    Code du terminal ou code du point de passage (5 chiffres)

    5

    Hectomètre de la section de chenal (5 chiffres), dans la base de données, traité comme attribut du numéro de section du chenal

    Le lieu demandé doit toujours être présenté sous forme de code unique, ce qui peut être effectué de différentes manières en fonction de la destination de la notification et de la situation locale.

    Le code LOCODE/ONU est toujours composé du code du pays et du code du lieu et cette combinaison lui donne son caractère unique.

    2.7.2.   Exemple

    Objet

    Exemple

    Éléments utilisés

    Code

     

    No

    Texte clair

    1

    Code de pays de l’ONU

    2

    Code de lieu de l’ONU

    3

    Numéro de la section de chenal

    4

    Code du terminal

    5

    Hectomètre de la section de chenal

    1

    2

    3

    4

    5

    Notification de transport, déclaration de facture

     

    Lieu de départ/destination

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1

    Allemagne; Mayence; Rhin; Frankenbach;

    x

    x

    x

    X

     

    DE

    MAI

    03 901

    00FRB

    00000

     

    2

    Pays-Bas; Rotterdam; Section 2552 (Oude Maas); Leuvehaven

    x

    x

    x

    X

     

    NL

    RTM

    02 552

    LEUVE

    00000

     

    3

    Pays-Bas; Section 2552 (Oude Maas); km 2,2

    x

     

    x

     

    x

    NL

    XXX

    05552

    00000

    00022

     

    4

    Allemagne; Rhin; km 502,3

    x

     

    x

     

    x

    DE

    XXX

    03900

    00000

    05023

    Notification de trafic

     

    Point de passage

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    5

    Allemagne; Rhin; km 502,3

    x

     

    x

     

    x

    DE

    XXX

    03900

    00000

    05023

     

    6

    Allemagne; Oberwesel; Rhin; Centre de trafic;

    x

    x

    x

    X

     

    DE

    OWE

    03901

    TRACE

    00000

     

    7

    Allemagne; Trèves; Mose; écluse;

    x

    X

    x

    X

     

    DE

    TRI

    03201

    LOCK

    00000

    Abréviations

    Abréviations

    Description

    ADN

    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure (directive 94/95/CE du Conseil)

    ADNR

    Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin

    SAI

    Système automatique d'identification

    BERMAN

    Berth Management (Message EDI)

    CCNR

    Commission centrale pour la navigation sur le Rhin

    NC

    Nomenclature combinée (marchandises) du système harmonisé

    DWT

    Port en lourd (Dead Weight)

    EANA

    Association européenne pour la numérotation des articles

    ECDIS

    Système de visualisation des cartes électroniques et d’informations

    EDI

    Échange de données informatisé

    ENI

    European Navigation Identification (numéro européen unique d’identification des bateaux)

    ERI

    Notification électronique internationale

    ERINOT

    Notification ERI (message)

    ERIRSP

    Réponse ERI (message)

    ERN

    Numéro de notification électronique

    HAP

    Heure d’arrivée prévue

    HDP

    Heure de départ prévue

    FAL

    Convention de l’OMI pour faciliter le trafic maritime international

    GPS

    Global Positioning System (système de géolocalisation)

    Code SH

    Description des produits et système de codage selon le système harmonisé de l’OMD

    HTML

    Hyper Text Markup Language (langage de balisage hypertexte)

    IFTDGN

    Notification de l’expédition et du transport internationaux de marchandises dangereuses (message)

    IMDG

    Code maritime international pour les marchandises dangereuses (numéro)

    OMI

    Organisation maritime internationale

    FAL-OMI

    Convention visant à faciliter le trafic maritime international (1965), et ses amendements

    ISO

    Organisation internationale de normalisation

    ISPS

    Code international pour la sûreté des bateaux et des installations portuaires (International Ship and Port facility Security)

    LOCODE

    Code des ports et des postes de fret de la CEE-ONU

    NST 2000

    Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport (entrée en vigueur en 2007)

    NST/R

    Nomenclature uniforme (révisée) des marchandises pour les statistiques de transport

    OFS

    Numéro officiel du bateau

    PAXLST

    Liste des passagers (message)

    PROTECT

    Organisation internationale des ports de l’Europe du Nord qui gère la mise en œuvre des messages relatifs aux marchandises dangereuses

    PCS

    Port Community System

    SIF

    Services d’information fluviale

    SCAC

    Standard Carrier Alpha Code

    SOLAS

    Convention de l’OMI sur la sauvegarde de la vie humaine en mer

    CEFACT/ONU

    Centre des Nations unies pour la facilitation du commerce et des transactions électroniques

    CEE-ONU

    Commission économique pour l’Europe de l’ONU

    EDIFACT/ONU

    Échange de données informatisé pour l’administration, le commerce et le transport

    LOCODE/ONU

    Code des Nations unies pour les lieux

    UNDG

    Numéro des Nations unies pour les marchandises dangereuses

    UNTDID

    Répertoire des Nations unies pour l’échange de données commerciales

    URL

    Uniform Resource Allocator (adresse internet)

    GTM

    Gestion du trafic maritime

    STM

    Services de trafic maritime

    OMD

    Organisation mondiale des douanes

    XML

    Langage de balisage extensible


    (1)  PROTECT: Organisation rassemblant plusieurs ports maritimes européens et qui a élaboré des directives communes de mise en œuvre pour des messages standard. Ces directives constituent la base des manuels de mise en œuvre dans les spécifications techniques de notification électronique.

    (2)  Glossaire EDIFACT/ONU publié par la Commission économique pour l’Europe de l’ONU (www.unece.org/trade/untdid/texts/d300_d.htm); Glossaire Transport et logistique, projets R&D dans le cadre des Programmes cadres européens pour RTD — INDRIS (FP4), COMPRIS (FP5), MARNIS (FP6)

    (3)  Source: directive 2002/59/CE.

    (4)  Source: Commission économique pour l’Europe de l’ONU, recommandation 33.

    (5)  Les modifications apportées aux codes sont agréées et publiées par l’ONU tous les deux ans.

    (6)  Les modifications apportées aux codes sont publiées par l’OMI tous les deux ans.

    (7)  Les modifications apportées aux codes sont agréées et publiées par les organisations responsables respectives tous les deux ans.

    (8)  Les modifications apportées à l’ensemble du code sont publiées par l’OMD tous les quatre ans, le sous-ensemble est adapté en fonction des demandes de modification par le groupe d’experts ERI.

    (9)  La mise en œuvre des codes nouveaux ou modifiés doit être coordonnée par le groupe d’experts ERI.

    (10)  Directive du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 établissant les prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure et abrogeant la directive 82/714/CEE du Conseil (JO L 389 du 30.12.2006, p. 1).

    Appendice 1

    Notification de marchandises (dangereuses) (IFTDGN) — ERINOT

    TABLE DES MATIÈRES

    1.

    Message de notification ERI

    1.1.

    Table des segments

    1.2.

    Diagramme de branchement (message de notification ERI)

    1.3.

    Structure du message ERINOT

    1.4.

    Segments factices

    1.5.

    Bateaux vides

    1.6.

    Porte-conteneurs transportant des marchandises non dangereuses

    1.7.

    Conteneurs de marchandises dont les caractéristiques sont inconnues ou conteneurs vides

    1.8.

    Échange d’informations entre les autorités SIF

    1.9.

    Annulation d’une notification

    1.   MESSAGE DE NOTIFICATION ERI

    Développé dans le cadre de l’organisation PROTECT, le message de notification ERI (ERINOT) est un dérivé du message EDIFACT/ONU «Notification de l’expédition et du transport internationaux de marchandises dangereuses (IFTDGN)». Le message ERINOT est basé sur le répertoire EDIFACT 98.B et la version PROTECT 1.0.

    La table des segments de message ERINOT est décrite au chapitre 1.1. Le diagramme de branchement du message ERINOT est décrit au chapitre 1.2.

    Pour permettre la bonne utilisation du message même dans des circonstances particulières — convoi de bateaux, par exemple —, des qualifiants ont été ajoutés pour les segments RFF du groupe TDT.

    1.1.   Table des segments

     

     

    ERI

    Tag

    Name

    S

    R

     

    S

     

    R

     

     

     

     

     

    Message header

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

     

    Beginning of message

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

     

    Date/time/period

    C

    9

     

    C

     

    0

     

     

     

     

     

    Free text

    C

    9

     

    C

     

    3

     

     

     

     

     

    Handling instructions

    C

    1

     

    D

     

    1

     

     

     

     

     

     

    -------Segment Group 1-------

    C

    9

    ---

    C

     

    3

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Reference

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

    |

    Date/time/period

    C

    9

    ---

    -----

    ---

    0

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

     

    -------Segment Group 2-------

    C

    1

    ---

    M

     

    1

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Details of transport

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

     

    Reference

    C

    9

     

    M

     

    9

     

     

     

     

     

    Place/location identification

    C

    1

    0

    M

     

    9

     

     

     

     

     

    Date/time/period

    C

    2

    ---

    C

    ---

    2

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

     

    -------Segment Group 3-------

    C

    9

    ---

    M

    ---

    2

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Name and address

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 4-------

    C

    9

    ---

    M

    ---

    2

    ---

    ---

    ---

    |

    |

    Contact information

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

    |

    |

    Communciation contact

    C

    9

    ---

    C

    ---

    4

    ---

    ---

    ---

    |--

    --|

     

    -------Segment Group 5-------

    C

    999

    ---

    M

    -1

    9

    ---

    ---

    ---

    |

     

    Equipment details

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

    |

     

    Measurements

    C

    9

    ---

    M

    ---

    5

    ---

    ---

    ---

    |

     

     

    -------Segment Group 6-------

    M

    999

    ---

    M

    99

    9

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Consignment information

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

    |

    Handling instructions

    C

    1

     

    D

     

    1

     

     

     

     

    |

    Date/time/period

    C

    4

     

    C

     

    2

     

     

     

     

    |

    Place/location identification

    C

    4

     

    C

     

    2

     

     

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 7-------

    C

    1

    ---

    C

     

    0

    --|

     

     

     

    |

    Details of transport

    M

    1

     

    M

     

    1

    |

     

     

     

    |

    Reference

    C

    9

    ---

    C

     

    0

    --|

     

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 8-------

    C

    2

    ---

    C

     

    2

    ---

    --|

     

     

    |

    Name and address

    M

    1

     

    M

     

    1

     

    |

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

     

    |

     

    -------Segment Group 9-------

    C

    1

     

    C

     

    0

    --|

    |

     

     

    |

    Contact information

    M

    1

     

    M

     

    1

    |

    |

     

     

    |

    Communciation contact

    C

    1

     

    C

     

    0

    --|

    |

     

     

    |

    Reference

    C

    1

     

    C

     

    0

    ---

    --|

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 10-----

    M

    9

    9-

    M

    9

    9

    ---

    ---

    --|

     

    |

    Goods item details

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

    |

     

    |

    Free text

    C

    2

     

    C

     

    2

     

     

    |

     

    |

    Package identification

    C

    1

     

    C

     

    0

     

     

    |

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    |

     

    -------Segment Group 11-----

    C

    9

    9-

    C

    9

    9

    ---

    --|

    |

     

    |

    Split goods placement

    M

    1

     

    M

     

    1

     

    |

    |

     

    |

    Measurements

    C

    9

     

    M

     

    2

    ---

    --|

    |

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    |

     

    -------Segment Group 12-----

    M

    1

    ---

    M

    ---

    ---

    ---

    --|

    |

     

    |

    Dangerous goods

    M

    1

     

    M

     

    1

     

    |

    |

     

    |

    Free text

    M

    9

     

    M

     

    2

     

    |

    |

     

    |

    Measurements

    M

    9

     

    M

     

    1

     

    |

    |

     

    |

    Place/location identification

    C

    99

     

    C

     

    0

     

    |

    |

     

    |

    Reference

    C

    9

     

    C

     

    0

     

    |

    |

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

    |

     

    |

     

    -------Segment Group 13-----

    C

    99

     

    C

    9

    9

    --|

    |

    |

     

    |

    Split goods placement

    M

    1

     

    M

     

    1

    |

    |

    |

     

    |

    Place/location identification

    C

    1

     

    C

     

    1

    |

    |

    |

     

    |

    Measurements

    C

    2

     

    M

     

    2

    ---

    --|

    --|

    ---

    --|

    Message trailer

    M

    1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1.2.   Diagramme de branchement (message de notification ERI)

    BGM Beginning of message; CNI Consignment information; COM Communication contact; CTA Contact information; DGS Dangerous goods; DTM Date/time/period; EQD Equipment details; FTX Free text; GID Goods items details; HAN Handling instructions; LOC Place/location identification; MEA Measurements; NAD Name and address; PCI Package identification; RFF Reference; SGP Split goods placement; TDT Details of transport; UNH Message header; UNT Message trailer; SG Segment group; M Mandatory; C Conditional; Bases: UNTD98.B, PROTECT 1.0

    Image

    1.3.   Structure du message ERINOT

    Le tableau 1 définit la structure des segments et les éléments de données du message de notification ERI.

    Tableau 1: Message de notification ERI (ERINOT)

    Groupe de segments

    Segment

    Élément de données composite (C)

    Éléments de données

    IDENTIFICATEUR

    Niveau

    Obligatoire

    Conditionnel

    Format

    Nom

    Description

    Qualifiant entre guillemets

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    «UNOA» Agence de contrôle niveau A

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    «2»

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    No de boîte électronique ou nom unique

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    sans objet

     

    0008

     

    C

    an..14

    Address for reverse routing

    sans objet

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    No de boîte électronique ou nom unique

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    sans objet

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    sans objet

     

    S004

     

    M

     

    DATE / TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Date de création, AAMMJJ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Heure de création, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    sans objet

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference / password

    sans objet

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    sans objet

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    sans objet

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    sans objet

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    «1» = l’émetteur demande un accusé de réception, c.-à-d. la confirmation que les segments UNB et UNZ ont été reçus et identifiés

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    sans objet

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    «1» = l’échange correspond à un message test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Identification, spécification et en-tête d’un message

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    «IFTDGN», type de message

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    «D»,

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    «98B»

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    «UN»,

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    «ERI12», ERI Version 1.2

     

    0068

     

    O

    an..35

    Common access reference

    Le code de référence doit avoir un dénominateur commun pour tous les messages d’un même voyage.

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    sans objet

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    sans objet

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Identification du type et de la fonction du message

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document / message name code

    Type de message:

    «VES», message d’un bateau à l’autorité SIF;

    «CAR», message d’un transporteur à l’autorité SIF;

    «PAS», notification de passage entre deux autorités SIF (voir également la section 0)

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    1000

     

     

    an..35

    Document / message name

    sans objet

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35 (an15)

    Document identifier

    Numéro de référence du message. Ce numéro doit être aussi unique que possible, tant pour l’émetteur que pour le récepteur. En cas de transfert à un autre destinataire d’un message reçu, le numéro de référence du message original doit être utilisé. Le système de transfert ne doit pas générer un autre numéro de référence pour le message.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Fonction du message:

    «1» = message d’annulation;

    «9» = nouveau message (original);

    «5» = message de modification.

     

    4343

     

    C

    an..3

    Response type code

    AQ

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (1)

    1

    C

     

    FREE TEXT

    Pour signaler le nombre de personnes à bord et le nombre de cônes bleus

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «SAF» pour explication de sécurité

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    sans objet

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

    Texte

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Nombre total de personnes à bord

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (an1)

    Free text

    «0», «1», «2», «3» pour le nombre de cônes (bateau de navigation fluviale),

    «B» pour pavillon rouge (bateau maritime),

    «V» pour permis spécial

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Nombre de passagers

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    sans objet

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    sans objet

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (2)

    1

    C

     

    FREE TEXT

    Pour indiquer si les informations contenues dans le message peuvent être transmises à d’autres autorités par le récepteur

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «ACK» pour «Privacy statement» (déclaration de confidentialité) ou «Confidential nature» (de nature confidentielle)

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    sans objet

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (a1)

    Free text

    «Y» = oui, «N» = Non

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    sans objet

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX

     

    C

     

    Free text

    Raison de l’annulation

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «ACD» raison d’annulation

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    sans objet

     

    C107

     

    M

     

    TEXT REFERENCE

    Identification du texte

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    «CAM» erreur de notification

    «CAO» le transport n’aura pas lieu

    «CAV» la destination principale du transport a changé

    «CHD» l’heure d’arrivée a changé

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C108

     

    M

     

     

    Texte

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Description libre de la raison

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Texte libre pour des explications complémentaires

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Texte libre pour des explications complémentaires

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Texte libre pour des explications complémentaires

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Texte libre pour des explications complémentaires

     

    3453

     

    C

    an..3

    Language, coded

    sans objet

     

    4447

     

    C

    an..3

    Text formatting, coded

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    HAN(1)

    1

    D

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

     

    Handling instructions, coded

    «T», par défaut

    T = Transit

    LLO = Chargement (loading)

    LDI = Déchargement (unloading)

    TSP = Transit dans le même port

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    sans objet

     

    4078

     

    C

     

    Handling intructions

    sans objet

     

    C218

     

    C

     

    HAZARDOUS MATERIAL

    sans objet

     

    7419

     

    C

     

    Hazardous material class code, indentification

    sans objet

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    sans objet

     

    7418

     

    C

     

    Hazardous material class

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence au message remplacé par le message actuel. Obligatoire si le message est une modification ou une annulation.

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ACW» pour le numéro de référence du message précédent

     

    1154

     

    M

    an..35

    (an15)

    Reference number

    Numéro de référence de BGM, TAG 1004 du message que ce message remplace

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence au document de transport

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «FF» pour le numéro de référence du transitaire de la cargaison (freight forwarder’s reference number)

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Numéro de référence du document de transport

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (3)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence à un scénario de test

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ADD» pour le numéro de test

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Identification du scénario de test qui doit être connu de la partie réceptrice

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    TDT

    1

    M

     

    DETAILS OF TRANSPORT

    Spécification du moyen de transport, le bateau désigné d’un convoi (un bateau seul sans chaland constitue également un convoi dans ce contexte)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    «20» pour le transport principal

     

    8028

     

    C

    an..17

    Conveyance reference number

    Numéro de voyage, défini par l’émetteur du message.

