This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0637
Case C-637/17: Judgment of the Court (Second Chamber) of 28 March 2019 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Portugal) — Cogeco Communications Inc. v Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA, NOS-SGPS SA (Reference for a preliminary ruling — Article 102 TFEU — Principles of equivalence and effectiveness — Directive 2014/104/EU — Article 9(1) — Article 10(2) to (4) — Articles 21 and 22 — Actions for damages under national law for infringements of the competition law provisions of the Member States and of the European Union — Effects of national decisions — Limitation periods — Transposition — Temporal application)
asia C-637/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Portugali) — Cogeco Communications Inc. v. Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA ja NOS-SGPS SA (Ennakkoratkaisupyyntö — SEUT 102 artikla — Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteet — Direktiivi 2014/104/EU — 9 artiklan 1 kohta — 10 artiklan 2 — 4 kohta — 21 ja 22 artikla — Jäsenvaltioiden ja Euroopan unionin kilpailuoikeuden säännösten rikkomisen johdosta kansallisen lainsäädännön nojalla nostettavat vahingonkorvauskanteet — Kansallisten päätösten vaikutukset — Vanhentumisajat — Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä — Ajallinen soveltaminen)
asia C-637/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Portugali) — Cogeco Communications Inc. v. Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA ja NOS-SGPS SA (Ennakkoratkaisupyyntö — SEUT 102 artikla — Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteet — Direktiivi 2014/104/EU — 9 artiklan 1 kohta — 10 artiklan 2 — 4 kohta — 21 ja 22 artikla — Jäsenvaltioiden ja Euroopan unionin kilpailuoikeuden säännösten rikkomisen johdosta kansallisen lainsäädännön nojalla nostettavat vahingonkorvauskanteet — Kansallisten päätösten vaikutukset — Vanhentumisajat — Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä — Ajallinen soveltaminen)
EUVL C 187, 3.6.2019, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 187/21 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Portugali) — Cogeco Communications Inc. v. Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA ja NOS-SGPS SA
(asia C-637/17) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - SEUT 102 artikla - Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteet - Direktiivi 2014/104/EU - 9 artiklan 1 kohta - 10 artiklan 2 - 4 kohta - 21 ja 22 artikla - Jäsenvaltioiden ja Euroopan unionin kilpailuoikeuden säännösten rikkomisen johdosta kansallisen lainsäädännön nojalla nostettavat vahingonkorvauskanteet - Kansallisten päätösten vaikutukset - Vanhentumisajat - Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä - Ajallinen soveltaminen)
(2019/C 187/24)
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Cogeco Communications Inc.
Vastaajat: Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA ja NOS-SGPS SA
Tuomiolauselma
1) |
Tietyistä säännöistä, joita sovelletaan jäsenvaltioiden ja Euroopan unionin kilpailuoikeuden säännösten rikkomisen johdosta kansallisen lainsäädännön nojalla nostettuihin vahingonkorvauskanteisiin, 26.11.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/104/EU 22 artiklaa on tulkittava siten, että kyseistä direktiiviä ei sovelleta pääasiassa. |
2) |
SEUT 102 artiklaa ja tehokkuusperiaatetta on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa yhtäältä säädetään, että vahingonkorvauskanteita koskeva vanhentumisaika on kolme vuotta ja alkaa kulua siitä päivästä, jona vahingon kärsinyt on tullut tietoiseksi oikeudestaan korvaukseen, vaikkei rikkomiseen syyllistynyt ole tiedossa, ja jossa toisaalta ei säädetä minkäänlaisesta mahdollisuudesta vanhentumisajan keskeyttämiseen tai katkaisemiseen kansallisessa kilpailuviranomaisessa vireillä olevan asian käsittelyn ajaksi. |