EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0655
Council Decision (EU) 2022/655 of 11 April 2022 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement
Neuvoston päätös (EU) 2022/655, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2022, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välisellä kokonaisvaltaisella ja tehostetulla kumppanuussopimuksella perustetussa kumppanuusneuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta kumppanuusneuvoston, kumppanuuskomitean sekä kumppanuusneuvoston perustamien alakomiteoiden ja muiden elimien työjärjestysten hyväksymiseen ja alakomiteoiden luettelon laatimiseen kyseisen sopimuksen soveltamiseksi
Neuvoston päätös (EU) 2022/655, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2022, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välisellä kokonaisvaltaisella ja tehostetulla kumppanuussopimuksella perustetussa kumppanuusneuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta kumppanuusneuvoston, kumppanuuskomitean sekä kumppanuusneuvoston perustamien alakomiteoiden ja muiden elimien työjärjestysten hyväksymiseen ja alakomiteoiden luettelon laatimiseen kyseisen sopimuksen soveltamiseksi
ST/7494/2022/INIT
EUVL L 119, 21.4.2022, p. 89–102
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.4.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 119/89 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2022/655,
annettu 11 päivänä huhtikuuta 2022,
Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välisellä kokonaisvaltaisella ja tehostetulla kumppanuussopimuksella perustetussa kumppanuusneuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta kumppanuusneuvoston, kumppanuuskomitean sekä kumppanuusneuvoston perustamien alakomiteoiden ja muiden elimien työjärjestysten hyväksymiseen ja alakomiteoiden luettelon laatimiseen kyseisen sopimuksen soveltamiseksi
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan, 100 artiklan 2 kohdan, 207 artiklan ja 209 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 8 kohdan ensimmäisen alakohdan sekä 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välinen kokonaisvaltainen ja tehostettu kumppanuussopimus (1), jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettiin Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2017, ja sitä on sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä kesäkuuta 2018 alkaen. |
(2) |
Sopimuksen 362 artiklalla perustetaan kumppanuusneuvosto ja 363 artiklalla kumppanuuskomitea sopimuksen toiminnan helpottamiseksi. |
(3) |
Sopimuksen 362 artiklan 4 kohdan mukaan kumppanuusneuvosto vahvistaa työjärjestyksensä. Sopimuksen 363 artiklan 4 kohdan mukaan se määrittää työjärjestyksessään kumppanuuskomitean tehtävät ja päättää komitean työskentelytavat. |
(4) |
Sopimuksen tehokkaan toiminnan varmistamiseksi on tarpeen hyväksyä kumppanuusneuvoston työjärjestys ja kumppanuuskomitean työjärjestys. |
(5) |
Neuvoston päätöksen (EU) 2018/104 (2) mukaisesti kumppanuusneuvosto voi sopimuksen väliaikaisen soveltamisen aikana tehdä päätöksiä vain asioista, jotka kyseisessä päätöksessä säädetyn mukaisesti kuuluvat sopimuksen väliaikaisen soveltamisen piiriin. |
(6) |
Sopimuksen 364 artiklan 2 kohdan mukaan kumppanuusneuvosto voi päättää perustaa tiettyjä aloja varten alakomiteoita ja muita elimiä, jotka voivat avustaa sitä sen tehtävien hoidossa. Lisäksi kumppanuusneuvosto määrittää työjärjestyksessään tällaisten alakomiteoiden ja muiden elimien kokoonpanon, tehtävät ja työskentelytavat. |
(7) |
Kumppanuusneuvoston on määrä hyväksyä kumppanuusneuvoston, kumppanuuskomitean sekä alakomiteoiden ja muiden elimien työjärjestykset. |
(8) |
On aiheellista määrittää kanta, joka esitetään unionin puolesta kumppanuusneuvostossa, sillä päätös kumppanuusneuvoston, kumppanuuskomitean sekä kumppanuusneuvoston perustamien alakomiteoiden ja muiden elimien työjärjestysten hyväksymisestä sekä alakomiteoiden luettelon laatimisesta tulee olemaan unionia sitova. |
(9) |
Unionin kannan kumppanuusneuvostossa olisi sen vuoksi perustuttava tähän liitettyyn kumppanuusneuvoston päätösluonnokseen. |
(10) |
Euroopan unionin tuomioistuin kumosi asiassa C-180/20 (3)2 päivänä syyskuuta 2021 antamallaan tuomiolla neuvoston päätöksen (EU) 2020/245 (4) ja neuvoston päätöksen (EU) 2020/246 (5) ja määräsi, että kyseisten päätösten vaikutukset pidetään voimassa, kunnes neuvosto tekee uuden päätöksen. Sen vuoksi neuvoston olisi tehtävä uusi, kyseisen tuomion mukainen päätös unionin kannasta kumppanuusneuvostossa, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välisellä kokonaisvaltaisella ja tehostetulla kumppanuussopimuksella perustetussa kumppanuusneuvostossa unionin puolesta esitettävä kanta kumppanuusneuvoston, kumppanuuskomitean sekä kumppanuusneuvoston perustamien alakomiteoiden ja muiden elimien työjärjestysten hyväksymiseen sekä alakomiteoiden luettelon laatimiseen kyseisen sopimuksen soveltamiseksi perustuu tähän päätökseen liitettyyn kumppanuusneuvoston päätösluonnokseen.