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    «8» pour le transport sur voies intérieures, «1» pour le transport maritime (voir la recommandation CEE-ONU no 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    sans objet

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    (an4)

    Type of means of transport identification, convoy type

    Code des types de bateau et de convoi des moyens de transport de la recommandation CEFACT-ONU no 28, voir partie 2, chapitre 4.2.1

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    sans objet

     

    C040

     

     

     

    CARRIER

    sans objet

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    sans objet

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    sans objet

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    sans objet

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    sans objet

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorization number

    sans objet

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OFS ou OMI, 8 chiffres pour l’indication ERN et le numéro européen unique d’identification de bateau

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    «OFS» pour le numéro officiel de bateau du système CCNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.2

    «IMO» pour un numéro OMI, voir partie 2, chapitre 4.2.3

    «ERN» (Electronic Reporting International Number) pour tous les autres bateaux du système CCNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.4

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir partie 2, chapitre 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    8212

     

    M

    an..35

    Id. Of the means of transport

    Nom du bateau. Si ce nom occupe plus de 35 positions, il doit être raccourci

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    Code ISO 3166-1 de pays à deux lettres, voir partie 2, chapitre 4.2.12. Si la nationalité du moyen de transport est inconnue, le code à 3 chiffres de l’autorité compétente qui a attribué le numéro européen unique d’identification du bateau doit être utilisé.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (1)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Dimensions du transport, longueur

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «LEN» = longueur (length)

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..5)

    Reference number

    Longueur totale du convoi t centimètres

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (2)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Dimensions du transport, largeur

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «WID» = largeur (width)

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Largeur totale du convoi en centimètres

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (3)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Dimensions du transport, tirant d’eau

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «DRA» = tirant d’eau (draught)

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Tirant d’eau du convoi en centimètres

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (4)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Dimensions du transport, hauteur

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «HGT» = hauteur (height)

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Hauteur du convoi au-dessus de la ligne d’eau en centimètres

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (5)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Dimensions du transport, tonnage

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Référence

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «TON»

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..5)

    Reference number

    Capacité maximale du convoi en tonnes (métriques)

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (6)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Référence nationale du voyage, Belgique

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Référence

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «GNB»

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Référence nationale belge

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (7)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Référence nationale du voyage, France

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Référence

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «GNF»

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Référence nationale française

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (8)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Référence nationale du voyage, Allemagne

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Référence

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «GNG»

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Référence nationale allemande

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (9)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Référence nationale du voyage, réservée 1

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Référence

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «GN1»

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Référence nationale, réservée 1

    1

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (1)

    2

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port de départ, le port de partance

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «5» lieu de départ

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Code du lieu CEE-ONU (recommandation no 16), voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Code du terminal, voir la partie 2, chapitre 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (2)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Point de passage déjà passé par le bateau. Ce segment et le segment TDT/DTM(2) avec le qualifiant 186 sont obligatoires pour les notifications de passage

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «172» pour le point de passage

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Code de lieu CEE-ONU (recommandation no 16) du point de passage (écluse, pont, centre de trafic), voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Nom complet du point de passage

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Code du point de passage

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    sans objet

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (3)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Prochain point de passage

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «61» pour l’escale suivante

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Code de lieu CEE-ONU (recommandation no 16) du point de passage (écluse, pont, STM), voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Nom complet du point de passage

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    Related place / location one identification

    Code du point de passage

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    sans objet

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (4..8)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Autres points de passages futurs (informations sur le trajet prévu). Cinq points intermédiaires au plus peuvent indiquer le trajet. L’ordre de passage doit être respecté dans le message.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «92» pour le routage

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Code du lieu CEE-ONU (recommandation no 16) du point de passage (écluse, pont, centre de trafic), voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..17

    Place / location

    Nom complet du point de passage

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Code du point de passage

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    Passage datetime

    AAMMJJHHMM comme «201» de DTM 2379

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (9)

    2

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port de destination, le premier port vers lequel le transport se dirige

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «153» pour une escale

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Code de lieu CEE-ONU (Rec no 16) du port, voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an 3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Code du terminal, voir la partie 2, chapitre 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM (1)

    vers LOC (1)

    2

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Heure de départ (prévue)

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «133» pour la date / l’heure de départ prévue

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valeur de l'heure de départ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201» pour AAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM (2)

    vers LOC (2)

    2

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Heure de passage telle qu’enregistrée par le centre de trafic

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «186» pour l’heure de départ réelle

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valeur de l'heure de passage: AAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201» pour AAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM (3)

    vers LOC (9)

    2

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Heure d’arrivée prévue au port de destination

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «132» pour la date/l’heure d’arrivée prévue

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valeur de l'heure d’arrivée: AAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201» pour AAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (1)

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Nom et adresse de l’expéditeur du message

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    «MS» pour expéditeur du message (Message Sender)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Code d'identification. Pour les notifications au port de Rotterdam, cet élément est obligatoire. ERI donne à cet élément la valeur «900000000»

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Nom de l’expéditeur.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    sans objet

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Rue et numéro ou boîte électronique

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Ville

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    sans objet

     

    3251

     

    C

    an..9

    postcode identification

    Code postal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Code ISO 3166-1 de pays à deux lettres, voir partie 2, chapitre 4.2.12.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    CTA

    2

    C

     

    CONTACT INFORMATION

    Coordonnées de l’expéditeur

     

    3139

     

     

    an..3

    Contact function

    sans objet

     

    C056

     

    M

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    sans objet

     

    3412

     

    M

    an..35

    Department or employee

    «ERI», valeur factice

     

     

     

     

     

     

     

    NAD/CTA

    COM

    4

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Informations de contact communications de l’expéditeur (4 fois max.)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Numéro de communication

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    «TE» pour numéro de téléphone

    «FX» pour numéro de télécopie

    «EM» pour adresse de courrier électronique

    «EI» pour numéro de boîte électronique EDI

    (Si une réponse sous la forme d’un message ERIRSP est demandée, le numéro EDI ou l’adresse de courrier électronique pour NAD 1 est obligatoire. Si une réponse n’est pas demandée, le numéro EDI et l’adresse de courrier électronique ne doivent pas être utilisés).

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (2)

    1

    C

     

    NAME and ADDRESS

    Nom et adresse de l’agent ou de l’entité à facturer

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    «CG» pour l’adresse de l’agent ou de l’entité à facturer (ce segment est obligatoire pour VNF).

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Code d'identification. Pour les notifications au port de Rotterdam, cet élément est obligatoire. ERI donne à cet élément la valeur «900000000»

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Nom de l’émetteur.

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Invoice number

    Numéro de facture de l’agent ou de la personne à facturer

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    sans objet

     

    C059

     

    C

     

    STREET

    Rue

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Adresse (nom de rue + numéro ou numéro boîte électronique)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Ville

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    sans objet

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Code postal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Code ISO 3166-1 de pays à deux lettres, voir partie 2, chapitre 4.2.12.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    EQD (V)

    (1)

    1

    M

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Spécification des BATEAUX du convoi (1 segment par bateau, également pour le bateau principal), bateau propulsé

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    «BRY» pour un bateau participant à la propulsion.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17(an7)

    (an8)

    Equipment identification number

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OFS ou OMI, 8 chiffres pour l’indication ERN et le numéro européen unique d’identification de bateau

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    «OFS» pour le numéro officiel de bateau du système CCNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.2

    «IMO» pour un numéro OMI, voir partie 2, chapitre 4.2.3

    «ERN» pour un numéro ERN (Electronic Reporting International Number), voir la partie 2, chapitre 4.2.4

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir partie 2, chapitre 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    sans objet

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Code des types de bateau ou convoi de moyens de transport de la recommandation CEFACT-ONU no 28, voir partie 2, chapitre 4.2.1

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    Nom du bateau. Si ce nom occupe plus de 35 positions, il doit être raccourci.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    sans objet

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    sans objet

     

    8169

     

     

    an..3

    Full / empty indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    EQD (V)

    (2 - 15)

    1

    C

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Spécification des BATEAUX du convoi (1 segment par bateau, également pour le bateau principal),

    bateaux non propulsés

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    «BRN» pour un bateau ne participant pas à la propulsion.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17an7..8)

    Equipment identification number

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OFS ou OMI, 8 chiffres pour l’indication ERN et le numéro européen unique d’identification de bateau

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    «OFS» pour le numéro officiel de bateau du système CCNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.2

    «IMO» pour un numéro OMI, voir partie 2, chapitre 4.2.3

    «ERN» pour un numéro ERN (Electronic Reporting Number), voir partie 2, chapitre 4.2.4

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir partie 2, chapitre 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    sans objet

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Code des types de bateau ou convoi des moyens de transport de la recommandation CEFACT-ONU no 28, voir partie 2, chapitre 4.2.1

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    Nom du bateau. Si ce nom occupe plus de 35 positions, il doit être raccourci.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    sans objet

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    sans objet

     

    8169

     

     

    an..3

    Full / empty indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (1)

    2

    M

     

    MEASUREMENTS

    Longueur du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «DIM» pour dimension

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    «LEN» = longueur (length)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «CMT» pour centimètre (recommandation CEE-ONU no 20, annexe 3. Code commun)

     

    6314

     

    M

    an..18n5)

    Measurement value

    Longueur

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (2)

    2

    M

     

    MEASUREMENTS

    Largeur du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    «DIM» pour dimension

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    «WID» = largeur (width)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «CMT» pour centimètre (recommandation CEE-ONU no 20, Annexe 3: Code commun)

     

    6314

     

    M

    an..18n4)

    Measurement value

    Largeur

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (3)

    2

    M

     

    MEASUREMENTS

    Tirant d’eau du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    «DIM» pour dimension

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Détails sur les dimensions

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    «DRA» = tirant d’eau (draught)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «CMT» pour centimètre (recommandation CEE-ONU no 20, Code commun)

     

    6314

     

    M

    an..18(n4)

    Measurement value

    Tirant d’eau

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (4)

    2

    C

     

    MEASUREMENTS

    Tonnage du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    «VOL» pour volume

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Détails sur les dimensions

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    «AAM» pour tonnage brut.

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «TNE» pour tonne métrique (recommandation CEE-ONU no 20, Code commun)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n6)

    Measurement value

    Tonnage (capacité)

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    EQD (C)

    (1..15)

    1

    C

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Spécification du nombre de CONTENEURS

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    «CN» pour conteneur

     

    C237

     

     

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

     

    an..17

    Equipment identification number

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    sans objet

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an5)

    Equipment size and type identification

    Gamme de conteneur:

    «RNG20» pour les conteneurs de 20 à 29 pieds de longueur,

    «RNG30» pour les conteneurs de 30 à 39 pieds de longueur,

    «RNG40» pour les conteneurs de 40 pieds de longueur et plus.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    sans objet

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    sans objet

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    sans objet

     

    8169

     

    M

    an..3

    Full / empty indicator

    État du conteneur:

    «5» pour chargé, «4» pour vide, «6» pour aucun volume disponible

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (5)

    2

    M

    EQD(2)

    MEASUREMENTS

    Spécification du nombre de conteneurs

     

    6311

     

    M

    an..3

    (an2)

    Measurement purpose qualifier

    «NR» pour nombre

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    sans objet

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    sans objet

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «NUM» pour nombre (recommandation CEE-ONU no 20, Code commun)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n1..4)

    Measurement value

    Nombre de conteneurs du type et de l’état donnés.

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    CNI

    1

    M

     

    CONSIGNMENT INFORMATION

    Spécification de l’expédition (similaire à origine/destination) des marchandises transportées

     

    1490

     

    M

    n..4

    Consolidation item number

    Numéro de séquence de l’expédition. Le même numéro de séquence doit être utilisé pour les modifications

     

    C503

     

     

     

    DOCUMENT / MESSAGE DETAILS

    sans objet

     

    1004

     

     

    an..35

    Document / message number

    sans objet

     

    1373

     

     

    an..3

    Document / message status, coded

    sans objet

     

    1366

     

     

    an..70

    Document / message source

    sans objet

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    sans objet

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

    1312

     

     

    n..4

    Consignment load sequence number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    HAN(1)

    1

    D

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

     

    Handling instructions, coded

    «T», par défaut

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    sans objet

     

    4078

     

    C

     

    Handling intructions

    sans objet

     

    C218

     

    C

     

    HAZARDOUS MATERIAL

    sans objet

     

    7419

     

    C

     

    Hazardous material class code, indentification

    sans objet

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    sans objet

     

    7418

     

    C

     

    Hazardous material class

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (1)

    2

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Heure d’arrivée prévue sur le lieu de déchargement

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «132» pour la date / l’heure d’arrivée prévue

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valeur de l'heure d’arrivée: AAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201» pour AAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (2)

    2

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Heure de départ prévue du lieu de chargement

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «133» pour l’heure de départ prévue

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Heure: AAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201»

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (1)

    2

    C

     

    PLACE / LOCATION IDENTIFICATION

    Spécification du lieu de chargement des marchandises

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «9» pour le lieu ou le port de chargement

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Code de lieu CEE-ONU (recommandation no 16) du lieu de chargement, voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Code du terminal, voir la partie 2, chapitre 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    (an..17)

    Related place / location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (2)

    2

    C

     

    PLACE / LOCATION IDENTIFICATION

    Spécification du lieu de déchargement des marchandises

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «11» pour le lieu ou le port de déchargement

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Code de lieu CEE-ONU (recommandation no 16), voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Code du terminal, voir la partie 2, chapitre 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Related place / location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an.. 5)

    Related place / location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    NAD

    NAD (1)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Nom de l’expéditeur de la cargaison.

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    «SF» pour expéditeur (ship from)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identifier

    Numéro EDI de l’expéditeur de la cargaison

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Nom de l’expéditeur.

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Numéro de facture

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    sans objet

     

    C059

     

     

     

    STREET

    Rue

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number or post office box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3164

     

    M

    an..35

    City name

     

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    sans objet

     

    3251

     

     

    an..9

    Postcode identification

    sans objet

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    NAD

    NAD (2)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Nom du destinataire des marchandises.

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    «ST» pour destinataire (ship to)

     

    C082

     

    M

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identification

    Numéro EDI du destinataire des marchandises

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Nom du destinataire.

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Numéro de facture

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    sans objet

     

    C059

     

     

     

    STREET

    Rue

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3164

     

    M

    an..35

    City name

     

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    sans objet

     

    3251

     

     

    an..9

    Postcode identification

    sans objet

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    GID (1..99)

    2

    M

     

    GOODS ITEM DETAILS

    Un nouveau segment GID par bateau et par marchandise

     

    1496

     

    M

    n..5

    Goods item number

    Numéro de séquence de la marchandise expédiée. Unique pour le CNI

     

    C213

     

     

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    C

    n..8

    Number of packages

    «1» est la valeur par défaut

     

    7065

     

     

    an..17

    Type of packages identification

    Voir la partie 2, chapitre 4.2.18

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    sans objet

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information, coded

    sans objet

     

    C213

     

     

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

    sans objet

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    sans objet

     

    7065

     

     

    an..17

    Type of packages identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    sans objet

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    sans objet

     

    C213

     

    C

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    M

    n..8

    Number of packages

    Nombre de paquets à l’intérieur

     

    7065

     

    M

    an..17

    (a2)

    Type of packages identification

    Recommandation CEE-ONU no 21, voir partie 2, chapitre 4.2.18.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    sans objet

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    FTX (1)

    3

    C

     

    FREE TEXT

    Informations supplémentaires sur les marchandises

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «ACB» pour informations supplémentaires

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    sans objet

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (an1)

    Free text

    Type de marchandises:

    «D» pour dangereuses

    «N» pour non-dangereuses

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    Code SH, peut être laissé en blanc si inconnu et si la marchandise est dangereuse voir annexe 4, no 5

     

    4440

     

    C

    an..70

    (a1)

    Free text

    État douanier:

    «T» = marchandises d’un pays tiers

    «C» = marchandises de la Communauté

    «F» = marchandises provenant d’une zone franche

    «X» = marchandises déclarées à l’exportation dans un État membre

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an..35)

    Free text

    Numéro de référence des documents douaniers pour les biens de type «T», «F» ou «X»

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an1)

    Free text

    Destination outre-mer

    «Y» = avec destination outre-mer

    «N» = sans destination outre-mer

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    sans objet

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    FTX (2)

    3

    C

     

    FREE TEXT

    Description des marchandises non dangereuses

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «AAA» pour la description des marchandises

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    sans objet

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

    sans objet

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Nom des marchandises non dangereuses

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6)

    Free text value

    Code NST/R des marchandises non dangereuses. Complété par «00» si seulement 4 chiffres sont connus et par «000» si seulement 3 chiffres seulement sont connus, voir partie 2, chapitre 4.2.8.

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    Code SH des marchandises non dangereuses, voir partie 2, chapitre 4.2.6

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Description complémentaire des marchandises.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    sans objet

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    SGP (1..99)

    3

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Spécification de l’emplacement des marchandises non dangereuses dans le moyen de transport

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7)

    (an8)

    Equipment identification number

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OFS ou OMI, 8 chiffres pour l’indication ERN et le numéro européen unique d’identification de bateau

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    «IMO» pour un numéro OMI, voir annexe 4, no 3

    «OFS» pour le numéro officiel de bateau du système CCNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.2

    «ERN» pour un numéro ERN (Electronic Reporting Number), voir partie 2, chapitre 4.2.4

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir partie 2, chapitre 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    sans objet

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    SGP

    MEA

    4

    M

     

    MEASUREMENTS

    Spécification du poids d’une marchandise non dangereuse à bord du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «WT» pour poids (weight)

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAL» pour poids net, emballage normal compris

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «KGM» pour kilogramme (recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Poids en kilogrammes

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    SGP

    MEA

    4

    C

     

    MEASUREMENTS

    Spécification du tonnage d’une marchandise non dangereuse à bord du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «VOL» pour volume

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAX», volume constaté après prise en compte de facteurs comme la température ou la gravité

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «TNE» pour tonne métrique (recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Tonnage

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    DGS

    3

    M

     

    DANGEROUS GOODS

    Identification des marchandises dangereuses

     

    8273

     

    M

    an..3

    dangerous goods regulations

    «ANR» pour les bateaux de navigation intérieure (code CCNR ADNR)

    «IMD» pour les bateaux de navigation maritime (code OMI IMDG)

     

    C205

     

    M

     

    HAZARD CODE

     

     

    8351

     

    M

    an..7

    Hazard code identification

    Code ADN(R) ou IMDG, voir partie 2, chapitre 4.2.10 ou 4.2.11

     

    8078

     

    C

    an..7

    Additional hazard classification identifier

    Code de classification du danger ADNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.11

     

    8092

     

     

    an..10

    Hazard code version number

    sans objet

     

    C234

     

    M

     

    UNDG INFORMATION

     

     

    7124

     

    M

    n4

    UNDG number

    Numéro ONU (code UNDG), voir la partie 2, chapitre 4.2.9

     

    7088

     

     

    an..8

    Dangerous goods flashpoint

    sans objet

     

    C223

     

    C

     

    DANGEROUS GOODS SHIPMENT FLASHPOINT

     

     

    7106

     

    M

    n..3

    Shipment flashpoint

    Point d'éclair des marchandises transportées

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measure unit qualifier

    «CEL» pour Celsius

    «FAH» pour Fahrenheit.

     

    8339

     

    C

    an..3

    Packing group

    «1» pour danger élevé

    «2» pour danger moyen

    «3» pour danger mineur

     

    8364

     

    C

    an..6

    EMS number

    Procédures d’urgence

     

    8410

     

    C

    an..4

    MFAG number

    Manuel médical de premier secours

     

    8126

     

     

    an..10

    TREM card number

    sans objet

     

    C235

     

    C

     

    HAZARD IDENTIFICATION PLACARD DETAILS

    Marquage obligatoire pour les marchandises dangereuses sur un transporteur de marchandises sèches

     

    8158

     

    M

    an..4

    Hazard identification number, upper part

    Voir ADN(R)

     

    8186

     

    M

    an..4

    Substance identification number, lower part

    Voir ADN(R)

     

    C236

     

     

     

    DANGEROUS GOODS LABEL

    sans objet

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    sans objet

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    sans objet

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    sans objet

     

    8255

     

     

    an..3

    Packing instruction

    sans objet

     

    8325

     

     

    an..3

    Category of means of transport

    sans objet

     

    8211

     

     

    an..3

    Permission for transport

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    FTX (1)

    4

    M

     

    FREE TEXT

    Description des marchandises dangereuses

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «AAD» pour marchandises dangereuses, nom technique

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    sans objet

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

    sans objet

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70 (an..50)

    Free text

    Nom des marchandises dangereuses (nom d’expédition indiqué)

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text value

    Description complémentaire des marchandises.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    sans objet

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    FTX (2)

    4

    C

     

    FREE TEXT

    Informations complémentaires

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «AAC» pour des informations complémentaires sur les marchandises dangereuses

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    sans objet

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    «SYN» pour indiquer qu’un synonyme suit

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (an..50)

    Free text

    Synonyme pour la marchandise dangereuse

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    sans objet

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    sans objet

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    MEA

    4

    M

     

    MEASUREMENTS

    Poids total des marchandises dangereuses sur le moyen de transport

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «WT» pour poids (weight)

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAL» pour poids net, emballage normal compris

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «KGM» pour kilogramme (recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Poids de la marchandise dangereuse expédiée

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    SGP (1..99)

    4

    M

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Spécification de l’emplacement des marchandises.

    Si les marchandises sont transportées en conteneurs, ce segment doit contenir l’identification du bateau (chaland) sur lequel le conteneur est arrivé.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OFS ou OMI, 8 chiffres pour l’indication ERN et le numéro européen unique d’identification de bateau

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    «OFS» pour le numéro officiel de bateau du système CCNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.2

    «IMO» pour un numéro OMI, voir partie 2, chapitre 4.2.3

    «ERN» pour un numéro ERN (Electronic Reporting Number), voir partie 2, chapitre 4.2.4

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir partie 2, chapitre 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    sans objet

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/SGP

    MEA

    5

    M

     

    MEASUREMENTS

    Total des marchandises à bord du bateau.

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «WT» pour poids (weight)

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAL» pour poids net, emballage normal compris

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «KGM» pour kilogramme (recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Poids des marchandises à bord du bateau.

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/SGP

    MEA

    5

    C

     

    MEASUREMENTS

    Tonnage total des marchandises à bord du bateau.

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «VOL» pour volume

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAX», volume constaté après prise en compte de facteurs comme la température ou la gravité

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «TNE» pour tonne métrique (recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Tonnage

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    SGP

    4

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    L’emplacement des marchandises lorsqu’elles sont en conteneurs. Si les marchandises sont transportées en conteneurs, au moins une combinaison SGP spécifiant le bateau sur lequel le conteneur est arrimé doit être spécifiée.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

    Identification

     

    8260

     

    M

    an..17

    Equipment identification number

    Code d’identification du conteneur (code du propriétaire, identificateur, numéro de série, valeur de contrôle), voir partie 2, chapitre 4.2.17

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    sans objet

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/

    SGP

    LOC

     

    C

     

    PLACE / LOCATION IDENTIFICATION

    Lieu d’arrimage

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «147» pour cellule d’arrimage

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place / location identification

    «BBBRRTT» pour bassin/rangée/travée

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

     

    an..70

    Place / location

    sans objet

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    sans objet

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place / location one identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    sans objet

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    sans objet

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place / location two identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an 3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place / location two

    sans objet

     

    5479

     

     

    an 3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/

    SGP

    MEA

    5

    M

     

    MEASUREMENTS

    Spécification du poids des marchandises dans le conteneur

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «WT» pour poids (weight)

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAL» pour poids net, emballage normal compris

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Type de conteneur (ISO 6364, chapitre 4 et annexes D et E)

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «KGM» pour kilogramme (recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Poids des marchandises dans ce conteneur.

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/SGP

    MEA

    5

    C

     

    MEASUREMENTS

    Tonnage total des marchandises à bord du bateau.

