Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2080

    Règlement (CE) n° 2080/2004 de la Commission du 6 décembre 2004 portant adaptation du règlement (CE) n° 2298/2001 établissant les modalités d’exportation des produits fournis dans le cadre de l’aide alimentaire, du fait de l’adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie à l'Union européenne

    JO L 330M du 9.12.2008, p. 142–143 (MT)
    JO L 360 du 7.12.2004, p. 4–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Ce document a été publié dans des éditions spéciales (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2080/oj

    7.12.2004   

    FR

    Journal officiel de l'Union européenne

    L 360/4


    RÈGLEMENT (CE) N o 2080/2004 DE LA COMMISSION

    du 6 décembre 2004

    portant adaptation du règlement (CE) no 2298/2001 établissant les modalités d’exportation des produits fournis dans le cadre de l’aide alimentaire, du fait de l’adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie à l'Union européenne

    LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

    vu le traité instituant la Communauté européenne,

    vu le traité d'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie,

    vu l'acte d'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie, et notamment son article 57, paragraphe 2,

    considérant ce qui suit:

    (1)

    Compte tenu de l’adhésion à la Communauté de la République tchèque, de l’Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie (ci-après dénommés «les nouveaux États membres»), il y a lieu d’adapter le règlement (CE) no 2298/2001 de la Commission (1) et de prévoir certaines mentions dans les langues des nouveaux États membres.

    (2)

    Il y a lieu de modifier le règlement (CE) no 2298/2001 en conséquence,

    A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

    Article premier

    À l’article 3 du règlement (CE) no 2298/2001, le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant:

    «3.   Il y a lieu d’indiquer dans le document utilisé pour la demande de restitution, visé à l’article 5, paragraphe 4, du règlement (CE) no 800/1999 et, en plus des conditions de l’article 16 du règlement (CE) no 1291/2000, dans la case 20 de la demande de certificat et du certificat d’exportation lui-même, une des mentions suivantes selon le cas:

    Ayuda alimentaria comunitaria — Accion no …/… o Ayuda alimentaria nacional

    Potravinová pomoc Společenství – akce č. …/… nebo vnitrostátní potravinová pomoc

    Fællesskabets fødevarehjælp — Aktion nr. …/… eller National fødevarehjælp

    Gemeinschaftliche Nahrungsmittelhilfe — Maßnahme Nr. …/… oder Nationale Nahrungsmittelhilfe

    Ühenduse toiduabi – programm nr …/… või siseriiklik toiduabi

    Kοινοτική επισιτιστική βοήθεια — Δράση αριθ. …/… ή εθνική επισιτιστική βοήθεια

    Community food aid — Action No …/… or National food aid

    Aide alimentaire communautaire — Action no …/… ou Aide alimentaire nationale

    Aiuto alimentare comunitario — Azione n. …/… o Aiuto alimentare nazionale

    Kopienas pārtikas atbalsts – Pasākums Nr. …/… vai Valsts pārtikas atbalsts

    Bendrijos pagalba maisto produktais – Priemonė Nr. …/… arba Nacionalinė pagalba maisto produktais

    Közösségi élelmiszersegély – … számú intézkedés/… vagy Nemzeti élelmiszersegély

    Għajnuna alimentari komuni – Azzjoni nru …/… jew Għajnuna alimentari nazzjonali

    Communautaire voedselhulp — Actie nr. …/… of Nationale voedselhulp

    Wspólnotowa pomoc żywnościowa — Działanie nr …/… lub Krajowa pomoc żywnościowa

    Ajuda alimentar comunitária — Acção n.o …/… ou Ajuda alimentar nacional

    Potravinová pomoc spoločenstva – Akcia č. …/… alebo Národná potravinová pomoc

    Pomoč Skupnosti v hrani – Akcija št. …/… ali državna pomoč v hrani

    Yhteisön elintarvikeapu – Toimi nro …/… tai kansallinen elintarvikeapu

    Livsmedelsbistånd från gemenskapen – Aktion nr …/…. eller Nationellt livsmedelsbistånd.

    Le numéro d’action à indiquer est celui qui est précisé dans l’avis d’appel d’offres. En outre, le pays de destination doit être indiqué dans la case 7 de la demande de certificat et du certificat.»

    Article 2

    Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

    Il est applicable à partir du 1er mai 2004. Toutefois, il n'affecte pas la validité des documents mentionnés à l’article 3, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2298/2001 issus entre le 1er mai 2004 et la date d'entrée en vigueur du présent règlement.

    Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

    Fait à Bruxelles, le 6 décembre 2004.

    Par la Commission

    Mariann FISCHER BOEL

    Membre de la Commission


    (1)  JO L 308 du 27.11.2001, p. 16. Règlement modifié par le règlement (CE) no 688/2004 (JO L 106 du 15.4.2004, p. 15).


    Top