2. Unionin edustajat kumppanuusneuvostossa voivat hyväksyä vähäisiä teknisiä muutoksia päätösluonnokseen ilman uutta neuvoston päätöstä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Luxemburgissa 11 päivänä huhtikuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. BORRELL FONTELLES
(1) EUVL L 23, 26.1.2018, s. 4.
(2) Neuvoston päätös (EU) 2018/104, annettu 20 päivänä marraskuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välisen kokonaisvaltaisen ja tehostetun kumppanuussopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 23, 26.1.2018, s. 1).
(3) Unionin tuomioistuimen tuomio 2.9.2021, komissio v. neuvosto, C-180/20, ECLI:EU:C:2021:658.
(4) Neuvoston päätös (EU) 2020/245, annettu 17 päivänä helmikuuta 2020, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välisellä kokonaisvaltaisella ja tehostetulla kumppanuussopimuksella perustetussa kumppanuusneuvostossa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta kumppanuusneuvoston, kumppanuuskomitean sekä kumppanuusneuvoston perustamien alakomiteoiden ja muiden elimien työjärjestysten hyväksymiseen ja alakomiteoiden luettelon laatimiseen kyseisen sopimuksen soveltamiseksi lukuun ottamatta sopimuksen II osastoa (EUVL L 52, 25.2.2020, s. 3).
(5) Neuvoston päätös (EU) 2020/246, annettu 17 päivänä helmikuuta 2020, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välisellä kokonaisvaltaisella ja tehostetulla kumppanuussopimuksella perustetussa kumppanuusneuvostossa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta kumppanuusneuvoston, kumppanuuskomitean sekä kumppanuusneuvoston perustamien alakomiteoiden ja muiden elimien työjärjestysten hyväksymiseen ja alakomiteoiden luettelon laatimiseen kyseisen sopimuksen II osaston soveltamiseksi (EUVL L 52, 25.2.2020, s. 5).
LUONNOS
EU:N JA ARMENIAN TASAVALLAN KUMPPANUUSNEUVOSTON PÄÄTÖS N:o .../...,
annettu … päivänä …kuuta …,
oman työjärjestyksensä ja kumppanuuskomitean sekä kumppanuusneuvoston perustamien alakomiteoiden ja muiden elinten työjärjestysten hyväksymisestä ja alakomiteoiden luettelon laatimisesta
EU:N JA ARMENIAN TASAVALLAN KUMPPANUUSNEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2017 allekirjoitetun Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välisen kokonaisvaltaisen ja tehostetun kumppanuussopimuksen (1) 1 , jäljempänä ’sopimus’,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Joitakin sopimuksen osia sovelletaan väliaikaisesti sopimuksen 385 artiklan mukaisesti. |
(2) |
Sopimuksen 362 artiklan 4 kohdan mukaan kumppanuusneuvosto vahvistaa työjärjestyksensä. |
(3) |
Sopimuksen 363 artiklan 4 kohdan mukaan kumppanuusneuvosto määrittää työjärjestyksessään kumppanuuskomitean tehtävät ja päättää kumppanuuskomitean työskentelytavat. |
(4) |
Sopimuksen 364 artiklan 2 kohdan mukaan kumppanuusneuvosto voi päättää perustaa alakomiteoita ja muita elimiä, jotka ovat tietyillä aloilla tarpeen sopimuksen täytäntöönpanoa varten, ja se määrittää niiden kokoonpanon, tehtävät ja työskentelytavat, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Vahvistetaan liitteissä I, II ja III olevat kumppanuusneuvoston, kumppanuuskomitean ja kumppanuusneuvoston perustamien alakomiteoiden ja muiden elinten työjärjestykset.
2 artikla
Perustetaan liitteessä IV luetellut alakomiteat.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty ….