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «VOL» pour volume

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAX», volume constaté après prise en compte de facteurs comme la température ou la gravité

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «TNE» pour tonne métrique (recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Tonnage

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Fin et contrôle du caractère complet du message

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Fin et contrôle de l’échange

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    «1» pour le nombre de messages contenus dans l’échange

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message.

    1.4.   Segments factices

    Dans certains cas, notamment dans le message de passage ERINOT(PAS), des segments «factices» doivent être utilisés dans les groupes obligatoires de segments. Les règles suivantes s’appliquent à ces segments «factices»:

    Groupe CNI:

    CNI: numéro de séquence: «9999»

    Groupe CNI/GID:

    GID: numéro de séquence: «99999»

    Groupe CNI/GID/DGS:

    DGS:

    type de classe: «IMD»

    classification: «0.0»

    numéro UNDG: «0000»

    FTX AAD: nom des marchandises: «DUMMY»

    MEA: poids: 0

    1.5.   Bateaux vides

    Dans le cas d’un bateau vide, les règles suivantes s’appliquent aux groupes de segments obligatoires:

    1)

    vide de marchandises non dangereuses ou cargaison précédente inconnue:

    Groupe CNI:

    CNI: numéro de séquence: «9999»

    Groupe CNI/GID:

    GID: numéro de séquence: «99999»

    Groupe CNI/GID/DGS:

    DGS:

    type de classe: «IMD»

    classification: «0.0»

    numéro UNDG «0000»

    FTX AAD: nom des marchandises: «DUMMY»

    MEA: poids: 0

    2)

    vide de marchandises dangereuses (dans ce cas, la cargaison précédente dangereuse doit être signalée):

    Groupe CNI:

    CNI: numéro de séquence valide

    LOC: origine et destination (voyage actuel)

    Groupe CNI/GID:

    GID: numéro de séquence valide

    FTX ACB: type de marchandises: «D», code SH des (précédentes) marchandises dangereuses

    Groupe CNI/GID/DGS:

    DGS: informations sur les marchandises dangereuses (cargaison précédente)

    FTX AAD: nom des marchandises dangereuses

    MEA: poids: 0

    SGP: informations sur le bateau vide

    MEA: poids: 0

    1.6.   Porte-conteneurs transportant des marchandises non dangereuses

    Dans le cas de transport de conteneurs, les règles supplémentaires suivantes s’appliquent aux groupes obligatoires lorsque le conteneur ne contient pas de marchandises dangereuses:

    Groupe CNI:

    CNI: numéro de séquence valide

    LOC: origine et destination

    Groupe CNI/GID:

    GID: numéro de séquence valide

    FTX ACB: type de marchandises: «N», code SH des marchandises

    FTX AAA, nom des marchandises, code NST/R des marchandises, code SH des marchandises

    SGP: informations sur le bateau

    MEA: poids total des marchandises non-dangereuses à bord du bateau

    Groupe CNI/GID/DGS:

    DGS:

    type de classe: «IMD»

    classification: «0.0»

    numéro UNDG: «0000»

    FTX AAD: nom des marchandises: «DUMMY»

    MEA: poids: 0

    Groupe SGP (1):

    SGP: informations sur le bateau

    MEA: poids des marchandises à bord du bateau.

    Groupe SGP (2-99):

    SGP: numéro du conteneur

    MEA: poids des marchandises dans le conteneur.

    Les données relatives à un conteneur chargé de marchandises non dangereuses sont saisies de la même façon que pour un conteneur transportant des marchandises dangereuses. Pour des raisons de compatibilité avec les versions précédentes, les informations concernant le bateau sont saisies deux fois.

    1.7.   Conteneurs de marchandises dont les caractéristiques sont inconnues ou conteneurs vides

    Dans le cas d’un transport de conteneurs renfermant des marchandises dont les caractéristiques sont inconnues, ou de conteneurs vides, les règles complémentaires suivantes doivent être appliquées:

    Groupe EQD:

     

    EQD: gamme de conteneur

     

    MEA: nombre de conteneurs dans la gamme concernée

    Groupe CNI:

     

    CNI: numéro de séquence valide

     

    LOC: origine et destination

    Groupe CNI/GID:

     

    GID: numéro de séquence valide

     

    FTX ACB: type de marchandises: «N», code SH

     

    FTX AAA: nom des marchandises, code NST/R, code SH

     

    SGP: informations sur le bateau

     

    MEA: poids total des conteneurs de la gamme concernée

    Groupe CNI/GID/DGS:

     

    Groupe factice

    Les codes suivants doivent être utilisés suivant la gamme des conteneurs:

     

    Code SH

    Code NST/R

    Conteneurs 20 pieds vides

    8609000002

    991001

    Conteneurs 30 pieds vides

    8609000004

    991002

    Conteneurs 40 pieds vides

    8609000003

    991003

    Conteneurs 20 pieds chargés

    8609000007

    991004

    Conteneurs 30 pieds chargés

    8609000008

    991005

    Conteneurs 40 pieds chargés

    8609000009

    991006

    1.8.   Échange d’informations entre les autorités SIF

    Lors d’un échange d’informations entre autorités SIF, un type de message de passage doit être utilisé en indiquant «PAS» dans le segment BGM (élément 1001).

    Dans ce message PAS, les informations suivantes concernant le voyage doivent être incluses:

    élément BGM 1001 = «PAS»

    groupe TDT:

    LOC(1), type «5» = lieu de départ

    LOC(2), type «172» = point de passage

    LOC(9), type «186» = lieu de destination (premier port dans lequel se rend le transport)

    DTM(2), type «186» = heure de passage de LOC(2)

    DTM(3), type «132» = HAP de LOC(9), seulement si disponible

    les groupes CNI avec toutes les marchandises (connues) à bord.

    Le groupe CNI ne peut être vide que s’il s’agit d’un message de passage notifiant une autre partie (locale) de la dernière position ou du dernier point de passage du bateau.

    1.9.   Annulation d’une notification

    Les informations suivantes doivent être précisées en cas d’annulation d’une notification:

    élément BGM 1225 = «1»,

    l’élément RFF(ACW) 1154 doit faire référence au dernier message envoyé,

    tous les autres segments (TDT, CNI, etc.) doivent contenir les mêmes informations que celles données dans le dernier message de notification envoyé.

    Appendice 2

    Liste des passagers et des membres d’équipage (PAXLST)

    TABLE DES MATIÈRES

    1.

    Message standard PAXLST EDIFACT/ONU

    1.1.

    Définition fonctionnelle

    1.2.

    Champ d’application

    2.

    Structure du message

    2.1.

    Diagramme de branchement

    2.2.

    Table des segments

    2.3.

    Format du message de liste des passagers et des membres d’équipage

    1.   MESSAGE STANDARD PAXLST EDIFACT/ONU

    La notification de la liste des passagers et de la liste des membres d’équipage s’appuie sur le message PAXLST EDIFACT/ONU.

    1.1.   Définition fonctionnelle

    Le message de liste des passagers/membres d’équipage (PAXLST) permet l’envoi de renseignements sur les passagers ou sur les membres de l’équipage. En navigation intérieure, il doit être utilisé pour l’échange d’informations entre le capitaine ou le conducteur de bateau et les autorités désignées comme les terminaux ISPS, les douanes, les services d’immigration ou la police.

    Le message doit également servir à la transmission des informations relatives aux passagers et à l’équipage entre une autorité désignée du pays de départ et les autorités compétentes du pays de destination.

    1.2.   Champ d’application

    Le message de liste de passagers peut être utilisé pour des applications tant nationales qu'internationales. Il reprend les pratiques générales de l’administration, du commerce et du transport et ne dépend ni du type d’activité, ni du secteur industriel, ni du mode de transport. Selon le concept de base du message PAXLST, un message doit être envoyé pour tous les membres d’équipage d’un bateau donné pour un voyage donné, et un autre message pour les passagers de ce même voyage. Les passagers clandestins peuvent également être signalés par l’intermédiaire d’un message distinct. Les messages peuvent être envoyés séparément ou associés dans une même transmission.

    Conformément à la formule 5 sur la liste des membres d’équipage de la convention FAL-OMI, les autorités maritimes ne peuvent pas exiger d’autres renseignements que ceux de la liste suivante:

    Nom et pavillon du bateau (pays/zone d’enregistrement)

    Nom de famille

    Prénoms

    Nationalité

    Grade ou fonction

    Date et lieu de naissance

    Nature et numéro de la pièce d’identité

    Port et date d'arrivée

    Lieu de provenance

    Conformément aux exigences des autorités compétentes en matière de navigation intérieure, les renseignements suivants doivent également être fournis:

    Nom des visiteurs du bateau

    Plaques d’immatriculation des véhicules

    Lieu et heure exacte de montée à bord et de descente à terre

    Services demandés — livraisons, approvisionnements, pièces détachées, etc.

    Noms des personnes chargées des réparations et nom de leur entreprise

    Changement d’équipage

    Enfants des membres de l’équipage.

    Toutes ces informations peuvent être transmises par le message PAXLST.

    2.   STRUCTURE DU MESSAGE

    La structure de mise en œuvre du message de notification de la liste des membres d’équipage ou des passagers est la suivante:

    2.1.   Diagramme de branchement

    Image

    2.2.   Table des segments

    Tag

    Name

     

    S

     

    R

    ERI

     

     

     

    UNH

    Message header

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

    BGM

    Beginning of message

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

    RFF

    Reference

     

    C

     

    1

    C

    1

     

     

    DTM

    Date/time/period

     

    C

     

    9

    C

    1

     

     

     

    •••Segment Group2•••

    •••••••••••••

    M

     

    10•••

    M•

    1••

    •••

    •••

    TDT

    Details of transport

     

    M

     

    1

    M

    1

     

    DTM

    Date/time/period

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    •••Segment Group 3•••

    •••••••••••••

    C

     

    99•••

    M•

    10•

    •••

    •••

    LOC

    Place/location identification

     

    M

     

    1••••

    M•

    1••

    •••

    •••

     

    •••Segment Group 4•••

    •••••••••••••

    C

     

    99999•

    C

    9999

    •••

    •••

    NAD

    Name and address

     

    M

     

    1

    M

    1

     

    ATT

    Attribute

     

    C

     

    9

    M

    1

     

    DTM

    Date/time/period

     

    C

     

    9

    M

    1

     

    FTX

    Free text

     

    C

    9

    9

    C

    9

     

    |

    LOC

    Place/location identification

     

    C

    2

    5

    C

    9

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    •••Segment Group 5•••

    •••••••••••••

    C

     

    5••••

    C•

    1••

    •••

    •••

    DOC

    Document/message details

     

    M

     

    1

    M

    1

    DTM

    Date/time/period

     

    C

     

    1••••

    C•

    1••

    •••

    •••

    CNT

    Control total

     

    C

     

    1

    C

    1

     

     

    AUT

    Authentication result

     

    C

     

    1

    C

    1

     

     

    UNT

    Message trailer

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

    Il est possible de transmettre jusqu’à trois messages relatifs à un voyage et un moyen de transport,

    à savoir:

    la liste des membres d’équipage

    la liste des passagers

    la liste des passagers clandestins

    2.3.   Format du message de liste des passagers et des membres d’équipage

    Groupe de segments

    Segment

    Élément de données composite (C)

    Éléments de données

    IDENTIFICATEUR

    Niveau

    Obligatoire

    Conditionnel

    Format

    Names

    Description

    Qualifiant entre guillemets

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNA

    0

    C

     

    Service String Advice

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element Separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment Tag and Data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal Notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    espace

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? '

    6 caractères

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

    0

    M

     

    Interchange header

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    «UNOC», agence de contrôle

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    «2»

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    No de boîte électronique ou nom unique

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    Sans objet

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    sans objet

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    No de boîte électronique ou nom unique

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    sans objet

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    sans objet

     

    S004

     

    M

     

    DATE / TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Date de création, AAMMJJ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Heure de création, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification.

    14 premières positions du numéro de référence du message.

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    sans objet

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference / password

    sans objet

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    sans objet

     

    0026

     

     

     

    an..14

    Référence de l’application

     

    0029

     

     

     

    a1

    Code de priorité de traitement

     

    0031

     

    C

    C

    n1

    Demande d'accusé de réception

     

    0032

     

     

     

    an..35

    Identifiant d’accord de communications

     

    0035

     

     

    C

    n1

    Indicateur de test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Identification, spécification et en-tête d’un message

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro du message.

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Identification du message

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    «PAXLST», type de message

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    «D», numéro de version du message

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    «05A», numéro de révision du message

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    «UN», agence de contrôle

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    «ERI10», code d’association attribué

     

    0068

     

     

    an..35

    Common access reference

    Référence d’accès commune

    Référence à tous les messages en relation avec à un fichier commun

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    État du transfert

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    sans objet

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE NAME

    Identification du type et de la fonction du message

     

    C002

     

     

     

    Document / message name code

    Nom du message

     

    1001

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    Type de message:

    «250», liste des membres d’équipage

    «745», liste des passagers

    «10», liste des passagers clandestins

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Document / message name

    sans objet

     

    1000

     

    M

    an..35

    DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION

    Nom du document:

    «CREW LIST»

    «PASSENGER LIST»

    «STOWAWAY LIST»

    (un message PAXLST contient un seul document)

     

    1004

     

    C

    an..35

    Document identifier

    (an14) Numéro de référence du message.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    Identificateur de version

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Identificateur de révision

     

    1225

     

    C

    an..3

    Message function code

    Code de fonction du message:

    «9» = nouveau message;

    «5» = message de modification.

     

    4343

     

     

    an..3

    Response type code

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

    0

    C

     

    REFERENCE

    Référence du message modifié; obligatoire si le message est un message de modification

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Référence

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ACW»

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    (an14) Numéro de référence BGM, tag 1004 du message auquel le message actuel fait référence

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..35

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    0

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Date/heure/période

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «184»

    Date de notification

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Heure: AAAAMMJJ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «102»

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    0

    M

     

    Specification of the means of transport

    Spécification du moyen de transport, le bateau dénominatif d’un convoi (un bateau seul sans chaland constitue également un convoi dans ce contexte)

     

    8051

     

    M

    an..3

    «20» (main transport)

    Qualifiant de code de séquence de transport

     

    8028

     

     

    an..17

    Conveyance reference number

    Numéro de voyage, défini par l’expéditeur du message.

     

    C220

     

     

     

    Transport modality

     

     

    8067

     

     

    an..3

    Mode of transport, coded

    «8» pour le transport sur voies intérieures, «1» pour le transport maritime (voir la recommandation CEE-ONU no 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    C228

     

     

     

    Type of means of transport identification, convoy type

    Code des types de bateau ou convoi des moyens de transport de la recommandation CEFACT-ONU no 28, voir partie 2, chapitre 4.2.1

     

    8179

     

     

    an..8

    n.a.

     

     

    8178

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    C040

     

     

     

    Carrier

     

     

    3127

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    1131

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    3128

     

     

    an..35

    n.a.

     

     

    8101

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    C401

     

     

     

    Additional transport information

     

     

    8457

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    8459

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    7130

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    C222

     

     

     

    Transport identification

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    ID. of means of transport identification

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OFS ou OMI, 8 chiffres pour l’indication ERN et le numéro européen unique d’identification de bateau

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    «OFS» pour le numéro officiel de bateau du système CCNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.2

    «IMO» pour un numéro OMI, voir partie 2, chapitre 4.2.3

    «ERN» (Electronic Reporting International Number) pour tous les autres bateaux du système CCNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.4

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir partie 2, chapitre 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    8212

     

    M

    an..35

    Name of the vessel

    Nom du bateau. Si ce nom occupe plus de 35 positions, il doit être raccourci

     

    8453

     

    D

    an..3

    (an2) Nationality, ISO 3166 country code

    Code ISO 3166-1 de pays à deux lettres, voir partie 2, chapitre 4.2.12. Note conditionnelle. Si la nationalité du bateau fluvial n’est pas disponible, le code de pays ou la zone d’enregistrement doit être renseigné ici conformément aux spécifications du numéro ENI

     

    8281

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

    1

    M

    TDT(20)

    Estimated time of arrival / departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date / time / period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «132» pour l’arrivée

    «133» pour le départ

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    En heure locale sur le lieu d’arrivée

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «203» AAAAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port de départ, le port où le transport commence

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «5» lieu de départ

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Code de lieu CEE-ONU (recommandation no 16), voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Code du terminal, voir la partie 2, chapitre 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Dernière escale

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «125»

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Code de lieu CEE-ONU (recommandation no 16), voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Code du terminal, voir la partie 2, chapitre 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port d’arrivée

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «60»

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Code de lieu CEE-ONU (recommandation no 16), voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Code du terminal, voir la partie 2, chapitre 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    0

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Nom et adresse de la personne

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    type de nom:

    «FM» pour membre d’équipage

    «FL» pour passager

    «BV» pour passager clandestin

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

    Identification du nom

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    Code ou description textuelle de la relation

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

    sans objet

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Nom de famille

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Prénoms

     

    3124

     

    C

    an..35

    Name and address line

    Préfixe (sexe)

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    C080

     

    C

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    sans objet

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    C

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Rue et numéro ou boîte postale

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    sans objet

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Ville

     

    C819

     

    C

     

    Country sub-entity identification

    sans objet

     

    3229

     

    C

    an..9

    postcode identification

    Code postal

     

    1131

     

    C

    an..17

    country

    Code ISO 3166-1 de pays à deux lettres, voir partie 2, chapitre 4.2.12.

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    3228

     

     

    an..70

    n.a.

     

     

    3251

     

    C

    an..17

    postal code

     

     

    3207

     

    M

    an..3

    (an2) nationality, ISO3166 country code

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ATT

     

    C

    NAD

    Rank / title

    Grade ou fonction

     

    9017

     

    M

    an..3

    Attribute function qualifier

    «5», titre professionnel

    «1», membre d’équipage

     

    C955

     

    C

     

    Attribute type

     

     

    9021

     

     

    an..17

    Attribute type, coded

     

     

    1131

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    9020

     

     

    an..70

    n.a.

     

     

    C956

     

    C

     

    Attribute detail

     

     

    9019

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    1131

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    9018

     

    M

    an..256

    Attribute detail

    Intitulé du grade ou de la fonction

    ex: Capitaine en second

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DTM

    1

    M

    NAD

    DATE / TIME / PERIOD

    Date de naissance

     

    C507

     

     

     

    Date / time / period

    Date/heure/période

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «329»

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Date: AAAAMMJJ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «102»

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    FTX

    1

    C

    NAD

    Free text

    Informations générales

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject qualifier

    Type de sujet du texte

    «AAI» Informations générales

     

    4453

     

     

    an..3

    Text function, coded

     

     

    C107

     

    C

     

    Text reference

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text, coded

    Informations d’escale relatives aux personnes montées à bord.

    Informations générales sur l’escale du bateau

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

     

     

    C108

     

    C

     

    Text literal

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Plaque d’immatriculation du véhicule

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Visiteur

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Nom de la société prestataire de services et autres informations

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Noms et durée de la visite des enfants de passage

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded.

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC

     

    M

    NAD

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Date de naissance

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    «180»

     

    C517

     

     

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..25

    Place / location identification

    Code ISO 3166-1 de pays à deux lettres, voir partie 2, chapitre 4.2.12.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    3224

     

    M

    an..256

    Place / location

    Lieu de naissance

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place / location one identification

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

     

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place / location two identification

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place / location two

     

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DOC

    1

    M

    NAD

    Travel document details

    Informations sur les documents de voyage

     

    C002

     

    M

     

    Document / message name

    Nom du document/message

     

    1001

     

    M

    n..3

    Document/message name, coded

    Type de document:

    «39», passeport

    «36», carte d’identité

    «SMB», livret de marin

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

     

     

    1000

     

     

    an..35

    Document name

     

     

    C503

     

     

     

    Document / message details

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document/message number

    Identificateur de document

     

    1373

     

     

    an..3

    Document/message status, coded

     

     

    1366

     

     

    an..70

    Document/message source.

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

     

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

    3153

     

     

    an..3

    Communication channel identifier, coded

     

     

    1220

     

     

    n..2

    Number of copies of document required

     

     

    1218

     

     

    n..2

    Number of originals of document required

     

     

     

     

     

     

     

     

    DOC

    DTM

    2

    C

    DOC

    DATE / TIME / PERIOD

    Date d’expiration

     

    C507

     

     

     

    Date / time / period

    Date/heure/période

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «192»

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Date: AAMMJJ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «101»

     

     

     

     

     

     

     

     

    AUT

    0

    C

     

    Authentication result

    Résultat d’authentification

     

    9280

     

    M

    an..35

    validation result value

    Valeur du résultat de la validation

     

    9282

     

    C

    an..35

    validation key identifier

    Identificateur de la clé de validation

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

    0

    M

     

    End and control of completeness of the message

     

     

    0074

     

    M

    n..6

    number of segments in the message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    First 14 positions of the message reference number

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Fin et contrôle de l’interchange

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    «1» pour le nombre de messages contenus dans l'échange

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message.

    Appendice 3

    Message de réponse et de réception ERINOT (APERAK) — ERIRSP

    TABLE DES MATIÈRES

    1.

