This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0354
Case C-354/15: Judgment of the Court (Tenth Chamber) of 2 March 2017 (request for a preliminary ruling from the Tribunal da Relação de Évora — Portugal) — Andrew Marcus Henderson v Novo Banco SA (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in civil and commercial matters — Service of judicial and extrajudicial documents — Regulation No 1393/2007 — Articles 8, 14 and 19 — Postal service of a document instituting the proceedings — Failure to provide a translation of the document — Annex II — Standard form — None — Consequences — Service by registered letter with acknowledgement of receipt — Failure to return acknowledgement of receipt — Receipt of document by a third party — Conditions of validity of the proceedings)
Asia C-354/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 2.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal da Relação de Évora – Portugali) – Andrew Marcus Henderson v. Novo Banco SA (Ennakkoratkaisupyyntö — Oikeudellinen yhteistyö siviili- ja kauppaoikeuden alalla — Oikeudenkäyntiasiakirjojen ja muiden asiakirjojen tiedoksianto — Asetus (EY) N:o 1393/2007 — 8, 14 ja 19 artikla — Haasteen tiedoksianto postitse — Asiakirjan käännöksen puuttuminen — Liite II — Vakiolomakkeen puuttumisen seuraukset — Tiedoksianto kirjattuna kirjeenä vastaanottotodistusta käyttäen — Vastaanottotodistusta ei ole palautettu — Kolmannen henkilön vastaanottama asiakirja — Menettelyn pätevyyden edellytykset)
Asia C-354/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 2.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal da Relação de Évora – Portugali) – Andrew Marcus Henderson v. Novo Banco SA (Ennakkoratkaisupyyntö — Oikeudellinen yhteistyö siviili- ja kauppaoikeuden alalla — Oikeudenkäyntiasiakirjojen ja muiden asiakirjojen tiedoksianto — Asetus (EY) N:o 1393/2007 — 8, 14 ja 19 artikla — Haasteen tiedoksianto postitse — Asiakirjan käännöksen puuttuminen — Liite II — Vakiolomakkeen puuttumisen seuraukset — Tiedoksianto kirjattuna kirjeenä vastaanottotodistusta käyttäen — Vastaanottotodistusta ei ole palautettu — Kolmannen henkilön vastaanottama asiakirja — Menettelyn pätevyyden edellytykset)
EUVL C 121, 18.4.2017, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.4.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 121/3 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 2.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal da Relação de Évora – Portugali) – Andrew Marcus Henderson v. Novo Banco SA
(Asia C-354/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Oikeudellinen yhteistyö siviili- ja kauppaoikeuden alalla - Oikeudenkäyntiasiakirjojen ja muiden asiakirjojen tiedoksianto - Asetus (EY) N:o 1393/2007 - 8, 14 ja 19 artikla - Haasteen tiedoksianto postitse - Asiakirjan käännöksen puuttuminen - Liite II - Vakiolomakkeen puuttumisen seuraukset - Tiedoksianto kirjattuna kirjeenä vastaanottotodistusta käyttäen - Vastaanottotodistusta ei ole palautettu - Kolmannen henkilön vastaanottama asiakirja - Menettelyn pätevyyden edellytykset))
(2017/C 121/04)
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal da Relação de Évora
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Andrew Marcus Henderson
Vastapuoli: Novo Banco SA
Tuomiolauselma
1) |
Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa (”asiakirjojen tiedoksianto”) ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1348/2000 kumoamisesta 13.11.2007 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1393/2007 on tulkittava siten, että sen kanssa on ristiriidassa pääasiassa kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan tilanteessa, jossa oikeudenkäyntiasiakirjaa, joka on annettu tiedoksi toisen jäsenvaltion alueella asuvalle vastaajalle, ei ole laadittu joko kielellä, jota tämä vastaaja ymmärtää, tai vastaanottavan jäsenvaltion virallisella kielellä tai, jos tässä jäsenvaltiossa on useita virallisia kieliä, sen paikkakunnan virallisella kielellä tai jollakin sen paikkakunnan virallisista kielistä, missä tiedoksianto tapahtuu, tai kun oikeudenkäyntiasiakirjan mukana ei ole käännöstä tällaiselle kielelle, tämän asetuksen liitteessä II tarkoitetun vakiolomakkeen puuttuminen johtaa tiedoksiannon pätemättömyyteen, johon vastaajan on kuitenkin vedottava tietyn ajan kuluessa tai heti oikeudenkäynnin alussa ja ennen pääasiaa koskevaa puolustusta. Tässä samassa asetuksessa vaaditaan sitä vastoin, että tällainen puuttuminen korjataan siinä olevien säännösten mukaisesti toimittamalla asianomaiselle kyseisen asetuksen liitteessä II oleva vakiolomake. |
2) |
Asetusta N:o 1393/2007 on tulkittava siten, että haasteen tiedoksianto postitse on pätevä, vaikka
|