Kumppanuusneuvoston puolesta
Puheenjohtaja
LIITE I
KUMPPANUUSNEUVOSTON TYÖJÄRJESTYS
1 artikla
Yleiset määräykset
1. Sopimuksen 362 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustettu kumppanuusneuvosto hoitaa tehtävänsä sopimuksen 362 artiklassa määrätyllä tavalla.
2. Sopimuksen 362 artiklan 2 kohdan mukaan kumppanuusneuvosto kokoontuu ministeritasolla ja säännöllisesti, vähintään kerran vuodessa, sekä olosuhteiden niin vaatiessa. Kumppanuusneuvoston kokoonpanossa otetaan huomioon erityiset kysymykset, joita on tarkoitus käsitellä kussakin kokouksessa.
3. Sopimuksen 362 artiklan 6 kohdan mukaan kumppanuusneuvosto käyttää päätösvaltaa sopimuksen soveltamisalalla ja siinä määrätyissä tapauksissa sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Päätökset sitovat osapuolia, joiden on ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin päätösten täytäntöönpanemiseksi. Kumppanuusneuvosto voi myös antaa suosituksia. Se tekee päätöksensä ja antaa suosituksensa osapuolten yhteisestä sopimuksesta, ottaen huomioon sen, että kumpikin osapuoli on saattanut päätökseen omat sisäiset menettelynsä.
4. Tässä työjärjestyksessä tarkoitetut osapuolet on määritelty sopimuksen 382 artiklassa.
2 artikla
Puheenjohtajuus
Osapuolet toimivat vuorotellen kumppanuusneuvoston puheenjohtajana. Ensimmäinen kausi alkaa kumppanuusneuvoston ensimmäisen kokouksen päivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta samana vuonna. Euroopan unioni toimii kumppanuusneuvoston ensimmäisen kokouksen puheenjohtajana.
3 artikla
Kokoukset
1. Kumppanuusneuvosto kokoontuu kerran vuodessa sekä olosuhteiden niin vaatiessa osapuolten yhteisestä sopimuksesta. Kumppanuusneuvoston kokoukset pidetään Euroopan unionin neuvoston tavanomaisessa kokouspaikassa, elleivät osapuolet toisin sovi.
2. Kumppanuusneuvoston kokoukset pidetään osapuolten sopimina päivinä.
3. Kumppanuusneuvoston sihteerit kutsuvat yhdessä kumppanuusneuvoston kokoukset koolle kumppanuusneuvoston puheenjohtajan suostumuksella viimeistään 30 kalenteripäivää ennen kokouspäivää.
4 artikla
Edustajat
1. Kumppanuusneuvoston osapuolten edustajat voivat olla kokouksissa läsnä henkilökohtaisesti tai valtuuttaa toisen virkamiehen käyttämään kaikkia oikeuksia puolestaan.
2. Valtuutetun virkamiehen nimi on ilmoitettava kumppanuusneuvoston puheenjohtajalle kirjallisesti ennen kokousta.
5 artikla
Valtuuskunnat
1. Kumppanuusneuvoston osapuolten edustajien mukana voi olla virkamiehiä. Osapuolten valtuuskuntien aiottu kokoonpano on ilmoitettava kumppanuusneuvoston puheenjohtajalle kumppanuusneuvoston sihteeristön välityksellä ennen kutakin kokousta.
2. Kumppanuusneuvosto voi osapuolten sopimuksesta kutsua osapuolten muiden elinten edustajia tai tietyn alan riippumattomia asiantuntijoita osallistumaan kokouksiinsa tarkkailijoina tai jakamaan tietoa tietyistä aiheista. Osapuolet sopivat ehdot ja edellytykset, joiden mukaisesti kyseiset tarkkailijat voivat osallistua kokouksiin.
6 artikla
Sihteeristö
Yksi Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön virkamies ja yksi Armenian tasavallan ulkoasiainministeriön virkamies toimivat yhdessä kumppanuusneuvoston sihteereinä.
7 artikla
Kirjeenvaihto
1. Kumppanuusneuvostolle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan joko Euroopan unionin tai Armenian tasavallan sihteerille, joka puolestaan ilmoittaa siitä toiselle sihteerille.
2. Kumppanuusneuvoston sihteerit huolehtivat kirjeenvaihdon toimittamisesta kumppanuusneuvoston puheenjohtajalle ja toisen osapuolen valtuuskunnan johtajalle ja tarvittaessa sen jakelusta kumppanuusneuvoston jäsenille.