    Message général de réponse et de réception APERAK

    1.1.

    Champ d’application

    1.2.

    Principes

    2.

    Message de réponse ERI ERIRSP

    2.1.

    Tableau des segments

    2.2.

    Structure du message ERIRSP

    3.

    Codes d’erreur

    1.   MESSAGE GÉNÉRAL DE RÉPONSE ET DE RÉCEPTION APERAK

    Ce message remplit, au moment requis, les fonctions de réponse/accusé de réception aux messages envoyés.

    Ce message a une double fonction:

    a)

    informer l’expéditeur d’un message que son message a été reçu par l’application de son destinataire et qu’il a été rejeté en raison d'une ou de plusieurs erreurs rencontrées pendant son traitement par la dite application;

    b)

    accuser réception du message de l’expéditeur par l’application du destinataire.

    1.1.   Champ d’application

    Le message d’erreur et d’accusé de réception par l'application peut être utilisé pour des applications tant nationales qu'internationales. Il reprend les pratiques générales de l’administration, du commerce et du transport, et ne dépend ni du type d’activité, ni du secteur industriel.

    1.2.   Principes

    Un message doit d’abord être vérifié au niveau système (CONTRL) afin de détecter les erreurs syntaxiques et d’en accuser réception. Il doit ensuite être transmis à l’application de traitement.

    Lorsqu’une erreur est détectée au niveau de l’application et empêche de finaliser le traitement du message, un message APERAK doit être envoyé à l’expéditeur du message d’origine avec des précisions sur les erreurs rencontrées. En cas d’erreur de l’application due, par exemple, à une erreur de programmation, le message APERAK est traité manuellement. Lorsqu’aucune erreur n’est détectée et si un accusé de réception est nécessaire (c'est-à-dire qu’il n’existe pas de réponse dédiée au message d’origine), un message APERAK doit être envoyé pour préciser les raisons de l’accusé de réception.

    En cas d’accusé de réception, le message APERAK peut être traité automatiquement ou manuellement, à la discrétion du destinataire.

    2.   MESSAGE DE RÉPONSE ERI ERIRSP

    Le message ERIRSP est un dérivé du message EDIFACT/ONU APERAK. Quelle que soit la fonction du message ERINOT (nouveau, modification ou annulation), le message de notification a toujours la même structure. La réponse à une «modification» ou à une «annulation» précise si la modification ou l’annulation concernée a été traitée par le système de réception. Une réponse n’est nécessaire que si le segment NAD (1)/COM avec le qualifiant «EI» contient le numéro de boîte électronique, ou si ce segment avec le qualifiant «EM» contient l’adresse de courrier électronique à laquelle la réponse doit être envoyée.

    2.1.   Tableau des segments

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

    0010

    Message header

     

    M

    1

    0020

    Beginning of message

     

    M

    1

    0030

    Date/time/period

     

    C

    9

    0040

    Free text

     

    C

    9

    0050

    Control total

     

    C

    9

    0060

     

    ******Segment group 1*********

    ************

    C

    9

    0070

    Reference

     

    M

    1

    0080

    Date/time/period

     

    C

    9

    0090

     

    ******Segment group 2*********

    ************

    C

    9

    0100

    Name and address

     

    M

    1

    0110

    Contact information

     

    C

    9

    0120

    Communication contact

     

    C

    9

    0130

     

    ******Segment group 3*********

    ************

    C

    9

    0140

    Application error information

     

    M

    1

    0150

    Free text

     

    C

    9

    0160

     

    ******Segment group 4********

    ************

    C

    9

    0170

    Reference

     

    M

    1

    0180

    Free text

     

    C

    9

     

     

    ***********************************

    ************

     

     

    0190

    Message trailer

     

    M

    1

    2.2.   Structure du message ERIRSP

    Le tableau 2 définit les segments des messages de réponses ERI.

    Tableau 2: Message de réponse ERI ERIRSP

    Groupe de segments

    Segment

    Élément de données composite (C)

    Éléments de données

    IDENTIFICATEUR

    Niveau

    Obligatoire

    Conditionnel

    Format

    Nom

    Description

    Qualifiant entre guillemets

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    «UNOA», agence de contrôle

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    «2»

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    No de boîte électronique ou nom unique

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    sans objet

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    sans objet

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    No de boîte électronique ou nom unique

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    sans objet

     

    0014

     

     

    an..14

    Routing address

    sans objet

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Date de création, AAMMJJ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Heure de création, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message.

     

    S005

     

     

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

     

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    sans objet

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    sans objet

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    sans objet

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    sans objet

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

     

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    sans objet

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    «1» = l’échange correspond à un message test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Identification, spécification et en-tête d’un message

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message.

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    «APERAK», type de message

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    «D»,

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    «98B»

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    «UN»,

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    «ERI12», ERI Version 1.2

     

    0068

     

     

    an..35

    Common access reference

    sans objet

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    sans objet

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Identification du type et de la fonction du message

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Type de message reçu pour lequel ce message contient les informations d’accusé de réception:

    «VES», message d’un bateau à l’autorité SIF;

    «CAR», message d’un transporteur à l’autorité SIF;

    «PAS», notification de passage entre deux autorités SIF

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    sans objet

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    (an15)

    Document identifier

    Numéro de référence du message. Ce numéro doit être aussi unique que possible, tant pour l’expéditeur que pour le destinataire. En cas de transfert à un autre destinataire d’un message reçu, le numéro de référence du message original doit être utilisé. Le système de transfert ne doit en aucun cas générer un autre numéro de référence pour le message.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Fonction du message: «9» = nouveau message

     

    4343

     

    M

    an..3

    Response type code

    «AP», accepté

    «RE», rejeté. La notification est rejetée si le transport est déjà actif.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    1

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    La date et l’heure auxquelles l’application réceptrice formule l’acceptation ou le rejet

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «137» pour la date/l’heure du document ou du message

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valeur de l'heure d’arrivée: AAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201» pour AAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence au message précédent

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ACW» pour le numéro de référence du message précédent

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Numéro de référence de BGM, TAG 1004 du message auquel ce message fait référence.

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence au numéro de transaction/facture

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «AAY» pour le numéro de référence de la transaction

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Numéro de référence attribué par l’autorité réceptrice. Le numéro de référence doit commencer par le code de pays des Nations unies suivi de trois positions pour le système d’attribution. La partie finale est le numéro de référence réel.

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (1)

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Nom et adresse de l’expéditeur de la notification

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    «MS» pour expéditeur du message (Message Sender)

     

    C082

     

     

     

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

    sans objet

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    sans objet

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Nom de l’expéditeur de la notification

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    sans objet

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    sans objet

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/p.o. box

    Rue et numéro ou boîte électronique

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    sans objet

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

    sans objet

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Ville

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    sans objet

     

    3251

     

    C

    an..9

    postcode identification

    Code postal

     

    3207

     

    C

    an..3

    country

    Code ISO 3166-1 de pays à deux lettres, voir partie 2, chapitre 4.2.12.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    COM

    2

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Informations de contact communications de l’expéditeur (2 fois max.)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Numéro de communication

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    «TE» pour numéro de téléphone

    «FX» pour numéro de télécopie

     

     

     

     

     

     

     

     

    ERC

    1

    C

     

    APPLICATION ERROR INFORMATION

     

     

    C901

     

    M

     

    APPLICATION ERROR DETAIL

     

     

    9321

     

    M

    an..8

    Application error

    Code d’erreur de l’application

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    ERC

    FTX

    2

    C

     

    FREE TEXT

    Pour préciser la raison du rejet

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «AAO» pour description de l’erreur en texte libre

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    sans objet

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    C108

     

    C

     

    TEXT LITERAL

    Texte

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    Free text

    Description complémentaire

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Description complémentaire

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Description complémentaire

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Description complémentaire

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Description complémentaire

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    sans objet

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Fin et contrôle d’intégrité du message

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Fin et contrôle de l’échange

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    «1» pour le nombre de messages contenus dans l’échange

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message.

    3.   CODES D’ERREUR

    Le présent chapitre contient la liste des codes d’erreur à utiliser dans le ERC, élément de données 9321 pour l’attribut de données: MESSAGE REFERENCE ANSWERED TO ERROR DESCR CODE.

    Il s’agit de la liste des codes pour la description des erreurs employée par le groupe PROTECT. Les valeurs de ces codes sont numériques.

    Des codes complémentaires peuvent être nécessaires pour les mises en œuvre locales. Les codes supplémentaires des applications locales peuvent contenir des valeurs alphanumériques et, dans ce cas, le premier caractère doit être alphabétique (ex., A12).

    Les codes d’erreur sont présentés en deux tableaux. Dans le premier, les entrées de codes sont triées par description et, dans le second, en fonction de la valeur du code.

    Les tableaux précisent également si le code peut être utilisé en réponse à un message BERMAN (B), ERINOT (E) ou WASDIS (W). Ces indications sont données à titre indicatif et ne doivent pas être considérées comme limitant l'usage des codes.

    Codes d’erreur triés par description

    Valeur du code

    Description du code — à utiliser en réponse à un message:

    BERMAN

    ERINOT

    WASDIS

    138

    Agent de transporteur non autorisé

    B

    E

    W

    202

    Agent inconnu

     

    E

     

    131

    Annulation interdite: bateau à quai

    B

    E

    W

    130

    Annulation interdite: bateau en approche

    B

    E

    W

    128

    Annulation interdite: déjà activé par STM

    B

    E

    W

    630

    Appel de bateau annulé

    B

     

     

    631

    Appel de bateau fermé

    B

    E

    W

    655

    Capacité de stockage du volume des déchets incorrecte ou non indiquée (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

     

    W

    440

    Chevauchement d’appel de bateau

     

     

     

    221

    Classe IMDG inconnue

     

    E

     

    520

    Code d’Annexe Marpol incorrect

     

     

    W

    505

    Code d’identification du lieu de l’entrepôt incorrect

     

    E

     

    506

    Code d’identification du lieu, nom ou adresse de l’entrepôt non indiqué(s)

     

    E

     

    652

    Code d’informations de message de notification de déchets (BGM.1001) incorrect

     

     

    W

    591

    Code de défaut du bateau incorrect

    B

     

     

    535

    Code de demande de services (TSR.7273) incorrect

    B

     

     

    561

    Code LOCODE/ONU du dernier lieu d’inspection des déchets incorrect

     

     

    W

    460

    Code de point d’entrée au port d’escale incorrect

    B

     

     

    461

    Code de point de sortie au port d’escale incorrect

    B

     

     

    356

    Code de poste à quai invalide

    B

    E

    W

    355

    Code de poste à quai non indiqué

    B

    E

     

    358

    Code de poste à quai ou code de terminal invalide

     

    E

     

    300

    Code de qualifiant de la partie incorrect

     

    E

     

    521

    Code de subdivision d’Annexe Marpol incorrect

     

     

    W

    551

    Code de type d’escale (objet de l’appel) au poste à quai incorrect

    B

     

     

    304

    Code des instructions de manutention incorrect

     

    E

     

    311

    Code des remarques de la modification de message incorrect

    B

    E

     

    470

    Code des services portuaires demandés incorrect

    B

     

     

    357

    Code du terminal incorrect

     

    E

     

    562

    Code LOCODE/ONU du lieu d’enregistrement incorrect

    B

     

     

    563

    Code LOCODE/ONU du port d’escale incorrect

    B

     

     

    567

    Code LOCODE/ONU du port d’escale précédent incorrect

    B

     

     

    565

    Code LOCODE/ONU du port d’escale suivant incorrect

    B

     

     

    576

    Code LOCODE/ONU du port d’origine incorrect

    B

     

     

    575

    Code LOCODE/ONU du port de chargement de prétransport incorrect

     

    E

     

    574

    Code LOCODE/ONU du port de chargement incorrect

     

    E

     

    572

    Code LOCODE/ONU du port de déchargement des déchets incorrect

     

     

    W

    570

    Code LOCODE/ONU du port de déchargement incorrect

     

    E

     

    577

    Code LOCODE/ONU du port de destination incorrect

    B

     

     

    568

    Code LOCODE/ONU du port de livraison des déchets restants incorrect

     

     

    W

    139

    Code SCAC de l’ID de l’agent du transporteur incorrect ou non indiqué

    B

    E

     

    323

    Code texte d’informations sur le mouillage incorrect

    B

     

     

    222

    Combinaison incorrecte: classe IMDG et numéro ONU

     

    E

     

    232

    Combinaison incorrecte: code d’annexe Marpol et subdivision d’annexe Marpol

     

     

    W

    225

    Combinaison incorrecte: numéro de registre Lloyd et indicatif d’appel radio

    B

    D

    W

    156

    Combinaison incorrecte: rapport tirant d’eau/longueur du bateau

    B

     

     

    233

    Combinaison incorrecte: référence d’appel du bateau et identification du bateau

    B

    E

    W

    541

    Compagnie de navigation/ligne régulière (code SCAC) incorrecte ou non indiquée

    B

    E

     

    384

    Date/heure du déchargement des déchets du bateau dans le port d’escale incorrecte

     

     

    W

    383

    Date/heure du dernier déchargement des déchets du bateau incorrecte

     

     

    W

    381

    Date/heure du dernier déchargement des déchets incorrecte

     

    E

    W

    382

    Date/heure du message incorrecte

    B

    E

    W

    402

    Date d’arrivée prétransport/date de départ du transport: incorrecte ou non indiquée

     

    E

     

    351

    Date d’opération (chargement) non indiquée

     

    E

     

    352

    Date d’opération (déchargement) non indiquée

     

    E

     

    377

    Date d’opération antérieure à la date de prétransport

     

    E

     

    375

    Date d’opération incorrecte ou en dehors de la période de séjour à quai

     

    E

     

    376

    Date d’opération postérieure à la date de transport suivant

     

    E

     

    350

    Date de l’opération: non indiquée ou incorrecte

     

    E

     

    353

    Date de registre incorrecte

    B

     

     

    481

    Demande de passage prioritaire à l’écluse incorrecte

    B

     

     

    482

    Demande de passage prioritaire à l’écluse transmise trop tard

    B

     

     

    480

    Demande rejetée par l’autorité portuaire

    B

    D

    W

    27

    Destinataire non indiqué

     

    E

     

    116

    Données de l'identificateur du message incorrectes (UNH.S009)

    B

    E

    W

    153

    Espace disponible à terre insuffisant

    B

     

     

    540

    Expéditeur non indiqué

     

    E

     

    408

    HAP au port d'escale du transporteur principal incorrecte ou non indiquée

    B

    D

    W

    409

    HAP au poste à quai de destination (Next Berth) du transporteur principal incorrecte ou non indiquée

    B

     

     

    405

    HAP au poste à quai du transporteur principal incorrecte ou non indiquée

    B

    E

     

    370

    HAP de la partie référencée incorrecte

     

    E

     

    411

    HAP du transporteur principal ultérieure à son HDP

    B

    D

    W

    407

    HAP supérieure à l’heure locale actuelle (heure système)

    B

    D

    W

    372

    HDP de la partie référencée incorrecte

    B

    E

     

    406

    HDP du poste à quai du transporteur principal incorrecte ou non indiquée

    B

    E

     

    373

    HDP du transporteur incorrect ou non indiqué

    B

    E

     

    136

    ID de l’agent du transporteur incorrect

    B

    E

     

    143

    ID de l’expéditeur du message incorrect

    B

    E

    W

    650

    ID du collecteur de déchets incorrect

     

     

    W

    132

    ID du destinataire du message incorrect

    B

    E

    W

    600

    Identification d’équipement incorrecte (incompatibilité entre EQD et SGP)

     

    E

     

    395

    Identification de la partie: non indiqué/incorrect

    B

    E

    W

    113

    Indicateur de la fonction du message incorrect

    B

    E

    W

    236

    Indicateur des marchandises dangereuses à bord ou du manifeste de bord incorrect ou non indiqué

    B

     

     

    489

    Indicateur des procédures de sécurité suivies incorrect

    B

     

     

    331

    Indicatif d’appel radio du bateau incorrect

    B

    E

    W

    330

    Indicatif d’appel radio du bateau incorrect ou non indiqué

    B

    E

    W

    651

    Indication d’exemption de notification de déchets incorrecte ou non indiquée

     

     

    W

    262

    Indice de criticité radioactive des marchandises incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    263

    Indice de radioactivité des marchandises incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    611

    Informations NAD de l’agent du propriétaire du bateau incorrectes ou non indiquées

    B

     

     

    137

    Informations NAD de l’agent du transporteur incorrectes ou non indiquées

    B

    E

    W

    144

    Informations NAD de l’expéditeur du message incorrectes ou non indiquées

    B

    E

    W

    140

    Informations NAD du transporteur incorrectes ou non indiquées

    B

     

     

    305

    Instructions de manutention incorrectes pour la partie déclarante

     

    E

     

    380

    L’indicatif d’appel ou l’HAP et l’HDP doivent être indiqués

    B

    E

     

    400

    La date d’arrivée prétransport doit être indiquée ou n’est pas correcte

     

    E

     

    401

    La date de départ transport suivant doit être indiquée ou n’est pas correcte

     

    E

     

    379

    La date prétransport est postérieure à la date de départ du moyen de transport suivant

     

    E

     

    378

    La date de transport suivant est antérieure à la date d’arrivée prétransport

     

    E

     

    616

    Largeur maximale du bateau incorrecte ou non indiquée (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

    B

     

     

    235

    Le bateau ne se rend pas au port

    B

     

     

    594

    Le bateau tombe sous le régime du boycott

    B

     

     

    250

    Le numéro des marchandises a déjà été utilisé dans cet envoi

     

    E

     

    161

    Le poste à quai d’origine est différent du précédent poste à quai (de destination)

    B

     

     

    172

    Les caractéristiques du bateau fournies dans le message ne correspondent pas à la base de données PA

     

     

    W

    158

    Les postes à quai d’origine et de destination sont identiques

    B

     

     

    531

    Licence de transport pour les explosifs non indiquée

     

    E

     

    231

    Limite quantité dépassée

     

    E

     

    615

    Longueur totale du bateau incorrecte ou non indiquée (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

    B

     

     

    234

    Manutention non autorisée sur le poste à quai ou dans l’entrepôt indiqué

     

    E

     

    115

    Message précédent non reçu

    B

    E

    W

    475

    Message précédent toujours en attente

    B

    D

    W

    321

    Mode de transport incorrect ou non indiqué

    B

    E

    W

    322

    Mode de transport non autorisé (ex: pour l’agent déclarant)

     

    E

     

    599

    Nationalité du bateau incorrecte ou non indiquée

    B

    E

    W

    487

    Niveau de sécurité des installations portuaires précédentes incorrect

    B

     

     

    488

    Niveau de sécurité incorrect

    B

     

     

    610

    Nom de contact de l’agent du propriétaire du bateau incorrect ou non indiqué

    B

     

     

    135

    Nom de contact de l’agent du transporteur incorrect ou non indiqué

    B

    E

     

    598

    Nom du bateau incorrect

     

     

     

    345

    Nom du moyen de transport non indiqué

     

    E

     

    597

    Nom du patron du bateau incorrect ou non indiqué

    B

     

     

    220

    Nom technique des marchandises dangereuses non indiqué

     

    E

     

    425

    Nombre de membres d’équipage à bord incorrect

    B

     

     

    426

    Nombre de paquets non indiqué

     

    E

     

    427

    Nombre de personnes à bord incorrect

    B

     

     

    429

    Numéro du bateau de remorquage demandé incorrect

    B

     

     

    428

    Nombre incorrect de pilotes demandés

    B

     

     

    114

    Notification/demande en double pour le bateau

    B

    D

    W

    416

    Notification/demande soumise trop tard

    B

    E

     

    415

    Notification/demande soumise trop tôt

    B

     

     

    119

    Numéro CNI déjà utilisé dans cette notification

     

    E

     

    450

    Numéro d’exemption de pilotage incorrect

    B

     

     

    224

    Numéro de page du code IMDG: format incorrect

     

    E

     

    545

    Numéro de référence de séjour du bateau (référence d’appel) incorrect

    B

    E

     

    170

    Numéro de registre Lloyd incompatible avec le numéro de registre Lloyd indiqué précédemment

    B

    D

    W

    171

    Numéro de registre Lloyd incompatible avec le numéro de registre Lloyd indiqué précédemment

    B

    D

    W

    635

    Numéro de voyage non indiqué

    B

     

     

    486

    Numéro du fichier de sécurité des marchandises dangereuses: incorrect

     

    E

     

    485

    Numéro du fichier de sécurité des marchandises dangereuses: non indiqué

     

    E

     

    340

    Numéro Lloyd incorrect

    B

    E

    W

    341

    Numéro Lloyd non indiqué

    B

    E

    W

    555

    Numéro ONU (numéro UNDG) incorrect

     

    E

     

    227

    Numéro ONU ou numéro de page de code IMDG: non indiqué

     

    E

     

    420

    Partie à notifier non indiquée

     

    E

     

    201

    Partie déclarante inconnue

     

    E

     

    207

    Partie déclarante non indiquée

     

    E

     

    209

    Partie déclarante: une seule partie déclarante autorisée

     

    E

     

    483

    Passage prioritaire à l’écluse impossible

    B

     