3. Sihteerit lähettävät puheenjohtajan tiedonannot vastaanottajille puheenjohtajan puolesta. Tällaiset tiedonannot jaetaan tarvittaessa kumppanuusneuvoston osapuolten edustajille.
8 artikla
Luottamuksellisuus
Elleivät osapuolet toisin päätä, kumppanuusneuvoston kokoukset eivät ole julkisia. Jos osapuoli toimittaa kumppanuusneuvostolle luottamuksellisiksi luokiteltuja tietoja, toisen osapuolen on käsiteltävä niitä luottamuksellisina.
9 artikla
Kokousten esityslistat
1. Kumppanuusneuvoston puheenjohtaja laatii kutakin kumppanuusneuvoston kokousta varten alustavan esityslistan. Kumppanuusneuvoston sihteerit toimittavat sen 7 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille viimeistään 20 kalenteripäivää ennen kokousta.
2. Alustavaan esityslistaan kirjataan asiat, joiden esityslistalle ottamista koskeva pyyntö on toimitettu puheenjohtajalle vähintään 21 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua. Tällaisia asioita ei oteta alustavalle esityslistalle, jos sihteerit eivät ole saaneet niihin liittyviä tausta-asiakirjoja ennen esityslistan lähettämispäivää.
3. Kumppanuusneuvosto hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muu kuin alustavalla esityslistalla oleva asia voidaan ottaa esityslistalle osapuolten edustajien suostumuksella.
4. Puheenjohtaja voi osapuolten edustajia kuultuaan lyhentää 1 kohdassa mainittuja määräaikoja erityisolosuhteiden niin edellyttäessä.
10 artikla
Pöytäkirja
1. Kumppanuusneuvoston sihteerit laativat yhdessä kustakin kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen.
2. Pöytäkirjassa mainitaan yleensä kunkin esityslistalla olevan asian osalta seuraavat:
a) |
kumppanuusneuvostolle toimitetut asiakirjat; |
b) |
lausunnot, jotka kumppanuusneuvostossa oleva osapuolen edustaja on pyytänyt kirjattaviksi pöytäkirjaan; ja |
c) |
osapuolten sopimat asiat, kuten tehdyt päätökset, sovitut lausunnot ja mahdolliset päätelmät. |
3. Pöytäkirjaluonnos toimitetaan kumppanuusneuvostolle hyväksyttäväksi. Kumppanuusneuvosto hyväksyy pöytäkirjaluonnoksen seuraavassa kokouksessaan. Vaihtoehtoisesti pöytäkirjaluonnos voidaan hyväksyä kirjallisesti.
11 artikla
Päätökset ja suositukset
1. Sopimuksen 362 artiklan 6 kohdan mukaisesti kumppanuusneuvosto tekee päätöksiä ja antaa suosituksia molempien osapuolten yhteisestä sopimuksesta sen jälkeen, kun osapuolten sisäiset menettelyt on saatu päätökseen.
2. Kumppanuusneuvosto voi osapuolten edustajien niin sopiessa tehdä päätöksiä ja antaa suosituksia myös kirjallista menettelyä noudattaen. Tätä varten puheenjohtaja jakaa päätös- tai suositusluonnoksen kirjallisesti kumppanuusneuvoston osapuolten edustajille 7 artiklan mukaisesti 21 kalenteripäivän määräajalla. Kumppanuusneuvostossa olevien osapuolten edustajien on ilmoitettava haluamansa varaumat ja muutokset kyseisessä määräajassa. Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää määräaikaa jonkin erityistapauksen huomioon ottamiseksi.
3. Kumppanuusneuvosto voi sopimuksen 362 artiklan 6 kohdan mukaisesti tehdä päätöksiä tai antaa suosituksia, ja otsikon perään tulee järjestysnumero, niiden teko- tai antamispäivä sekä kuvaus niiden kohteesta. Puheenjohtaja allekirjoittaa päätökset ja suositukset, ja kumppanuusneuvoston sihteerit todistavat ne oikeiksi. Päätösten ja suositusten jakelu tapahtuu tämän työjärjestyksen 7 artiklan mukaisesti. Kumpikin osapuoli voi päättää kumppanuusneuvoston päätösten ja suositusten julkaisemisesta omassa virallisessa lehdessään.
4. Kumppanuusneuvoston päätökset tulevat voimaan niiden tekopäivänä, jollei asianomaisessa päätöksessä tai suosituksessa toisin määrätä.
12 artikla
Kielet
1. Kumppanuusneuvoston virallisia kieliä ovat osapuolten viralliset kielet.
2. Kumppanuusneuvoston työkieli on englanti. Jollei toisin päätetä, kumppanuusneuvosto käsittelee asiat kyseisellä kielellä laadittujen asiakirjojen perusteella.
13 artikla
Kulut
1. Kumpikin osapuoli vastaa sille kumppanuusneuvoston kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä posti- ja televiestintäkuluista.
2. Euroopan unioni vastaa kokousten tulkkauksesta sekä asiakirjojen kääntämisestä ja kopioinnista aiheutuvista kuluista.
3. Kokousten aineellisiin järjestelyihin liittyvistä muista kustannuksista vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.
14 artikla
Kumppanuuskomitea ja alakomiteat
1. Sopimuksen 363 artiklan mukaisesti kumppanuuskomitea avustaa kumppanuusneuvostoa tämän tehtävien hoitamisessa. Kumppanuuskomitea muodostuu osapuolten edustajista, jotka ovat korkeita virkamiehiä.
2. Jos sopimuksessa määrätään neuvotteluvelvoitteesta tai -mahdollisuudesta tai jos osapuolet päättävät yhteisestä sopimuksesta neuvotella keskenään, tällaiset neuvottelut voidaan käydä kumppanuuskomiteassa, ellei sopimuksessa toisin määrätä. Neuvotteluja voidaan jatkaa kumppanuusneuvostossa, jos osapuolet niin sopivat.
3. Sopimuksen 364 artiklan 2 kohdan mukaisesti kumppanuusneuvosto voi päättää perustaa tietyillä erityisaloilla alakomiteoita ja muita elimiä, jotka ovat tarpeen sopimuksen täytäntöönpanoa varten, ja määrittää niiden kokoonpanon, tehtävät ja työskentelytavat.
4. Kumppanuusneuvosto voi osapuolten sopimuksesta muuttaa liitteessä IV olevaa luetteloa alakomiteoista ja muista elimistä.
15 artikla
Työjärjestyksen muuttaminen
Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa 11 artiklan mukaisesti.
LIITE II
KUMPPANUUSKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
1 artikla
Yleiset määräykset
1. Sopimuksen 363 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustettu kumppanuuskomitea avustaa kumppanuusneuvostoa tämän tehtävien hoitamisessa ja suorittaa sopimuksessa määrätyt ja kumppanuusneuvoston sille osoittamat tehtävät.
2. Kumppanuuskomitea valmistelee kumppanuusneuvoston kokoukset ja käsiteltävät asiat, panee tarvittaessa täytäntöön kumppanuusneuvoston päätökset ja varmistaa yleisesti sopimuksen asianmukaisen toiminnan. Kumppanuuskomitea ottaa tarkasteltavaksi kaikki kumppanuusneuvoston sen käsiteltäviksi siirtämät asiat sekä kaikki muut kysymykset, joita voi tulla esiin sopimuksen päivittäisen täytäntöönpanon yhteydessä.
3. Kumppanuuskomitea muodostuu osapuolten edustajista, jotka ovat korkeita virkamiehiä.
4. Kuten sopimuksen 363 artiklan 6 kohdassa määrätään, kumppanuuskomitealla on valtuudet tehdä päätöksiä aloilla, joilla kumppanuusneuvosto on siirtänyt sille toimivaltaansa, ja sopimuksessa määrätyissä tapauksissa. Kyseiset päätökset sitovat osapuolia, joiden on ryhdyttävä päätösten täytäntöönpanemiseksi tarvittaviin toimenpiteisiin. Kumppanuuskomitea tekee päätöksensä osapuolten välisen sopimuksen perusteella, kun osapuolten omat menettelyt on saatu päätökseen.
5. Tässä työjärjestyksessä tarkoitetut osapuolet on määritelty sopimuksen 382 artiklassa.
2 artikla
Puheenjohtajuus
1. Kumppanuuskomitea neuvottelee ja toimii kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevänä kumppanuuskomiteana, kun käsitellään sopimuksen VI osastoon (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) liittyviä asioita.
2. Silloin kun kumppanuuskomitea sopimuksen 363 artiklan 7 kohdan mukaisesti kokoontuu tietyssä kokoonpanossa käsittelemään sopimuksen VI osastoon (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) liittyviä kysymyksiä, se koostuu Euroopan komission ja Armenian tasavallan johtavista virkamiehistä, jotka vastaavat kauppaa ja sen liitännäistoimenpiteitä koskevista asioista. Silloin kun kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevä kumppanuuskomitea kokoontuu, sen puheenjohtajana toimii Euroopan komission tai Armenian tasavallan edustaja, joka vastaa kauppaa ja sen liitännäistoimenpiteitä koskevista asioista. Kokouksiin osallistuu Euroopan ulkosuhdehallinnon edustaja.