     

    253

    Poids brut des marchandises incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    265

    Poids net des marchandises explosives incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    261

    Poids net des marchandises incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    229

    Poids net incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    226

    Point d’étincelle incorrect ou non indiqué

     

    E

     

    463

    Port de chargement non indiqué

     

    E

     

    462

    Port de déchargement non indiqué

     

    E

     

    614

    Port en lourd du bateau incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

    B

     

     

    19

    Poste à quai d’origine inconnu (code ou texte, ou les deux)

    B

     

     

    21

    Poste à quai d’origine non indiqué

    B

     

     

    23

    Poste à quai de destination (Next Berth) inconnu (code ou texte, ou les deux)

    B

     

     

    22

    Poste à quai de destination (Next Berth) non indiqué

    B

     

     

    25

    Poste à quai inconnu (code ou texte, ou les deux)

    B

     

     

    155

    Poste à quai indisponible

    B

     

     

    150

    Poste à quai non autorisé ou bateau trop long

    B

     

     

    20

    Poste à quai prévu inconnu (code ou texte, ou les deux)

    B

     

     

    152

    Profondeur de l’eau insuffisante

    B

     

     

    326

    Qualifiant de séquence du transport incorrect ou non indiqué

    B

    E

    W

    264

    Radioactivité des marchandises incorrecte ou non indiquée (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    367

    Référence à l’agent incorrecte

     

    E

     

    366

    Référence à l’agent non indiquée

     

    E

     

    317

    Référence au message précédent incorrecte

    B

    E

     

    361

    Référence au transitaire de la marchandise incorrecte

     

    E

     

    360

    Référence au transitaire de la marchandise non indiquée

     

    E

     

    112

    Référence de message en double (BGM.1004)

     

    E

     

    546

    Référence de séjour du bateau (référence d’appel) au port d’escale non indiquée

    B

     

     

    133

    Référence du message incorrecte ou non indiquée

    B

    D

    W

    142

    Référence du message pour le message précédent incorrect (inconnu)

    B

    E

    W

    455

    Réglementation du port non respectée

     

    E

     

    490

    Sécurité: code de l’autorité émettrice de l’ISSC incorrect

    B

     

     

    492

    Sécurité: code ISSC à bord ou indicateur Capable d’exécuter le code ISPS incorrect(s)

    B

     

     

    493

    Sécurité: informations du code ISPS manquantes

    B

     

     

    491

    Sécurité: informations NAD de l’autorité émettrice de l’ISSC incorrectes ou non indiquées

    B

     

     

    165

    Séquence de message incorrecte (valeur inattendue pour l’indicateur de la fonction du message dans BGM.1225)

    B

    E

    W

    103

    Tentative d’ajout d’informations à une notification fermée

     

    E

     

    100

    Tentative d’ajout d’informations à une notification inconnue

     

    E

     

    111

    Tentative d'annulation d'une notification ou d’un message fermé

    B

    E

    W

    110

    Tentative d'annulation d'une notification ou d’un message inconnu

    B

    E

    W

    107

    Tentative de création d’une notification avec une identification en double

     

    E

     

    120

    Tentative de modification d’informations inconnues

     

    E

     

    121

    Tentative de modification d’informations supprimées

     

    E

     

    104

    Tentative de modification d’une section d’informations dans une notification fermée

     

    E

     

    101

    Tentative de modification d’une section d’informations dans une notification inconnue

     

    E

     

    106

    Tentative de modification de l’en-tête d’une notification inconnue

     

    E

     

    108

    Tentative de modification d'une notification ou d’un message fermé

    B

    E

    W

    126

    Tentative de remplacement d'une notification ou d’un message fermé

    B

    E

    W

    125

    Tentative de remplacement d'une notification ou d’un message inconnu

    B

    E

    W

    105

    Tentative de suppression d’informations dans une notification fermée

     

    E

     

    102

    Tentative de suppression d’informations dans une notification inconnue

     

    E

     

    122

    Tentative de suppression d’informations inconnues

     

    E

     

    123

    Tentative de suppression d’informations supprimées

     

    E

     

    124

    Tentative de suppression des informations restantes

     

    E

     

    653

    Texte de spécification des déchets incorrect ou inadapté

     

     

    W

    310

    Texte des remarques de modification du message non indiqué

    B

    E

     

    592

    Tirant d’eau réel avant ou arrière (ou les deux) du bateau incorrect ou non indiqué

    B

     

     

    613

    Tonnage brut du bateau incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

    B

     

     

    203

    Transitaire inconnu

     

    E

     

    228

    Type d’emballage incorrect ou non indiqué

     

    E

     

    620

    Type de code du bateau incorrect

    B

     

     

    31

    Type de demande de poste à quai (BGM.1001) hors séquence

    B

     

     

    30

    Type de demande de poste à quai (BGM.1001) incorrect

    B

     

     

    550

    Type de poste à quai inapproprié pour le type de bateau

    B

     

     

    654

    Volume des déchets à bord incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

     

    W

    656

    Volume des déchets à décharger incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

     

    W

    657

    Volume des déchets à générer incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

     

    W

    658

    Volume des déchets restant à bord incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

     

    W

    Codes d’erreur — triés en fonction de la valeur du code

    Valeur du code

    Description du code — à utiliser en réponse à un message:

    BERMAN

    ERINOT

    WASDIS

    19

    Poste à quai d’origine inconnu (code ou texte, ou les deux)

    B

     

     

    20

    Poste à quai prévu inconnu (code ou texte, ou les deux)

    B

     

     

    21

    Poste à quai d’origine non indiqué

    B

     

     

    22

    Poste à quai de destination (Next Berth) non indiqué

    B

     

     

    23

    Poste à quai de destination (Next Berth) inconnu (code ou texte, ou les deux)

    B

     

     

    25

    Poste à quai inconnu (code ou texte, ou les deux)

    B

     

     

    27

    Destinataire non indiqué

     

    E

     

    30

    Type de demande de poste à quai (BGM.1001) incorrect

    B

     

     

    31

    Type de demande de poste à quai (BGM.1001) hors séquence

    B

     

     

    100

    Tentative d’ajout d’informations à une notification inconnue

     

    E

     

    101

    Tentative de modification d’une section d’informations dans une notification inconnue

     

    E

     

    102

    Tentative de suppression d’informations dans une notification inconnue

     

    E

     

    103

    Tentative d’ajout d’informations à une notification fermée

     

    E

     

    104

    Tentative de modification d’une section d’informations dans une notification fermée

     

    E

     

    105

    Tentative de suppression d’informations dans une notification fermée

     

    E

     

    106

    Tentative de modification de l’en-tête d’une notification inconnue

     

    E

     

    107

    Tentative de création d’une notification avec une identification en double

     

    E

     

    108

    Tentative de modification d'une notification ou d’un message fermé

    B

    E

    W

    110

    Tentative d'annulation d'une notification ou d’un message inconnu

    B

    E

    W

    111

    Tentative d'annulation d'une notification ou d’un message fermé

    B

    E

    W

    112

    Référence de message en double (BGM.1004)

     

    E

     

    113

    Indicateur de la fonction du message incorrect

    B

    E

    W

    114

    Notification/demande en double pour le bateau

    B

    D

    W

    115

    Message précédent non reçu

    B

    E

    W

    116

    Données de l'identificateur du message incorrectes (UNH.S009)

    B

    E

    W

    119

    Numéro CNI déjà utilisé dans cette notification

     

    E

     

    120

    Tentative de modification d’informations inconnues

     

    E

     

    121

    Tentative de modification d’informations supprimées

     

    E

     

    122

    Tentative de suppression d’informations inconnues

     

    E

     

    123

    Tentative de suppression d’informations supprimées

     

    E

     

    124

    Tentative de suppression des informations restantes

     

    E

     

    125

    Tentative de remplacement d'une notification ou d’un message inconnu

    B

    E

    W

    126

    Tentative de remplacement d'une notification ou d’un message fermé

    B

    E

    W

    128

    Annulation interdite: déjà activé par STM

    B

    E

    W

    130

    Annulation interdite: bateau en approche

    B

    E

    W

    131

    Annulation interdite: bateau à quai

    B

    E

    W

    132

    ID du destinataire du message incorrect

    B

    E

    W

    133

    Référence du message incorrecte ou non indiquée

    B

    D

    W

    135

    Nom de contact de l’agent du transporteur incorrect ou non indiqué

    B

    E

     

    136

    ID de l’agent du transporteur incorrect

    B

    E

     

    137

    Informations NAD de l’agent du transporteur incorrectes ou non indiquées

    B

    E

    W

    138

    Agent de transporteur non autorisé

    B

    E

    W

    139

    Code SCAC de l’ID de l’agent du transporteur incorrect ou non indiqué

    B

    E

     

    140

    Informations NAD du transporteur incorrectes ou non indiquées

    B

     

     

    142

    Référence du message pour le message précédent incorrect (inconnu)

    B

    E

    W

    143

    ID de l’expéditeur du message incorrect

    B

    E

    W

    144

    Informations NAD de l’expéditeur du message incorrectes ou non indiquées

    B

    E

    W

    150

    Poste à quai non autorisé ou bateau trop long

    B

     

     

    152

    Profondeur de l’eau insuffisante

    B

     

     

    153

    Espace disponible à terre insuffisant

    B

     

     

    155

    Poste à quai indisponible

    B

     

     

    156

    Combinaison incorrecte: rapport tirant d’eau/longueur du bateau

    B

     

     

    158

    Les postes à quai d’origine et de destination sont identiques

    B

     

     

    161

    Le poste à quai d’origine est différent du précédent poste à quai (de destination)

    B

     

     

    165

    Séquence de message incorrecte (valeur inattendue pour l’indicateur de la fonction du message dans BGM.1225)

    B

    E

    W

    170

    Numéro de registre Lloyd incompatible avec le numéro de registre Lloyd précédent

    B

    D

    W

    171

    Numéro de registre Lloyd incompatible avec le numéro de registre Lloyd précédent

    B

    D

    W

    172

    Les caractéristiques du bateau fournies dans le message ne correspondent pas à la base de données PA

     

     

    W

    201

    Partie déclarante inconnue

     

    E

     

    202

    Agent inconnu

     

    E

     

    203

    Transitaire inconnu

     

    E

     

    207

    Partie déclarante non indiquée

     

    E

     

    209

    Partie déclarante: une seule partie déclarante autorisée

     

    E

     

    220

    Nom technique des marchandises dangereuses non indiqué

     

    E

     

    221

    Classe IMDG inconnue

     

    E

     

    222

    Combinaison incorrecte: classe IMDG et numéro ONU

     

    E

     

    224

    Numéro de page du code IMDG: format incorrect

     

    E

     

    225

    Combinaison incorrecte: numéro de registre Lloyd et indicatif d’appel radio

    B

    D

    W

    226

    Point d’étincelle incorrect ou non indiqué

     

    E

     

    227

    Numéro ONU ou numéro de page de code IMDG: non indiqué

     

    E

     

    228

    Type d’emballage incorrect ou non indiqué

     

    E

     

    229

    Poids net incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    231

    Limite quantité dépassée

     

    E

     

    232

    Combinaison incorrecte: code d’annexe Marpol et subdivision d’annexe Marpol

     

     

    W

    233

    Combinaison incorrecte: référence d’appel du bateau et identification du bateau

    B

    E

    W

    234

    Manutention non autorisée sur le poste à quai ou dans l’entrepôt indiqué

     

    E

     

    235

    Le bateau ne se rend pas au port

    B

     

     

    236

    Indicateur des marchandises dangereuses à bord ou du manifeste de bord incorrect ou non indiqué

    B

     

     

    250

    Le numéro des marchandises a déjà été utilisé dans ce chargement

     

    E

     

    253

    Poids brut des marchandises incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    261

    Poids net des marchandises incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    262

    Indice de criticité radioactive des marchandises incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    263

    Indice de radioactivité des marchandises transportées incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    264

    Radioactivité des marchandises incorrecte ou non indiquée (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    265

    Poids net de substances explosives pour les marchandises incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

    E

     

    300

    Code de qualifiant de la partie incorrect

     

    E

     

    304

    Code des instructions de manutention incorrect

     

    E

     

    305

    Instructions de manutention incorrectes pour la partie déclarante

     

    E

     

    310

    Texte des remarques de la modification de message non indiqué

    B

    E

     

    311

    Code des remarques de la modification de message incorrect

    B

    E

     

    317

    Référence au message précédent incorrecte

    B

    E

     

    321

    Mode de transport incorrect ou non indiqué

    B

    E

    W

    322

    Mode de transport non autorisé (ex.: pour l’agent déclarant)

     

    E

     

    323

    Code texte d’informations sur le mouillage incorrect

    B

     

     

    326

    Qualifiant de séquence du transport incorrect ou non indiqué

    B

    E

    W

    330

    Indicatif d’appel radio du bateau incorrect ou non indiqué

    B

    E

    W

    331

    Indicatif d’appel radio du bateau incorrect

    B

    E

    W

    340

    Numéro Lloyd incorrect

    B

    E

    W

    341

    Numéro Lloyd non indiqué

    B

    E

    W

    345

    Nom du moyen de transport non indiqué

     

    E

     

    350

    Date de l’opération: non indiquée ou incorrecte

     

    E

     

    351

    Date d’opération (chargement) non indiquée

     

    E

     

    352

    Date d’opération (déchargement) non indiquée

     

    E

     

    353

    Date de registre incorrecte

    B

     

     

    355

    Code de poste à quai non indiqué

    B

    E

     

    356

    Code de poste à quai invalide

    B

    E

    W

    357

    Code du terminal incorrect

     

    E

     

    358

    Code de poste à quai ou code de terminal invalide

     

    E

     

    360

    Référence au transitaire de la marchandise non indiquée

     

    E

     

    361

    Référence au transitaire de la marchandise incorrecte

     

    E

     

    366

    Référence à l’agent non indiquée

     

    E

     

    367

    Référence à l’agent incorrecte

     

    E

     

    370

    HAP de la partie référencée incorrecte

     

    E

     

    372

    HDP de la partie référencée incorrecte

    B

    E

     

    373

    HDP du transporteur incorrect ou non indiqué

    B

    E

     

    375

    Date d’opération incorrecte ou en dehors de la période de séjour à quai

     

    E

     

    376

    Date d’opération postérieure à la date de transport suivant

     

    E

     

    377

    Date d’opération antérieure à la date prétransport

     

    E

     

    378

    La date transport suivant est antérieure à la date d’arrivée prétransport

     

    E

     

    379

    La date prétransport est postérieure à la date de départ du transport suivant

     

    E

     

    380

    L’indicatif d’appel ou l’HAP et l’HDP doivent être indiqués

    B

    E

     

    381

    Date/heure du dernier déchargement des déchets incorrecte

     

     

    W

    382

    Date/heure du message incorrecte

    B

    E

    W

    383

    Date/heure du dernier déchargement des déchets du bateau incorrecte

     

    E

    W

    384

    Date/heure du déchargement des déchets du bateau dans le port d’escale incorrecte

     

     

    W

    395

    Identification de la partie: non indiqué/incorrect

    B

    E

    W

    400

    La date d’arrivée prétransport doit être indiquée ou n’est pas correcte

     

    E

     

    401

    La date de départ transport suivant doit être indiquée ou n’est pas correcte

     

    E

     

    402

    Date d’arrivée prétransport/date de départ du transport suivant: incorrecte ou non indiquée

     

    E

     

    405

    HAP au poste à quai du transporteur principal incorrecte ou non indiquée

    B

    E

     

    406

    HDP du poste à quai du transporteur principal incorrecte ou non indiquée

    B

    E

     

    407

    HAP supérieure à l’heure locale actuelle (heure système)

    B

    D

    W

    408

    HAP au port d'escale du transporteur principal incorrecte ou non indiquée

    B

    D

    W

    409

    HAP au poste à quai de destination (Next Berth) du transporteur principal incorrecte ou non indiquée

    B

     

     

    411

    HAP du transporteur principal ultérieure à son HDP

    B

    D

    W

    415

    Notification/demande soumise trop tôt

    B

     

     

    416

    Notification/demande soumise trop tard

    B

    E

     

    420

    Partie à notifier non indiquée

     

    E

     

    425

    Nombre de membres d’équipage à bord incorrect

    B

     

     

    426

    Nombre de paquets non indiqué

     

    E

     

    427

    Nombre de personnes à bord incorrect

    B

     

     

    428

    Nombre incorrect de pilotes demandés

    B

     

     

    429

    Numéro incorrect du bateau de remorquage demandé

    B

     

     

    440

    Appel de bateau en double

    B

     

     

    450

    Numéro d’exemption de pilotage incorrect

    B

     

     

    455

    Réglementation du port non respectée

     

    E

     

    460

    Code de point d’entrée au port d’escale incorrect

    B

     

     

    461

    Code de point de sortie au port d’escale incorrect

    B

     

     

    462

    Port de déchargement non indiqué

     

    E

     

    463

    Port de chargement non indiqué

     

    E

     

    470

    Code des services portuaires demandés incorrect

    B

     

     

    475

    Message précédent toujours en attente

    B

    D

    W

    480

    Demande rejetée par l’autorité portuaire

    B

    D

    W

    481

    Demande de passage prioritaire à l’écluse incorrecte

    B

     

     

    482

    Demande de passage prioritaire à l’écluse transmise trop tard

    B

     

     

    483

    Passage prioritaire à l’écluse impossible

    B

     

     

    485

    Numéro du fichier de sécurité des marchandises dangereuses: non indiqué

     

    E

     

    486

    Numéro du fichier de sécurité des marchandises dangereuses: incorrect

     

    E

     

    487

    Niveau de sécurité des installations portuaires précédentes incorrect

    B

     

     

    488

    Niveau de sécurité incorrect

    B

     

     

    489

    Indicateur des procédures de sécurité suivies incorrect

    B

     

     

    490

    Sécurité: code de l’autorité émettrice de l’ISSC incorrect

    B

     

     

    491

    Sécurité: informations NAD de l’autorité émettrice de l’ISSC incorrectes ou non indiquées

    B

     

     

    492

    Sécurité: code ISSC à bord ou indicateur Capable d’exécuter le code ISPS incorrect(s)

    B

     

     

    493

    Sécurité: informations du code ISPS manquantes

    B

     

     

    505

    Code d’identification du lieu de l’entrepôt incorrect

     

    E

     

    506

    Code d’identification du lieu, nom ou adresse de l’entrepôt non indiqué(s)

     

    E

     

    520

    Code d’annexe Marpol incorrect

     

     

    W

    521

    Code de subdivision d’annexe Marpol incorrect

     

     

    W

    531

    Licence de transport pour les explosifs non indiquée

     

    E

     

    535

    Code de demande de services (TSR.7273) incorrect

    B

     

     

    540

    Expéditeur non indiqué

     

    E

     

    541

    Compagnie de navigation/ligne régulière (code SCAC) incorrecte ou non indiquée

    B

    E

     

    545

    Numéro de référence de séjour du bateau (référence d’appel) incorrect

    B

    E

     

    546

    Référence de séjour du bateau (référence d’appel) au port d’escale non indiquée

    B

     

     

    550

    Type de poste à quai inapproprié pour le type de bateau

    B

     

     

    551

    Code de type d’escale (objet de l’appel) au poste à quai incorrect

    B

     

     

    555

    Numéro ONU (numéro UNDG) incorrect

     

    E

     

    561

    Code LOCODE/ONU du dernier lieu d’inspection des déchets incorrect

     

     

    W

    562

    Code LOCODE/ONU du lieu d’enregistrement incorrect

    B

     

     

    563

    Code LOCODE/ONU du port d’escale incorrect

    B

     

     

    565

    Code LOCODE/ONU du port d’escale suivant incorrect

    B

     

     

    567

    Code LOCODE/ONU du port d’escale précédent incorrect

    B

     

     

    568

    Code LOCODE/ONU du port de livraison des déchets restants incorrect

     

     

    W

    570

    Code LOCODE/ONU du port de déchargement incorrect

     

    E

     

    572

    Code LOCODE/ONU du port de déchargement des déchets incorrect

     

     

    W

    574

    Code LOCODE/ONU du port de chargement incorrect

     

    E

     

    575

    Code LOCODE/ONU du port de chargement de prétransport incorrect

     

    E

     

    576

    Code LOCODE/ONU du port d’origine incorrect

    B

     

     

    577

    Code LOCODE/ONU du port de destination incorrect

    B

     

     

    591

    Code de défaut du bateau incorrect

    B

     

     

    592

    Tirant d’eau réel avant ou arrière (ou les deux) du bateau incorrect ou non indiqué

    B

     

     

    594

    Le bateau tombe sous le régime du boycott

    B

     

     

    597

    Nom du patron du bateau incorrect ou non indiqué

    B

     

     

    598

    Nom du bateau incorrect

     

     

     

    599

    Nationalité/immatriculation du bateau incorrecte ou non indiquée

    B

    E

    W

    600

    Identification d’équipement incorrecte (incompatibilité entre EQD et SGP)

     

    E

     

    610

    Nom de contact de l’agent du propriétaire du bateau incorrect ou non indiqué

    B

     

     

    611

    Informations NAD de l’agent du propriétaire du bateau incorrectes ou non indiquées

    B

     

     

    613

    Tonnage brut du bateau incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

    B

     

     

    614

    Port en lourd du bateau incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

    B

     

     

    615

    Longueur totale du bateau incorrecte ou non indiquée (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

    B

     

     

    616

    Largeur maximale du bateau incorrecte ou non indiquée (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

    B

     

     

    620

    Type de code du bateau incorrect

    B

     

     

    630

    Appel de bateau annulé

    B

     

     

    631

    Appel de bateau fermé

    B

    E

    W

    635

    Numéro de voyage non indiqué

    B

     

     

    650

    ID du collecteur de déchets incorrect

     

     

    W

    651

    Indication d’exemption de notification de déchets incorrecte ou non indiquée

     

     

    W

    652

    Code d’informations de message de notification de déchets (BGM.1001) incorrect

     

     

    W

    653

    Texte de spécification des déchets incorrect ou inadapté

     

     

    W

    654

    Volume des déchets à bord incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

     

    W

    655

    Capacité de stockage du volume des déchets incorrecte ou non indiquée (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

     

    W

    656

    Volume des déchets à décharger incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

     

    W

    657

    Volume des déchets à générer incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

     

    W

    658

    Volume des déchets restant à bord incorrect ou non indiqué (y compris unité de mesure incorrecte ou non indiquée)

     

     

    W

    Appendice 4

    Notification au port pour la gestion des postes à quai BERMAN (Berth Management)

    TABLE DES MATIÈRES

    1.