3 artikla
Valtuuskunnat
1. Kumppanuuskomitean edustajien mukana voi olla virkamiehiä. Valtuuskuntien aiottu kokoonpano on ilmoitettava kumppanuuskomitean puheenjohtajalle kumppanuuskomitean sihteeristön välityksellä ennen kutakin kokousta.
2. Kumppanuuskomitea voi osapuolten sopimuksesta kutsua osapuolten muiden elinten edustajia tai tietyn alan riippumattomia asiantuntijoita osallistumaan kokouksiinsa tarkkailijoina tai jakamaan tietoa tietyistä aiheista. Osapuolet sopivat ehdot ja edellytykset, joiden mukaisesti kyseiset tarkkailijat voivat osallistua kokouksiin.
3. Kokoukseen osallistuvien valtuuskuntien aiottu kokoonpano on ilmoitettava osapuolille kumppanuuskomitean sihteeristön välityksellä ennen kutakin kokousta.
4 artikla
Puheenjohtaja
1. Kumppanuuskomitean puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan unionin edustaja ja Armenian tasavallan edustaja.
2. Kumppanuusneuvoston puheenjohtajana toimiva osapuoli toimii myös kumppanuuskomitean puheenjohtajana.
5 artikla
Kokoukset
1. Kumppanuuskomitea kokoontuu säännöllisesti vähintään kerran vuodessa, elleivät osapuolet toisin sovi. Jos kaikki osapuolet niin sopivat, yhden osapuolen pyynnöstä voidaan järjestää kumppanuuskomitean ylimääräisiä kokouksia.
2. Kumppanuuskomitean puheenjohtaja kutsuu komitean kunkin kokouksen koolle osapuolten sopimassa paikassa ja niiden sopimana ajankohtana. Kumppanuuskomitean sihteeristö toimittaa kokouskutsun vähintään kolme kuukautta ennen kokousta, elleivät osapuolet toisin sovi.
3. Kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevä kumppanuuskomitea kokoontuu vähintään kerran vuodessa ja tarvittaessa.
4. Mikäli mahdollista, kumppanuuskomitean sääntömääräiset kokoukset kutsutaan koolle hyvissä ajoin ennen kumppanuusneuvoston sääntömääräistä kokousta.
5. Kumppanuuskomitean kokouksia voidaan poikkeuksellisesti ja valtuuskuntien johtajien niin sopiessa pitää millä tahansa niiden sopimilla teknisillä keinoilla, kuten videokokouksena.
6 artikla
Sihteeristö
1. Euroopan ulkosuhdehallinnon virkamies ja Armenian tasavallan ulkoasiainministeriön virkamies toimivat yhdessä kumppanuuskomitean sihteereinä yleiskokoonpanossa. Jollei tässä työjärjestyksessä toisin määrätä, he huolehtivat sihteeristön tehtävistä yhdessä keskinäisen luottamuksen ja yhteistyön hengessä.
2. Euroopan komission virkamies ja Armenian tasavallan virkamies, jotka vastaavat kauppaa ja sen liitännäistoimenpiteitä koskevista asioista, toimivat yhdessä kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän kumppanuuskomitean sihteereinä.
7 artikla
Kirjeenvaihto
1. Kumppanuuskomitealle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan jommankumman osapuolen sihteerille, joka puolestaan ilmoittaa siitä toiselle sihteerille.
2. Kumppanuuskomitean sihteeristö huolehtii siitä, että kumppanuuskomitealle osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan kumppanuuskomitean puheenjohtajalle ja jaetaan tarvittaessa kumppanuuskomitean edustajille 8 artiklassa tarkoitettuina asiakirjoina.
3. Sihteeristö lähettää puheenjohtajan kirjeenvaihdon osapuolille puheenjohtajan puolesta. Kirjeenvaihto jaetaan tarvittaessa kumppanuuskomitean edustajille 8 artiklan mukaisesti.
8 artikla
Asiakirjat
1. Asiakirjat jaetaan kumppanuuskomitean sihteereiden välityksellä.
2. Osapuoli toimittaa asiakirjansa omalle sihteerilleen, joka toimittaa ne edelleen toisen osapuolen sihteerille.
3. Euroopan unionin sihteeri jakaa asiakirjat Euroopan unionin asiaankuuluville edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti kopion tällaisesta kirjeenvaihdosta Armenian tasavallan sihteerille.
4. Armenian tasavallan sihteeri jakaa asiakirjat Armenian tasavallan asiaankuuluville edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti kopion tällaisesta kirjeenvaihdosta Euroopan unionin sihteerille.
9 artikla
Luottamuksellisuus
Elleivät osapuolet toisin päätä, kumppanuuskomitean kokoukset eivät ole julkisia. Jos osapuoli toimittaa kumppanuuskomitealle luottamuksellisiksi luokiteltuja tietoja, toisen osapuolen on käsiteltävä niitä luottamuksellisina.
10 artikla
Kokousten esityslistat
1. Kumppanuuskomitean sihteeristö laatii kutakin kumppanuuskomitean kokousta varten osapuolten tekemien ehdotusten perusteella esityslistaluonnoksen sekä luonnoksen 11 artiklassa tarkoitetuista toimintaa koskevista päätelmistä. Esityslistaluonnokseen kirjataan asiat, joiden esityslistalle ottamista koskevan pyynnön osapuoli on toimittanut kumppanuuskomitean sihteeristölle.
2. Esityslistaluonnos ja asianmukaiset tausta-asiakirjat jaetaan 7 artiklan mukaisesti viimeistään kuukautta ennen kokousta.
3. Kumppanuuskomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muu kuin alustavalla esityslistalla oleva asia voidaan ottaa esityslistalle osapuolten suostumuksella.
4. Kumppanuuskomitean kokouksen puheenjohtaja voi toisen osapuolen suostumuksella kutsua osapuolten muiden elinten edustajia tai jonkin alan riippumattomia asiantuntijoita tapauskohtaisesti kokouksiin antamaan tietoa erityisistä aiheista. Osapuolet varmistavat, että tällaiset tarkkailijat tai asiantuntijat noudattavat luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksia.
5. Kumppanuuskomitean kokouksen puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää 2 kohdassa asetettuja määräaikoja erityisolosuhteiden huomioon ottamiseksi.
11 artikla
Pöytäkirja ja toimintaa koskevat päätelmät
1. Kumppanuuskomitean sihteerit laativat yhdessä kustakin kumppanuuskomitean kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen yhden kuukauden sisällä kokouksesta.
2. Pöytäkirjaan sisällytetään yleensä esityslista, luettelo kokouksen osallistujista, mukaan lukien kokoukseen mahdollisesti osallistuneet tarkkailijat tai asiantuntijat, sekä kokouksessa tehdyt toimintaa koskevat päätelmät 4 kohdassa määrätyn mukaisesti ja mainitaan kustakin esityslistan kohdasta
a) |
kumppanuuskomitealle toimitetut asiakirjat; |
b) |
lausunnot, jotka kumppanuuskomitea on pyytänyt kirjattaviksi pöytäkirjaan. |
3. Pöytäkirjaluonnos annetaan kumppanuuskomitean hyväksyttäväksi sen seuraavassa kokouksessa. Vaihtoehtoisesti pöytäkirjaluonnos voidaan hyväksyä kirjallisesti. Kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän kumppanuuskomitean pöytäkirjaluonnos on hyväksyttävä kolmen kuukauden kuluessa kustakin kokouksesta. Siitä on toimitettava jäljennös kaikille 7 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.
4. Kumppanuuskomitean puheenjohtajana toimivan osapuolen sihteeri laatii kutakin kokousta varten luonnoksen toimintaa koskeviksi päätelmiksi. Toimintaa koskevien päätelmien luonnos jaetaan valtuuskunnille yhdessä esityslistan kanssa yleensä viimeistään seitsemän kalenteripäivää ennen seuraavan kokouksen alkua. Toimintaa koskevien päätelmien luonnosta päivitetään kokouksen edetessä siten, että elleivät osapuolet toisin sovi, kumppanuuskomitea hyväksyy kokouksen päätteeksi toimintaa koskevat päätelmät, joihin sisältyvät osapuolten ehdotetut jatkotoimet. Kun toimintaa koskevat päätelmät on hyväksytty, ne liitetään pöytäkirjaan, ja niiden täytäntöönpanoa tarkastellaan kumppanuuskomitean myöhemmissä kokouksissa. Tätä varten kumppanuuskomitea hyväksyy asiakirjamallin, jonka avulla voidaan seurata, miten kunkin toimenpiteen toteuttamisessa on edistytty tiettyyn määräaikaan mennessä.