    Données nécessaires conformément à la convention FAL

    2.

    Fonction du message

    2.1.

    Définition fonctionnelle

    2.2.

    Principes du message

    3.

    Structure du message

    4.

    Attributs des données

    1.   DONNÉES NÉCESSAIRES CONFORMÉMENT À LA CONVENTION FAL

    Selon la déclaration générale FAL (1), les autorités publiques ne doivent pas exiger d’autres renseignements que ceux de la liste suivante:

    1)

    nom et description du bateau;

    2)

    nationalité du bateau;

    3)

    renseignements relatifs à l’immatriculation;

    4)

    renseignements relatifs au tonnage;

    5)

    nom du capitaine;

    6)

    nom et adresse de l’agent du bateau;

    7)

    description sommaire de la cargaison;

    8)

    nombre de membres d’équipage;

    9)

    nombre de passagers;

    10)

    renseignements sommaires relatifs au voyage;

    11)

    date et heure d’arrivée, date de départ;

    12)

    port d’arrivée ou de départ;

    13)

    emplacement du bateau dans le port;

    14)

    obligations du bateau en termes d’installation de récupération des déchets et des résidus;

    15)

    objet de l’escale.

    De plus, les renseignements suivants doivent être inclus pour les besoins du code ISPS (2):

    16)

    nom de l’officier de sûreté du bateau;

    17)

    numéro du certificat de sûreté (ISSC) et autorité de délivrance du certificat;

    18)

    niveau de sûreté du bateau (niveau 1, 2 ou 3);

    19)

    renseignements sur le nombre de personnes et de véhicules.

    2.   FONCTION DU MESSAGE

    2.1.   Définition fonctionnelle

    Le message BERMAN est un message envoyé par le transporteur, son agent ou le bateau à l’autorité portuaire compétente afin de demander un poste à quai, fournir des renseignements sur l’escale, le bateau, les besoins à quai et les opérations envisagées (3). Il s’appuie sur le message EDIFACT BERMAN tel que publié dans le répertoire EDIFACT/ONU D04B. Le manuel de mise en œuvre reprend les consignes définies par le groupe PROTECT.

    2.2.   Principes du message

    Les principes suivants s’appliquent au message BERMAN tel qu’il est défini dans les présentes spécifications techniques pour les besoins de la notification électronique en matière de navigation intérieure:

    1)

    les informations contenues dans le message ne doivent concerner qu’un seul moyen de transport;

    2)

    un message ne doit concerner qu’une seule escale d'un bateau dans un seul port d'escale;

    3)

    l’escale d’un bateau doit être identifiée par un numéro de référence d’appel unique émis par ou au nom de l’organisme compétent du port (la direction du port ou l’autorité douanière, par exemple);

    4)

    le message doit intégrer les éléments (réglementaires) relatifs à la notification d’un bateau à un port. Il doit permettre la transmission d’une requête de la part du bateau — que ce soit l’autorisation d’entrer dans le port, d’accoster à l’arrivée, de quitter le poste à quai au moment du départ, de changer de poste à quai dans le port ou seulement de transiter dans la zone portuaire;

    5)

    la notification d’arrivée doit contenir tous les renseignements relatifs au mouvement du bateau depuis l’extérieur de la zone portuaire jusqu’au premier poste à quai dans cette zone. Le message peut spécifier des services complémentaires — présence de pilote, STM, remorqueurs, préposés aux amarres, etc. — qui doivent être organisés à l’arrivée au premier poste à quai; le message doit mentionner l’heure d'arrivée prévue — HAP (heure d’arrivée prévue) au point d’entrée ainsi que le précédent port d’escale du bateau;

    6)

    toute demande de changement de poste à quai doit préciser toutes les particularités du mouvement entre le premier poste à quai et le suivant dans la même zone portuaire. Les services complémentaires — remorqueurs, pilotes, préposés aux amarres, etc. — peuvent être spécifiés séparément pour chaque poste à quai. L’heure de départ prévue ou HDP (heure de départ prévue) du premier poste à quai doit obligatoirement figurer dans le message. La demande de changement de poste à quai doit en outre préciser tous les postes à quai auxquels le bateau prévoit d’accoster pendant son escale, ainsi que l'heure d'arrivée prévue à ces postes à quai;

    7)

    la notification de départ doit contenir tous les renseignements relatifs au départ du bateau depuis son (dernier) poste à quai dans la zone portuaire. Le message peut préciser les services complémentaires — remorqueurs, pilotes, préposés aux amarres, etc. — qui doivent être organisés pour le départ du poste à quai. L’heure de départ prévue (ETD) du poste à quai ainsi que la prochaine escale du bateau doivent être fournies au moment du départ.

    8)

    Le message s’appuie sur les réglementations internationales et européennes suivantes dont il contribue à la mise en œuvre par l’intermédiaire de l’EDI:

    a)

    le formulaire FAL de l’OMI no 1 (tel qu’également contenu dans le recueil de l’OMI visant à faciliter le commerce informatisé, document FAL.5/circ.15 du 19 février 2001, contenu aussi dans la directive européenne concernant les formalités déclaratives applicables aux bateaux à l'entrée et/ou à la sortie des ports des États membres de la Communauté, directive 2002/6/CE du 18 février 2002, JO L 67 du 9.3.2002, p. 31);

    b)

    le code ISPS (International Ship and Port Facility Security), adopté par la conférence des gouvernements contractants de l’Organisation maritime internationale (OMI) du 12 décembre 2002, dans les amendements à l’annexe de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS), 1974, et du règlement (CE) no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l’amélioration de la sûreté des bateaux et des installations portuaires (JO L 129 du 29.4.2004, p. 6);

    9)

    le message doit prévoir la possibilité d’envoyer un Remplacement ou une Annulation d’un message Original précédemment envoyé;

    10)

    le contenu du message doit pouvoir être identifié de manière unique par l’intermédiaire de la référence du message (dans BGM 1004) et de l’identification de l’émetteur du message [dans NAD(MS) 3039]. Toutes les autres données d’identification, comme l’ID unique du bateau ou le numéro de voyage, sont des références secondaires. L’envoi de remplacements ou de mises à jour suit également ce principe.

    3.   STRUCTURE DU MESSAGE

    Page

    Pos

    Seg.

     

    Base

    Utilisateur

     

    Groupe

    Notes et

    No

    No

    ID

    Nom

    État

    État

    Nombre maximal d’utilisations

    Répétition

    commentaires

     

     

    UNA

     

    C

    C

    1

     

     

     

     

     

     

    UNB

     

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    10

    UNH

    Message Header

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    20

    BGM

    Beginning of Message

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    30

    DTM

    Date/Time/Period

    C

    R

    1

     

     

     

     

     

    40

    FTX

    Free Text

    C

    D

    1

     

     

     

     

     

    50

    RFF

    Reference

    C

    D

    3

     

     

    Message Bateau

     

     

    70

     

    Segment Group 1: NAD-SG2

    M

    M

     

     

    9

     

     

     

    80

    NAD

    Name and Address

    M

    M

    1

     

     

    Émetteur

    Destinataire, agent, capitaine, officier de sûreté

     

    90

     

    Segment Group 2: CTA-COM

    C

    O

     

     

    1

     

     

     

    100

    CTA

    Contact Information

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    110

    COM

    Communication Contact

    C

    O

    3

     

     

     

     

     

    120

     

    Segment Group 3: TDT-RFF-MEA-FTX-SG4

    M

    M

     

     

    1

     

     

     

    130

    TDT

    Transport Information

    M

    M

    1

     

     

    ID du bateau

     

     

    140

    RFF

    Reference

    C

    D

    1

     

    6

     

     

     

    160

    MEA

    Measurements

    C

    R

    1

     

    9

    LOA

    Projet, GRT

     

    170

    FTX

    Free Text

    C

    O

    1

     

    3

    Indicateur DGS

    Description de la cargaison

     

    190

     

    Segment Group 4: LOC-DTM

    C

    R

     

     

    9

     

     

     

    200

    LOC

    Place/Location Identification

    M

    M

    1

     

     

    Port d’arrivée

    Port précédent, port suivant, destination finale

     

    210

    DTM

    Date/Time/Period

    C

    M

    1

     

    2

    HAP

    HDP

     

    300

     

    Segment Group 7: TSR-QTY-SG8

    C

    O

     

     

    4

     

     

     

    310

    TSR

    Transport Service Requirements

    M

    M

    1

     

     

    Demande

     

     

    320

    QTY

    Quantity

    C

    D

    1

     

    2

    Personnes

     

     

    330

    FTX

    Free Text

    C

    R

    1

     

    9

    ISSC, niveau de sûreté, supportant CAR

     

     

    340

     

    Segment Group 8: LOC-DTM-POC-SG9

    C

    C

     

     

    4

     

     

     

    350

    LOC

    Place/Location Identification

    M

    M

    1

     

     

    Lieu de l’activité

     

     

    370

    DTM

    Date/Time/Period

    C

    D

    1

     

    2

     

     

     

    380

    QTY

    Quantity

    C

    D

    1

     

    2

     

     

     

    390

    POC

    Purpose of Call

    C

    O

    9

     

     

     

     

     

    400

    FTX

    Free Text

    C

    R

    1

     

     

     

     

     

    410

     

    Segment Group 9: HAN-NAD

    C

    O

     

     

    4

     

     

     

    420

    HAN

    Handling Instructions

    M

    M

    1

     

     

    Services portuaires

     

     

    430

    NAD

    Name and Address

    C

    D

    1

     

    4

     

     

     

    500

    UNT

    Message Trailer

    M

    M

     

    1

     

     

     

    Pour le message BERMAN, le format du message de notification avant arrivée est défini de la manière suivante:

    Groupe de

    segments

    Segment

    Élément de données composite (C)

    Éléments de données

    IDENTIFICATEUR

    Niveau

    Obligatoire

    conditionnel

    Format

    Description des segments/champs

    Description des qualifiants et des codes utilisés, remarques générales sur l’emploi des éléments de données,

    remarques sur l’utilisation

     

    UNA

     

    C

     

    Service String Advice

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element Separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment Tag and Data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal Notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    Espace

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

    '

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? '

    6 caractères

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

     

    M

     

    Interchange header

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    «UNOC», agence de contrôle

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    «2»

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    No de boîte aux lettres électronique ou nom unique

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    Sans objet

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    Sans objet

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    No de boîte aux lettres électronique ou nom unique

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    sans objet

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    sans objet

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Date de création, AAMMJJ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Heure de création, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification.

    14 premières positions du numéro de référence du message.

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    sans objet

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    sans objet

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    sans objet

     

    0026

     

     

     

    an..14

    Référence de l’application

     

    0029

     

     

     

    a1

    Code de priorité de traitement

     

    0031

     

    C

    C

    n1

    Demande d'accusé de réception

     

    0032

     

     

     

    an..35

    sans objet

     

    0035

     

     

    C

    n1

    Indicateur de test: «1» = l’interchange correspond à un message test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    Identification, specification and heading of a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro du message.

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Identification du message

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    «BERMAN», type de message

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    «D», numéro de version du message

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    «05B», numéro de révision du message

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    «UN», agence de contrôle

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    «ERI20», code d’association attribué/ERI/Protect version 2.0

     

    0068

     

    C

    an..35

    Common Access Reference

    Référence à tous les messages en relation avec un fichier commun

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    sans objet

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

     

    M

     

    Identification of the type and function of the message

     

     

    C002

     

     

     

    Message name

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Type de message:

    «185» Arrivée

    «186» Départ

    «187» Combinaison, changement

    «318» Demande de changement

    «23» Information d’état… modification de l’original 187

    Note: 187 correspond à l’indicateur du voyage

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

     

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document identifier

    Utiliser max. (an15) pour le numéro de référence du message

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Fonction du message:

    «9» = nouveau message original;

    «5» = message de modification par remplacement;

    «1» = message d’annulation.

     

    4343

     

     

    an..3

    Response type code

    «QA»

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «137» Date de préparation

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Date: AAAAMMJJ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «102»

    Pour AAAAMMJJHHMM utiliser «203»

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX

     

    C

     

    Free text

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

     

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

     

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    Informations générales sur l’escale du bateau

    CAM = erreurs dans le message précédent

    CAN = annulé pour cause de changement dans la cargaison

    GIV = informations générales sur le bateau (General info vessel)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    C108

     

    C

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Texte libre:

    Informations sur les défauts à bord (bateau, équipement de navigation, manutention de la cargaison, pièces saillantes, incendie, surchauffe, fumées)

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

     

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Référence du message modifié; obligatoire si le message est une modification

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ACW»

    Référence au message précédent

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Utiliser le numéro de référence de message (an15) BGM, TAG 1004 du message auquel le message actuel fait référence

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

     

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Informations de référence

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Seulement si connu

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ATZ» Numéro de référence du séjour du bateau

    «GDN» Numéro de la déclaration générale

    «AAE» Numéro de déclaration de marchandise

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    Numéro de référence ou numéro de déclaration

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

     

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    EPC = Electronic Port Clearance (guichet unique)

    «ACE» Numéro de document associé

    «EPC» Le document référencé est envoyé par EDI et une application EPC

    «ROB» Le document référencé est disponible mais reste à bord

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    «799» Déclaration des provisions de bord

    «797» Déclaration maritime de santé

    «745» Liste des passagers

    «744» Déclaration des effets de l’équipage

    «250» Déclaration de la liste des membres d’équipage

    «85» Manifeste de douanes

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    sans objet

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    sans objet

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 1

    NAD

     

    M

     

    Name and address

     

     

    3035

     

    M

    an..3

    NAME and ADDRESS

    L’expéditeur, l’agent du transporteur ou le capitaine du bateau sont obligatoires

    type de nom:

    «MS» Émetteur du message

    «CG» Agent du transporteur

    «CPE» Capitaine (conducteur) du bateau

    «AM» Agent mandaté (officier de sûreté)

     

    C082

     

    C

     

    Party function code qualifier

    Code si connu du destinataire, autres champs sinon

     

    3039

     

    M

    an..35

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Party identification

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    C058

     

     

     

    Code list responsible agency

     

     

    3124

     

     

    an..35

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    C080

     

    C

     

    Name and address line

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name

     

     

    C059

     

    C

     

    Party name format, coded

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    STREET

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/p.o. box

     

     

    3164

     

    C

    an..35

    Street and number/p.o. box

     

     

    C819

     

     

     

    Country sub-entity details

     

     

    3229

     

     

    an..9

    n.a.

     

     

    1132

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    3228

     

     

    an..70

    n.a.

     

     

    3251

     

    C

    an..17

    postcode identification

    Code postal

     

    3207

     

    C

    an..3

    country

    Code ISO 3166-1 de pays à deux lettres, voir partie 2, chapitre 4.2.12.

     

     

     

     

     

    XXXXXXX

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 2

    CTA

     

    C

    NAD

    CONTACT INFORMATION

    Contact de l’expéditeur

     

    3139

     

    M

    an..3

    Contact function

    «IC» = coordonnées

     

    C056

     

     

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    sans objet

     

    3412

     

    C

    an..35

    Department or employee

    Personne à contacter Nom ou fonction

     

     

     

     

     

     

     

    CTA

    COM

     

    C

    NAD/CTA

    COMMUNICATION CONTACT

    Informations de communication de l’expéditeur

     

    C076

     

     

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..512

    Communication number

    Numéro de communication

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    «TE» pour numéro de téléphone

    «FX» pour numéro de télécopie

    «EM» pour adresse de courrier électronique

    «EI» pour numéro de boîte aux lettres électronique EDI

    (En cas de demande de réponse sous forme d’un message APERAK, le numéro EDI ou l’adresse de courrier électronique pour NAD 1 est obligatoire. Dans le cas contraire, le numéro EDI et l’adresse de courrier électronique ne doivent pas être utilisés.)

     

     

     

     

     

     

     

    TDT Gr 3

    TDT

     

    M

     

    TRANSPORT INFORMATION

    Spécification du moyen de transport, le bateau dénominatif d’un convoi (un bateau seul sans chaland constitue également un convoi dans ce contexte)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    «20» pour un transporteur principal

     

    8028

     

    M

    an..17

    Conveyance reference number

    Numéro de voyage, défini par l’émetteur du message.

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    «8» pour un transport de navigation intérieure

    «1» pour un transport de navigation maritime

    Voir recommandation CEE-ONU no 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    sans objet

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    Type of means of transport identification, convoy type

    Code des types de bateau et de convoi selon les moyens de transport de la recommandation CEFACT-ONU no 28, voir partie 2, chapitre 4.2.1 et chapitre 6

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    sans objet

     

    C040

     

    C

     

    CARRIER

    sans objet

     

    3127

     

    C

    an..17

    Carrier identification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3128

     

    C

    an..35

    Carrier name

    sans objet

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    sans objet

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    sans objet

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    sans objet

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorization number

    sans objet

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    ID. of means of transport identification

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OFS ou OMI, 8 chiffres pour l’indication ERN et le numéro européen unique d’identification de bateau

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    «OFS» pour le numéro officiel de bateau du système CCNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.2

    «IMO» pour un numéro OMI, voir partie 2, chapitre 4.2.3

    «ERN» (Electronic Reporting International Number) pour tous les autres bateaux du système CCNR, voir la partie 2, chapitre 4.2.4

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir partie 2, chapitre 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    8212

     

    M

    an..35

    Id. Of the means of transport

    Nom du bateau. Si ce nom occupe plus de 35 positions, il doit être raccourci

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    Code ISO 3166-1 de pays à deux lettres, voir partie 2, chapitre 4.2.12. Si la nationalité du moyen de transport est inconnue, le code à 3 chiffres de l’autorité compétente qui a attribué le numéro européen unique d’identification du bateau doit être utilisé.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF

     

    C

    TDT

    REFERENCE

     

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «VM» Identification du bateau

    «PEX» Numéro d’exemption de pilotage

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Indicatif d’appel radio si applicable ou identité de chaque chaland/bateau d’une combinaison (OFS/ERI ID)

    Numéro d’exemption

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

     

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

     

    C

    TDT

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    Heure locale au lieu d’arrivée

    Code «132» = HAP

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Date et heure: AAAAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «203»

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    MEA

     

    C

    TDT

    MEASUREMENTS

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Qualifiant de l’application de mesure:

    «AAE» Mesure

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Dimensions:

    «AAM» Tonnage brut du bateau, BT

    «AAN» Tonnage net du bateau

    «ACS» Longueur hors-tout

    «ADS» Longueur de la proue à la passerelle

    «WM» Largeur, maximum

    «DP» Tirant d’eau, maximum (profondeur)

    «HM» Hauteur maximale au-dessus de l’eau (tirant d’air)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    sans objet

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    sans objet

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    sans objet

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Qualifiant de l’unité de mesure:

    «TNE» Tonnes métriques

    «CMT» Centimètres

    «MTR» Mètres

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

     

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    sans objet

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    sans objet

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    sans objet

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    FTX

     

    C

    TDT

    Free text

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Indicateur du sujet du texte

    Type de sujet

    «ACB» pour informations complémentaires

    «AFJ» Description des défauts

    «HAZ» Dangereux

    «AAA» Description générale des marchandises

    «WAS» Notification des déchets VES’ Renseignements relatifs au bateau

     

    4453

     

    C

    an..3

    Free text function code

    Si le sujet du texte est ici ACB, WAS, AAA ou AFJ, les marchandises dangereuses peuvent être indiquées de la manière suivante:

    DGN = pas de marchandises dangereuses

    DGY = marchandises dangereuses à bord

     

    C107

     

    C

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    «WEX» = exemption de notification de déchets pour «WAS»

    «CGS» = cargaison gazée pour «ACB»

    Pour «HAZ»:

    Co0 = 0 cône

    Co1 = 1 cône

    Co2 = 2 cônes

    Co3 = 3 cônes

    «B» = pavillon rouge (B) pour OMI

    «V» pour permis spécial

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Description textuelle des défauts comme SAI, équipement de navigation, radar, moteur, gouvernail, etc.

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

    D

    an..512

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    sans objet

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    sans objet

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    sans objet

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TDT GR 4

    LOC

     

    C

    TDT

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Qualifiant du lieu

    «5» Lieu de départ

    «94» Escale précédente

    «61» Escale suivante

    «89» Lieu d’immatriculation

    «153» Port d’escale

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place/location identification

    Code de lieu CEE-ONU (recommandation no 16) du port, voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..256

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie 2, chapitre 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    C

    TDT/LOC

    DATE/TIME/PERIOD

    Exigé si le lieu d’immatriculation est donné

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «259» Date d’immatriculation

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Date: AAAAMMJJ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «102» Format de date

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 7

    TSR

     

    C

     

    Transport service requirements

     

     

    C536

     

    C

     

    Contract & Carriage condition

    sans objet

     

    4065

     

    M

    an..3

    Contract and carriage condition code

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    sans objet

     

    C233

     

    M

     

    Service

    sans objet

     

    7273

     

    M

    an..3

    Service requirement code

    Besoins de services:

    «BER» Demande de service de mouillage au poste à quai

    «PIL» Demande de services de pilote

    «VTS» Demande de services de trafic maritime (STM)

    «TUG» Demande de services de remorquage

    «MAR» Manutention prévue de substances MARPOL

    «SEC» Services de sûreté

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code.

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code.

    sans objet

     

    7273

     

     

    an..3

    Service requirement code

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    sans objet

     

    C537

     

     

     

    Transport priority

     

     

    4219

     

     

    an..3

    Transport service priority code

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    sans objet

     

    C703

     

     

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

     

    an..3

    Cargo type classification code

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    TSR

    QTY

     

    C

    TSR/ QTY

    QUANTITY

    Pour indiquer le nombre de membres d’équipage, de passagers et d'animaux domestiques ou autres

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

     

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier

    «115» = Nombre total de membres d’équipage à bord, capitaine compris

    «114» Nombre total de personnes à bord

    «14» Nombre total d’animaux à bord

     

    6060

     

    M

    an…35

    Quantity

    Nombre, par exemple 4

     

    6411

     

    C

    an..8

    Measure unit code

     

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 8

    LOC

     

    C

    TSR

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Qualifiant du lieu

    «5» Lieu de départ

    «94» Escale précédente

    «61» Escale suivante

    «89» Lieu d’immatriculation

    «153» Port d’escale

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place/location identification

    Code de lieu CEE-ONU (recommandation no 16) du port, voir partie 2, chapitre 4.2.13.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3224

     

    C

    an..256

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie 2, chapitre 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3222

     

    C

    an..70

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    Related place/location two identification

    Code de section de chenal, voir la partie 2, chapitre 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    sans objet

     

    3232

     

    C

    an..70

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    DTM

     

    C

    TSR/LOC

    DATE/TIME/PERIOD

    Date et heure de début pour les services de transports requis

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «132» Heure/date d’arrivée prévue

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Heure: AAAAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «203»

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    QTY

     

    C

    TSR/LOC

    Quantity

     

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

    Informations quantitatives

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier:

    Qualifiant de code de type de quantité

    «1» Quantité discrète

     

    6060

     

    M

    an..35

    Quantity

    Nombre de remorqueurs demandés

    Nombre de préposés aux amarres

     

    6411

     

     

    an..3

    Measurement unit code

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    POC

     

    M

    TSR

    Purpose of call

     

     

    C525

     

    M

     

    Purpose of conveyance call

    Objet de l’appel relatif au transport

     

    8025

     

    M

    an..3

    Conveyance call purpose description code

    «1» Opérations de manutention de la cargaison

    «2» Mouvement de passagers

    «3» Ravitaillement en combustible

    «4» Remplacement de l’équipage

    «5» Visite de courtoisie

    «6» Ravitaillement en provisions

    «7» Réparations

    «8» Mise en rade

    «9» En attente d’ordres

    «10» Divers

    «11» Mouvement de l’équipage

    «12» Croisière, loisirs et détente

    «13» Visite à un port sur ordre du gouvernement

    «14» Inspection de quarantaine

    «15» Refuge

    «16» Nettoyage des cuves

    «17» Évacuation des déchets

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    sans objet

     

    8024

     

     

    an..35

    Conveyance call purpose description

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    FTX

     

    C

    TSR/LOC

    Free text

    À n’utiliser que pour des informations relatives à la sûreté

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Les informations de sûreté peuvent être fournies en 4441

    «SEC» Informations de sûreté actuelles

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

     

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    Niveau de sûreté

    S1 Niveau de sûreté 1

    S2 Niveau de sûreté 2

    S3 Niveau de sûreté 3

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    M

    an..512

    Free text

    Remarques complémentaires

    «PER» suivi du nombre de personnes à bord

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Informations ISSC

    «SCN» Certificat de sécurité indisponible

    «SCY» Certificat de sécurité à bord

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    La marque et le numéro d’immatriculation de la voiture peuvent être précisés ici

    «CAR» numéro d’immatriculation

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Texte libre:

    Nom du prestataire de services demandé dans le segment TSR

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

    LOC Gr 9

    HAN

     

    C

    TSR/LOC

    Handling instructions

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

    Instructions de manutention

     

    4079

     

    M

    an..3

    Handling instructions, coded

    Instructions de manutention, codées:

    «LLO» «LOA» = Chargement

    «LDI» «DIS» = Déchargement

    RES «RES» = Réarrimage

    «T» «TRA» = Transit

    «TSP» «CTC» = Nettoyage des cuves de cargaison

    «CUS» «CUS» = Déclaration en douanes seulement

    «BUN» «BUN» = Ravitaillement en combustibles seulement

    «DRY» «RED» = Réparations en cale sèche

    «WET» «REW» = Réparations en cale humide

    «NCO» = aucune manutention de la cargaison

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    sans objet

     

    4078

     

     

    an..70

    Handling intructions

    Nombres des bittes d'amarrage, côté d'accostage préféré, point d’embarquement du pilote, MFO, MDF, eau potable, etc.

     

    C218

     

     

     

    HAZERDOUS MATERIAL

     

     

    7419

     

     

    an..7

    Hazardous material class code, indentification

    sans objet

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    sans objet

     

    7418

     

     

    an..35

    Hazerdous material class

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

    HAN Gr 10

    GDS

     

    C

    TSR/LOC/HAN

    Nature of cargo

     

     

    C703

     

    M

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

    M

    an..3

    Cargo type classification code

    Nature de la cargaison, codée (4)

    «5» Autres, sans conteneur

    «6» véhicules

    «7» RoRo

    «8» Sur palettes

    «9» En conteneurs

    «10» Marchandises diverses

    «11» Marchandises dangereuses

    «12» Marchandises générales

    «13» Marchandises liquides

    «14» Marchandises à température contrôlée

    «15» Polluant environnemental

    «16» Marchandises non dangereuses

    «17» Diplomatique

    «18» Militaire

    «19» Produits nocifs

    «21» Produits ménagers

    «22» Marchandise surgelée

    «30» Marchandise en vrac (sable, graviers, minerai, etc.)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code.

    sans objet

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

    sans objet

     

     

     

     

     

     

     

     

    MEA

     

    C

    TSR/LOC/HAN/GDS

    Measurements

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Qualifiant de l’application de mesure:

    «AAE» Mesure

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Détails des mesures

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Dimensions:

    «G» Poids brut

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

     

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

     

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

     

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Qualifiant de l’unité de mesure:

    «KGM» Kilogramme

    «TNE» Tonnes métriques

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

     

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

     

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

     

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

     

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    End and control of completeness of the message

     

     

    0074

     

    M

    n..10

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    End and control of the interchange

     

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    «1» pour le nombre de messages contenus dans l'échange

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message.

    4.   ATTRIBUTS DES DONNÉES

    Légende: M = Obligatoire (mandatory), C = Conditionnel, O = Optionnel, indication que l’attribut est mentionné dans le formulaire FAL de l’OMI no 1 ou dans le code SOLAS/ISPS, ou dans les deux

    Entité

    Attribut de données

    BERMAN

    FALOMI

    SOLAS/ISPS

    Correspondance

    Définition

    Condition

    Informations d’en-tête:

     

     

     

     

     

     

     

    MESSAGE TYPE REQUEST BERTH CODE

    M

    M

    = Arrivée /

    Départ

     

    BGM.1001

    Code identifiant le type de demande du message (exemples: demande d’arrivée à, départ du poste à quai dans le port, changement de poste à quai ou demande de transit dans la zone portuaire) tel que spécifié par l’émetteur.

     

     

    MESSAGE REFERENCE

    M

     

     

    BGM.1004

    Numéro de référence du message attribué par l’émetteur: ce numéro doit être unique pour l’émetteur pour ce type de message et domaine d’application commerciale.

     

     

    MESSAGE FUNCTION INDICATOR

    M

     

     

    BGM.1225

    Précise si le message est un original, un remplacement ou une annulation.

     

     

    MESSAGE DATE TIME

    M

    M

     

    DTM(137).2380

    Date/heure à laquelle les informations fournies dans le message ont été créées (heure locale). Il ne s’agit pas (nécessairement) de l’heure à laquelle le message est traité, converti ou émis. Il s’agit de la date et de l'heure de la «lettre» et non de celles du «cachet postal» sur l’enveloppe (qui se trouve dans UNB).

     

     

    MESSAGE CHANGE REFERENCE PREVIOUS MESSAGE

    C

     

     

    RFF(ACW).1154

    Numéro de référence, attribué par l’émetteur de l’instance de message précédemment transmise et à laquelle le remplacement (ou les autres modifications) s’applique.

    À compléter lorsque le message n’est pas un original.

     

    MESSAGE CHANGE REMARKS CODED

    C

     

     

    FTX(CHG).4441

    Indication codée du (type de) changement contenu dans ce message par rapport au message précédemment envoyé.

    Peut n’être renseignée que lorsque le message n’est pas un original.

     

    MESSAGE SENDER ID and NAD

    M

     

     

    NAD(MS).3039 et 3124

    Code d’identification de la partie qui émet le message.

     

     

    MESSAGE SENDER CONTACT PERSON

    O

     

     

    CTA(IC).3412 dans groupe NAD(MS)

    Nom de la personne à contacter chez l’émetteur du message

     

     

    MESSAGE SENDER CONTACT PHONE/FAX/E-MAIL

    O

     

     

    COM.3148(TE/FX/EM) dans NAD(MS).CTA(IC)

    Numéro de téléphone ou de télécopie/adresse électronique de la personne à contacter chez l’émetteur du message.

     

     

    MESSAGE RECIPIENT ID

    M

     

     

    NAD(MR).3039

    Code d’identification du destinataire du message.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Parties info:

     

     

     

     

     

     

    Agents

    M5

     

     

     

     

     

     

    CARRIER AGENT ID and NAD

    M

    M

     

    NAD(CG).3039 et 3124

    Code d’identification de la partie qui agit au nom du transporteur (agent de fret)

     

     

    CARRIER AGENT CONTACT NAME

    M

     

     

    CTA(IC).3412 dans groupe NAD(CG)

    Nom de la personne à contacter chez l’agent du transporteur

     

     

    CARRIER AGENT CONTACT PHONE/FAX/EMAIL

    O

     

     

    COM.3148(TE/FX/EM) dans NAD(CG).CTA(IC)

    Numéro de téléphone ou de télécopie/adresse électronique de la personne à contacter chez l'agent du transporteur.

     

     

    SHIP OWNER AGENT NAD

    C

     

     

    NAD(DQ).3124

    Nom et adresse de la partie qui agit au nom du propriétaire du bateau (synonyme: exploitant du bateau)

    Pour les bateaux affrétés

     

    SHIP OWNER AGENT CONTACT NAME

    C

     

     

    CTA(IC).3412 dans groupe NAD(DQ)

    Nom de la personne à contacter chez l’agent du propriétaire

    Pour les bateaux affrétés

     

    SHIP OWNER AGENT CONTACT PHONE/FAX/EMAIL

    O

     

     

    COM.3148(TE/FX/EM) dans NAD(DQ).CTA(IC)

    Numéro de téléphone ou de télécopie/adresse électronique de la personne à contacter chez l'agent du propriétaire.

     

     

    NAME OF CAPTAIN

    M

    M

     

    NAD(CPE).3124

    Nom du capitaine du bateau

     

     

    NAME SHIPS SECURITY OFFICER

    O

     

    NAD(AM).3124

    Nom de la personne qui remplit les fonctions d'officier de la sûreté du bateau dans le contexte du code ISPS.

     

     

    ISSC ISSUING AUTHORITY CODE or NAD

    C

     

    M

    NAD(FO).3039 ou 3124

    Code ou nom et adresse de l’autorité qui a délivré le certificat international de sûreté ISSC.

    Renseigner le code ou bien le nom si cela est exigé par le code ISPS en fonction du type de bateau (SHIP) et de voyage

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bateau info:

     

     

     

     

     

     

     

    SHIP ID RADIO CALL SIGN

    O

     

     

    RFF(VM).1154 dans groupe TDT

    Indicatif d’appel radio UIT du bateau. Note: doit être renseigné sans espace ni trait d’union.

    Seulement pour les bateaux maritimes, si besoin est.

     

    SHIPS IDENTITY NUMBER

    M

    M

     

    TDT(20).8213

    Identification du bateau (numéro OMI ou numéro d’identité unique du bateau)

     

     

    SHIP NAME

    M

    M

     

    TDT.8212

    Nom du bateau.

     

     

    SHIP NATIONALITY

    M

    M

     

    TDT.8453

    Code de nationalité du bateau en fonction du code de pays de l’ONU.

     

     

    CARRIER ID

    O

     

     

    TDT.3127

    Identification du transporteur/propriétaire du bateau, par exemple extraite de la liste de codes SCAC (Standard Carrier Alpha Code) des États-Unis.

    Il s’agit du code des États-Unis pour les transporteurs.

     

    CARRIER NAD

    O

     

     

    NAD(AM).3124

    Nom et adresse du transporteur/propriétaire du bateau

     

     

    SHIP TYPE CODE

    M

    M

     

    TDT.8179

    Code du type de bateau selon la recommandation ONU no 28

     

     

    SHIP LENGTH

    M

     

     

    MEA(AAE).(ACS).(MTR).6314 dans le groupe TDT

    Longueur hors-tout du bateau telle que stipulée dans le certificat d’immatriculation

     

     

    SHIP WIDTH MAXIMUM

    O

     

     

    MEA(AAE).(WMS).(MTR).6314 dans le groupe TDT

    Distance maximale de bord à babord.

     

     

    SHIP DEADWEIGHT

    O

     

     

    MEA (AAE)(ABY).(TNE). 6314

    Tonnage total de port en lourd d’été enregistré pour le bateau.

     

     

    SHIP TONNAGE GROSS

    O

    M

     

    MEA(AAE).(AAM).(TNE).6314 dans le groupe TDT

    Tonnage brut conforme au certificat d’immatriculation

     

     

    SHIP HELISPOT PRESENT INDICATOR

    X

     

     

    FTX.(TDT).4441 dans le groupe TDT

    Précise si le bateau est équipé d'une hélisurface (un espace prévu pour l’atterrissage et le décollage d’un hélicoptère).

    Non utilisé dans les transports fluviaux

     

    SHIP PILOTAGE EXEMPTION NUMBER

    O

     

     

    RFF.(PEX).1154

    Le numéro de la déclaration qui accorde l’exemption des services de pilotage pour entrer ou sortir du port.

     

     

    SHIP WASTE REPORTING EXEMPTION INDICATOR

    O

     

     

    FTX.(WAS).4441 dans le groupe TDT

    Indique que le bateau n’a pas besoin de déposer une notification de déchets pour l’entrée dans le port.

     

     

    SHIP REGISTRY CERTIFICATE PLACE CODE and NAME

    O

    O

     

    LOC(89).3225 dans le groupe TDT

    Nom/code du lieu d’immatriculation officielle du bateau.

    LOCODE-ONU

     

    SHIP REGISTRY DATE

    O

    O

     

    DTM(597).2380(102). Dans le groupe TDT.LOC

    Date de l’immatriculation officielle du bateau.

     

     

    SHIP REGISTRY NUMBER

    C

    O

     

    TDT (20). 8213

    Numéro attribué par l’autorité d’enregistrement du lieu où le bateau a été officiellement immatriculé. Pour les bateaux de navigation intérieure, il s’agit du numéro officiel.

    Si ce numéro est connu, il doit être fourni pour des raisons de contrôle (voir également le numéro d’identité)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Voyage info:

     

     

     

     

     

     

     

    Port of arrival/departure

    M

    M

     

    LOC(153).3225 dans le groupe TDT

    Renseignements relatifs au voyage

    Code conforme au LOCODE-ONU

    LOCODE-ONU

     

    ENTRY POINT AT THE PORT

    C

     

     

    LOC(153).C519.3223 dans le groupe TDT

    Code/nom du point d’entrée où le bateau pénétrera dans la zone portuaire (zone STM), par exemple, la station de pilote.

    Pour l’arrivée

     

    EXIT POINT OF THE PORT

    C

     

     

    LOC(153).C553.3223 dans le groupe TDT

    Code/nom du point de sortie où le bateau quittera la zone portuaire (zone STM), par exemple la station de pilote.

    Pour le départ

     

    PREVIOUS PORTS of CALL CODED

    C

    O

     

    LOC(94).3225 dans le groupe TDT

    Code du précédent port d’escale du bateau. Code conforme au LOCODE-ONU

    À renseigner lorsque le type de demande de poste à quai est Arrivée ou Transit. LOCODE-ONU

     

    NEXT PORT OF CALL CODED

    C

     

     

    LOC(61).3225 dans le groupe TDT

    Code du port d’escale suivant du bateau (SHIP). Code conforme au LOCODE-ONU — Note: ajouter le code XXXXX pour «inconnu».

    À renseigner lorsque le type de demande de poste à quai est Départ ou Transit.

    LOCODE-ONU

     

    PORT OF CALL NEXT TEXT

    C

     

     

    LOC(61).3224 dans le groupe TDT

    Description textuelle du port d’escale suivant avec des renseignements complémentaires comme: à l’ancre, en attente d’ordre.

    Peut être renseigné lorsque le type de demande de poste à quai est Départ ou Transit.

     

    PORT OF ORIGIN CODE

    O

     

     

    LOC(5).3225 dans le groupe TDT

    Code du port où le voyage du bateau a commencé.

     

     

    PORT/ORIGIN TEXT

    O

     

     

    LOC(5).3224 dans le groupe TDT

    Nom du port où le voyage du bateau a commencé.

     

     

    PORT OF DESTINATION CODE

    O

     

     

    LOC(8).3225 dans le groupe TDT

    Code du port où le voyage du bateau se terminera.

    LOCODE-ONU

     

    PORT OF FINAL DESTINATION TEXT

    O

     

     

    LOC(8).3224 dans le groupe TDT

    Nom du port où le voyage du bateau se terminera.

     

     

    HAZARDOUS GOODS YES/NO

    M

     

     

    FTX(HAZ).DGY 4453 dans le groupe TDT

    Indique si le bateau transporte ou non des marchandises dangereuses pendant son voyage.

     

     

    HAZARDOES CLASS AND CONES

    D

     

     

    FTX(HAZ)4441 dans le groupe TDT

    Indique la présence de cônes et la classe ADNR qu’ils concernent

     

     

    DANGEROUS GOODS DATA ON BOARD AVAILABLE INDICATOR

    O

     

     

    FTX(HAZ).DGM dans le groupe TDT

    Confirmation de la présence à bord ou de l’existence sous forme électronique d’une liste de données, d’un manifeste, d’un plan de soute ou d’un plan de chargement donnant des renseignements sur les marchandises dangereuses ou polluantes transportées ainsi que sur leur emplacement sur le bateau.

    Si nécessaire pour les besoins du contrôle, un listing informatique doit suffire à vérifier que les renseignements sont disponibles.

     

    CARGO GASSED INDICATOR

    O

     

     

    FTX (CGS) 4441

    Indication que la marchandise a été gazée

     

     

    CARGO DESCRIPTION TEXT

    O

    C

     

    FTX(AAA).4440 dans le groupe TDT

    Description générale ou succincte de la marchandise présente à bord du bateau

    Le code HS doit être utilisé s’il est connu

     

    WASTE REPORTING

    O

     

    O

    FTX (WAS) 4451

    4441 (WEX) est l’exemption de notification des déchets

    Indique la présence de déchets à bord et que le bateau est exempté de la notification des déchets

     

     

    REPORTED DEFECTS TEXT

    O

     

     

    FTX(AFJ).4440 dans le groupe TDT

    Texte décrivant les défauts importants de l’équipement ou de la cargaison (radars, équipement GPS, gyrocompas et autres boussoles, équipement radio, toute avarie au bateau ou aux moteurs, etc.).

     

     

    VOYAGE DETAILS TEXT

    O

    O

     

    FTX(TDT).4440 plusieurs lignes

    Remarques rédigées sur tout événement concernant le bateau ou son voyage, comme les problèmes de sûreté (exemple: le bateau a été impliqué dans une collision, s’est échoué et a subi des avaries).

     

     

    VOYAGE NUMBER

    C

     

     

    TDT.8028

     

    Si le numéro est connu

     

    SHIP'S STAY REFERENCE

    C

     

     

    RFF(ATZ).1154 dans groupe TDT

    Numéro de visite pour le séjour du bateau dans le port, attribué par l’autorité (par exemple AP, Douanes ou PCS)

    À compléter lorsque le message n’est pas un original.

     

    DRAFT DEEPEST

    M

     

     

    MEA(AAE).(DP).

    (MTR).6311 dans le groupe TDT

    Profondeur du bateau dans l’eau mesurée à partir de la ligne de tirant d’eau

     

     

    DRAFT ACTUAL FORWARD

    C

     

     

    MEA(AAE).(AEQ).

    (MTR).6311 dans le groupe TDT

     

     

     

    DRAUGHT ACTUAL AFT

    C

     

     

    MEA(AAE).(AER).

    (MTR).6311 dans le groupe TDT

    Profondeur du bateau dans l’eau mesurée à partir de la ligne de tirant d’eau à la poupe

     

     

    MANOEUVRING SPEED

    O

     

     

    MEA(ABS).(NMH nouveau code).6314 dans le groupe TDT

    Vitesse de manœuvre du bateau à l’emplacement de la station de pilotes ou à l’entrée de la zone portuaire.

     

     

    ETA AT PORT

    M

    M

     

    DTM(132).2380 dans le groupe TDT.LOC

    Date et heure prévues d’arrivée du bateau au point d’entrée ou de la zone portuaire du port d’escale, exprimées en heure locale.

    À renseigner lorsque le type de demande de poste à quai est Arrivée.

     

    ETD FROM PORT

    C

    C

     

    DTM(133).2380 dans le groupe TDT.LOC

    Date et heure prévues de départ du bateau depuis le port d’escale (d’où ce message de notification est envoyé), exprimées en heure locale.

    À renseigner lorsque le type de demande de poste à quai est Départ.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Berth planning:

    C,9

     

     

    Groupe TSR (BPL=Planning)

    Poste à quai prévu pour le bateau pendant son escale au port

    Ne doit pas être renseigné lorsque le type de demande de poste à quai est Départ ou Transit.

     

    BERTH CODE

    C

     

     

    LOC(164).3225 dans le groupe TSR

    Code du poste à quai auquel le bateau sera amarré dans le port d’escale.

    Le code ou le texte correspondant au poste à quai doit être renseigné.

     

    BERTH TEXT

    C

     

     

    LOC(164).3224 dans le groupe TSR

    Description du poste à quai auquel le bateau sera amarré dans le port d’escale, avec des renseignements complémentaires comme le numéro de jetée, le pieu ou la bouée d’amarrage

    Le code ou le texte correspondant au poste à quai doit être renseigné.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Berth request:

    C,9

     

     

    Groupe TSR (BER)

     

    À renseigner lorsque le type de demande de poste à quai est différent de Transit.

     

    NUMBER/CREW ON BOARD

    C

    O

     

    QTY(115).6060 dans le groupe TSR

    Nombre total de membres d’équipage à bord, capitaine compris

    À renseigner lorsque le type de demande de poste à quai est Arrivée ou Départ.

     

    NUMBER/PEOPLE ON BOARD

    M

    M

     

    QTY(114).6060 dans le groupe TSR

    Nombre total de personnes à bord, y compris les membres d’équipage, les passagers et les clandestins

    À renseigner lorsque le type de demande de poste à quai est Arrivée ou Départ.

     

    NUMBER OF PASSENGERS ON BOARD

    O

    C

     

    QTY(115).6060 dans le groupe TSR

    Nombre total de passagers à bord

    À compléter pour les bateaux transportant des passagers

     

    NUMBER OF ANNIMALS ON BOARD

    O

     

     

    QTY(14).6060 dans le groupe TSR

    Nombre total d’animaux à bord

    À renseigner lorsque le type de demande de poste à quai est Arrivée ou Départ.

     

    PRIORITY INDICATOR FOR PASSING LOCKS

    O

     

     

    TSR.4219

    Indique qu’une demande de priorité a été déposée pour le passage des écluses.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Berth

    M,1

     

     

    LOC(164) dans le groupe TSR

    Informations sur le poste à quai auquel le bateau sera amarré dans le port d’escale.

     

     

    BERTH CODE

    C

     

     

    LOC(164).3225 dans le groupe TSR

    Code du poste à quai du bateau dans le port d’escale.

    Le code ou le texte correspondant au poste à quai doit être renseigné.

     

    BERTH TEXT

    C

     

     

    LOC(164).3224 dans le groupe TSR

    Nom du poste à quai auquel le bateau sera amarré dans le port d’escale, avec des renseignements complémentaires, par exemple numéro de jetée, pieu ou bouée d’amarrage 20-36.

    Le code ou le texte correspondant au poste à quai doit être renseigné.

     

    BERTH MOORING INFO CODE

    O

     

     

    LOC(164).3223 dans le groupe TSR

    Code des informations de mouillage pour le bateau au poste à quai dans le port d’escale. Les 2 premiers caractères indiquent le côté d’amarrage (mouillage à bâbord, par exemple) du bateau et peuvent être suivis de deux caractères indiquant les informations complémentaires sur le poste à quai (amarrage au nord de la bouée, par exemple).

    Format: XX ou XX--; où XX correspond au côté d’amarrage et -- aux informations complémentaires sur le poste à quai.

     

     

    BERTH RANGE TO CODE

    O

     

     

    LOC(164).3233 dans le groupe TSR

    Code du dernier poste à quai d’une rangée lorsque le bateau occupe plusieurs d’entre eux dans le port.

     

     

    ETA AT BERTH

    C

     

     

    DTM(132).2380 dans le groupe TDT.LOC

    Date et heure prévues d’arrivée du bateau au poste à quai du port d’escale, exprimées en heure locale.

    À renseigner lorsque le type de demande de poste à quai est Arrivée.

     

    ETD AT BERTH

    C

     

     

    DTM(133).2380 dans le groupe TDT.LOC

    Date et heure prévues pour le départ du bateau du poste à quai du port d’escale, exprimées en heure locale.

    À renseigner lorsque le type de demande de poste à quai est Départ ou Changement.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Requested services at Berth:

    O, 4

     

     

    HAN dans le groupe TSR.LOC

     

     

     

    PORT SERVICE REQUESTED CODE

    O

     

     

    HAN.4079 dans le groupe TSR.LOC

    Code du service demandé qui doit être préparé pour l’arrivée, le départ ou le transit du bateau dans le port d’escale ou pour un changement de postes à quai dans le port (exemples: prévoir le pilotage, des préposés aux amarres, des remorqueurs ou l'enlèvement des déchets).

     

     

    PORT SERVICE REMARKS TEXT

    O

     

     

    HAN.4078 dans le groupe TSR.LOC

    Texte des services spéciaux qui doivent être préparés pour l’arrivée, le départ ou le transit du bateau dans le port d’escale (exemples: nombre de préposés aux amarres, de pilotes ou de remorqueurs) à décider en accord avec le capitaine).

     

     

    NUMBER/PILOTS REQUIRED

    D

     

     

    QTY(321).6060 dans le groupe TSR.LOC

    Y compris les services STM/GTM

    À ne renseigner que si le service portuaire demandé est Pilotage.

     

    NUMBER/TUGBOATS REQUIRED

    C

     

     

    QTY(459).6060 dans le groupe TSR.LOC

     

    À ne renseigner que si le service portuaire demandé est Remorqueurs (tugs).

     

    LINESMAN COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(BOA).3039 et 3124 dans le groupe TSR.LOC.HAN

    Nom de la partie responsable de l’amarrage du bateau au poste à quai dans le port.

     

     

    PILOT COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(PIL).3039 et 3124 dans le groupe TSR.LOC.HAN

    Nom de la partie responsable du pilotage du bateau dans la zone portuaire et de l’approche du port.

     

     

    TUG COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(TOW).3039 et 3124 dans le groupe TSR.LOC.HAN

    Nom de la partie responsable des services de remorquage pour le bateau.

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH CODED

    O

     

     

    POC.8025 dans le groupe TSR.LOC

    Code du type d’action au poste à quai (exemples: opérations de manutention de la cargaison, ravitaillement en combustible, réparations, enlèvement des déchets, nettoyage des cuves, dégazage, changement d’équipage).

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH TEXT

    O

     

     

    POC.8024 dans le groupe TSR.LOC

    Description du type d’action au poste à quai.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Berth to (Next berth)

    C,1

     

     

    LOC(217=Next berth) dans le groupe TSR

    Informations sur le poste à quai suivant vers lequel le bateau se déplacera dans le port d’escale.

    À renseigner seulement lorsque le type de demande de poste à quai est Changement.

     

    BERTH CODE

    C

     

     

    LOC(217).3225 dans le groupe TSR

    Code du poste à quai auquel le bateau sera amarré dans le port d’escale.

    Le code ou le texte correspondant au poste à quai doit être renseigné.

     

    BERTH TEXT

    O

     

     

    LOC(217).3224 dans le groupe TSR

    Description du poste à quai auquel le bateau sera amarré dans le port d’escale, avec des renseignements complémentaires comme le numéro de jetée, le pieu ou la bouée d’amarrage.

    Le code ou le texte correspondant au poste à quai doit être renseigné.

     

    BERTH MOORING INFO OF SHIP CODED

    O

     

     

    LOC(164).3223 dans le groupe TSR

    Code des informations de mouillage pour le bateau au poste à quai dans le port d’escale. Les 2 premiers caractères indiquent le côté d’amarrage (mouillage à bâbord, par exemple) du bateau et peuvent être suivis de deux caractères indiquant les informations complémentaires sur le poste à quai (amarrage au nord de la bouée, par exemple).

    Format: XX ou XX--; où XX correspond au côté d’amarrage et -- aux informations complémentaires sur le poste à quai.

     

     

    BERTH RANGE TO CODE

    O

     

     

    LOC(164).3233 dans le groupe TSR

    Code du dernier poste d’une rangée lorsque le bateau occupe plusieurs postes dans le port.

     

     

    ETA AT BERTH

    O

     

     

    DTM(132).2380dans le groupe TDT.LOC

    Date et heure prévues d’arrivée du bateau au poste à quai du port d’escale, exprimées en heure locale.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    Port services at Next Berth:

    O, 4

     

     

    HAN dans le groupe TSR.LOC

     

     

     

    PORT SERVICE REQUESTED CODE

    D

     

     

    HAN.4079 dans le groupe TSR.LOC

    Code du service demandé qui doit être préparé pour l’arrivée, le départ ou le transit du bateau dans le port d’escale ou pour un changement de postes à quai dans le port (exemples: prévoir le pilotage, des préposés aux amarres, des remorqueurs ou l'enlèvement des déchets).

    À n’utiliser que si les services portuaires correspondants sont demandés ou obligatoires, ou les deux

     

    PORT SERVICE REMARKS TEXT

    O

     

     

    HAN.4078 dans le groupe TSR.LOC

    Texte des services spéciaux qui doit être préparés pour l’arrivée, le départ ou le transit du bateau dans le port d’escale (exemples: nombre de préposés aux amarres, de pilotes ou de remorqueurs à décider en accord avec le capitaine).

     

     

    NUMBER/PILOTS REQUIRED

    O

     

     

    QTY(321).6060 dans le groupe TSR.LOC

     

    À ne renseigner que si le service portuaire demandé est Pilotage.

     

    NUMBER/TUGBOATS REQUIRED

    O

     

     

    QTY(459).6060 dans le groupe TSR.LOC

     

    À ne renseigner que si le service portuaire demandé est Remorquage.

     

    LINESMAN COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(BOA).3039 et 3124 dans le groupe TSR.LOC.HAN

    Nom de la partie responsable de la manutention des lignes dans le port.

     

     

    PILOT COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(PIL).3039 et 3124 dans le groupe TSR.LOC.HAN

    Nom de la partie responsable de la mise à disposition de pilotes dans la zone portuaire et de l’approche du port.

     

     

    TUG COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(TOW).3039 et 3124 dans le groupe TSR.LOC.HAN

    Nom de la partie responsable de la mise à disposition de remorqueurs.

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH CODE

    O

     

     

    POC.8025 dans le groupe TSR.LOC

    Code du type d’action au poste à quai (exemples: opérations de manutention de la cargaison, ravitaillement en combustible, réparations, enlèvement des déchets, nettoyage des cuves, dégazage, changement d’équipage).

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH TEXT

    O

     

     

    POC.8024 dans le groupe TSR.LOC

    Description textuelle des actions de manutention pour le bateau au poste à quai.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Transit request:

    C,1

     

     

    Groupe TSR

     

    À renseigner lorsque le type de demande est Transit.

     

    SHIP OUTBOUND/INBOUND INDICATOR

    C

     

     

    TSR.7273

    Code indiquant si le mouvement du bateau dans la zone portuaire est sortant ou entrant sans demande de poste à quai dans cette zone.

    Ne concerne que les bateaux en transit dans la zone du port maritime.

    Un mouvement vers la mer est considéré comme sortant,

    un mouvement vers l’amont est considéré comme entrant

     

    NUMBER/CREW ON BOARD

    C

    C

     

    QTY(115).6060 dans le groupe TSR

    Nombre total de membres d’équipage à bord, capitaine compris

     

     

    NUMBER/PEOPLE ON BOARD

    M

    M

     

    QTY(114).6060 dans le groupe TSR

    Nombre total de personnes à bord, y compris les membres d’équipage et les passagers, tous âges confondus.

     

     

    REQUESTED PRIORITY FOR PASSING LOCK

    O

     

     

    TSR.4219

    Indique qu’une demande de priorité a été déposée pour le passage des écluses.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Activity location:

    O,1

     

     

    LOC(175) dans le groupe TSR

     

     

     

    ACTIVITY LOCATION CODE

    C

     

     

    LOC(164).3225 dans le groupe TSR

    Code du lieu où s’effectue une activité donnée (par exemple, le lieu d’embarquement ou de débarquement du pilote)

    Le code ou le texte correspondant au lieu de l’activité doit être renseigné.

     

    ACTIVITY LOCATION TEXT

    C

     

     

    LOC(164).3224 dans le groupe TSR

    Description du lieu où s’effectue une activité donnée (par exemple, le lieu d’embarquement ou de débarquement du pilote)

    Le code ou le texte correspondant au lieu de l’activité doit être renseigné.

     

    ETA AT ACTIVITY LOCATION

    O

     

     

    DTM(132).2380 dans le groupe TDT.LOC

    Date et heure prévues d’arrivée du bateau au poste à quai du port d’escale, exprimées en heure locale.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Port services at Activity location:

    M,2

     

     

    HAN dans le groupe TSR.LOC

     

     

     

    PORT SERVICE REQUESTED CODE

    C

     

     

    HAN.4079 dans le groupe TSR.LOC

    Code du service demandé qui doit être préparé pour l’arrivée, le départ ou le transit du bateau dans le port d’escale ou pour un changement de postes à quai dans le port (exemples: prévoir le pilotage, des préposés aux amarres, des remorqueurs ou l'enlèvement des déchets).

     

     

    PORT SERVICE REMARKS TEXT

    O

     

     

    HAN.4078 dans le groupe TSR.LOC

    Texte des services spéciaux qui doivent être préparés pour l’arrivée, le départ ou le transit du bateau dans le port d’escale (exemples: nombre de préposés aux amarres, de pilotes ou de remorqueurs à décider en accord avec le capitaine).

     

     

    SHIP NUMBER/PILOTS REQUIRED

    C

     

     

    QTY(321).6060 dans le groupe TSR.LOC

     

    À ne renseigner que si le service portuaire demandé est Pilotage.

     

    SHIP NUMBER/TUGBOATS REQUIRED

    C

     

     

    QTY(459).6060 dans le groupe TSR.LOC

     

    À ne renseigner que si le service portuaire demandé est Remorquage.

     

    PILOT COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(PIL).3039 et 3124 dans le groupe TSR.LOC.HAN

    Nom de la partie responsable de la mise à disposition de pilotes pour le bateau dans la zone portuaire et de l’approche du port.

     

     

    TOWAGE COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(TOW).3039 et 3124 dans le groupe TSR.LOC.HAN

    Nom de la partie responsable de la mise à disposition de remorqueurs dans le port.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ship security services:

    C

     

     

    Groupe TSR(SEC)

    À renseigner en fonction des exigences du code ISPS (par exemple, selon le type de bateau, lorsque le bateau effectue un voyage international, selon le tonnage brut du bateau)

     

     

    ISSC ON BOARD YES/NO

    D

     

    M

    FTX(SEC nouveau code).4441

    Confirmation de la présence ou non à bord d’un certificat (provisoire) ISSC (International ship Security Certificate) en cours de validité — émis conformément aux dispositions de la partie A du code ISPS (International Ship and Port facility Security) adopté par la conférence des gouvernements contractants de l’Organisation maritime internationale (OMI) du 12 décembre 2002, dans les amendements à l’annexe de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS), 1974 et éventuellement amendées par les dispositions adoptées.

     

     

    SECURITY LEVEL CURRENT CODE

    D

     

    M

    FTX(SEC nouveau code).4441

    Indique le niveau de sûreté (tel que défini par le code ISPS) en cours (autrement dit à la date et à l’heure du message) sur le bateau. Valeurs: 1, 2, 3.

     

     

    SECURITY RELATED INFO TEXT

    O

     

    O

    FTX(SEC nouveau code).4440

    Texte décrivant d’autres informations pratiques de sûreté (sans toutefois détailler le plan de sûreté du bateau), en tenant compte des consignes de la partie B du code ISPS (exemple: mesures de sûreté actuellement en vigueur sur le bateau).

     

     

    CAPABLE TO EXECUTE ISPS CODE YES/NO

    D

     

    FTX(SEC).4441

    Indique si l’équipage du bateau est capable d’exécuter le code ISPS (autrement dit d’assurer la sécurité de l’ensemble du bateau à tous les niveaux de sécurité possibles conformément au code ISPS).

     

     

    SECURITY MEASURES REQUESTED

    O

     

    FTX(SER).4440

    Texte qui décrit les éventuelles mesures de sécurité spéciales ou complémentaires qui doivent être mises en œuvre par l’installation portuaire concernant l’interface bateau/port (par exemple: contrôles d’accès, supervision des provisions du bateau).

     

     

    SECURITY PROCEDURES FOLLOWED YES/NO

    O

     

    M

    FTX(SEH historique de sûreté).4441

    Indique si les procédures de sécurité appropriées ont été mises en œuvre sur le bateau au cours des 10 dernières escales dans des installations portuaires, notamment les opérations de bateau à bateau en mer pendant une durée déterminée.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Previous ports security info

    D,10

     

    M

     

    À renseigner au moins une fois avec au maximum 10 occurrences pour les 10 dernières escales du bateau dans des installations portuaires de ports précédents (autrement dit, lorsqu’une interface bateau/port a été réalisée).

     

     

    SECURITY LEVEL AT PREVIOUS PORT FACILITY

    D

     

    M

    FTX(SEH historique de sécurité).4441

    Indique le niveau de sécurité auquel se trouvait le bateau dans un port précédent où une interface bateau/port a été effectuée. Valeurs: 1, 2, 3.

     

     

    PORT OF CALL PREVIOUS CODE

    D

     

     

    LOC(94).3225 dans le groupe TSR

    Code du précédent port d’escale du bateau où une interface bateau/port a été effectuée.

    LOCODE-ONU

     

    D/T ATA-ATD PERIOD PORT/CALL PREVIOUS

    O

     

     

    DTM(512).2380(711).

    Période entre la date et l'heure réelles d’arrivée et l’heure de départ réelle du bateau du port d’escale précédent, exprimée en heure locale.

     

     

    SECURITY MEASURES AT PREVIOUS PORT FACILITY TEXT

    O

     

    O

    FTX(SEH).4440

    Texte décrivant toutes les éventuelles mesures de sûreté spéciales ou complémentaires prises par le bateau dans le port précédent où une interface bateau/port a été effectuée.

     


    (1)  Recueil de l’OMI visant à faciliter le commerce informatisé, FAL.5/Circ.15, 19 février 2001; directive 2002/6/CE (JO L 67 du 9.3.2002, p. 31).

    (2)  Le code ISPS (International Ship and Port Facility Security) adopté en 2002 par l’OMI a été rendu obligatoire par la convention SOLAS entrée en vigueur le 1er juillet 2004.

    (3)  Conformément au recueil OMI, le message BERMAN peut remplacer la déclaration générale OMI (CUSREP) pour les besoins de l’annonce de l’arrivée prévue d’un bateau dans un port donné.

    (4)  À des fins d’usage et de mise à jour, cette table de codes sera ajoutée à la partie IV du manuel ERI et constituera l’annexe 20 «Nature de la cargaison».


    Top