12 artikla
Päätökset ja suositukset
1. Kumppanuuskomitea tekee päätöksiä tapauksissa, joissa sillä on sopimuksen nojalla päätösvalta tai joissa kumppanuusneuvosto on siirtänyt sille päätösvallan. Päätökset ja suositukset annetaan osapuolten yhteisestä sopimuksesta. Kumppanuuskomitean puheenjohtaja allekirjoittaa kunkin päätöksen ja suosituksen, ja kumppanuuskomitean sihteerit todistavat ne oikeiksi.
2. Kumppanuuskomitea voi osapuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä ja antaa suosituksia kirjallista menettelyä noudattaen. Kukin päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, jollei siinä toisin määrätä. Kirjallinen menettely tapahtuu osapuolten suostumuksella toimivien sihteerien välisenä noottien vaihtona. Tätä varten ehdotuksen teksti jaetaan 7 artiklan mukaisesti enintään 21 kalenteripäivän kuluessa, mikä on samalla määräaika mahdollisten varaumien tai muutosehdotusten esittämiselle. Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää tai pidentää tässä kohdassa asetettuja määräaikoja erityisten olosuhteiden huomioon ottamiseksi. Kun tekstistä on sovittu, puheenjohtaja allekirjoittaa päätökset tai suositukset, ja sihteerit todistavat ne oikeiksi.
3. Päätökset ja suositukset jaetaan osapuolille.
4. Kumpikin osapuoli voi päättää kumppanuuskomitean päätösten ja suositusten julkaisemisesta omassa virallisessa lehdessään.
13 artikla
Raportit
Kumppanuuskomitea raportoi kumppanuusneuvostolle omasta toiminnastaan sekä alakomiteoiden ja muiden elinten toiminnasta kussakin kumppanuusneuvoston sääntömääräisessä kokouksessa.
14 artikla
Kielet
1. Kumppanuuskomitean virallisia kieliä ovat osapuolten viralliset kielet.
2. Kumppanuuskomitean työkieli on englanti. Jollei toisin päätetä, kumppanuuskomitea käsittelee asiat englanniksi ja asiakirjat laaditaan englanniksi. Osapuolet voivat omalla kustannuksellaan järjestää tulkkauksen tai käännökset omille virallisille kielilleen.
15 artikla
Kulut
1. Osapuolet vastaavat niille kumppanuuskomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.
2. Kokouksen järjestävä osapuoli vastaa kokousjärjestelyihin liittyvistä kuluista ja asiakirjojen kopiointikuluista.
3. Jos asiakirjoja on käännettävä Euroopan unionin virallisille kielille, Euroopan unioni vastaa käännöskuluista.
16 artikla
Työjärjestyksen muuttaminen
Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa kumppanuusneuvoston päätöksellä liitteessä I olevan 11 artiklan mukaisesti.
LIITE III
KUMPPANUUSNEUVOSTON PERUSTAMIEN ALAKOMITEOIDEN JA MUIDEN ELINTEN TYÖJÄRJESTYS
1 artikla
1. Sopimuksen 364 artiklan 2 kohdan mukaisesti kumppanuusneuvosto voi päättää perustaa tietyillä erityisaloilla alakomiteoita ja muita elimiä, jotka ovat tarpeen sopimuksen täytäntöönpanoa varten, ja määrittää niiden kokoonpanon, tehtävät ja työskentelytavat.
2. Alakomiteat voivat toimivaltuuksiensa puitteissa muun muassa
a) |
vaihtaa näkemyksiä kaikista yhteistä etua koskevista kysymyksistä, myös tulevista toimenpiteistä ja niiden täytäntöönpanemiseksi ja soveltamiseksi tarvittavista resursseista; |
b) |
järjestää säännöllisiä neuvotteluja ja valvoa sopimuksen täytäntöönpanoa; |
c) |
sopia käytännön järjestelyistä ja toimenpiteistä, jotka koskevat sopimuksessa määriteltyjä asioita; |
d) |
antaa suosituksia; |
e) |
panna kumppanuusneuvoston tekemät päätökset täytäntöön sen puolesta kumppanuusneuvoston työjärjestyksen 1 artiklan 3 kohdan mukaisesti, jos kumppanuusneuvosto on ne siihen valtuuttanut. |
2 artikla
Kokoukset
Alakomiteoiden ja muiden elinten kokouksia voidaan järjestää joustavasti tarpeen mukaan joko Brysselissä tai Armenian tasavallassa tai esimerkiksi videoneuvotteluna. Alakomiteat ja muut elimet toimivat foorumina, joka seuraa edistymistä, keskustelee tietyistä tämän prosessin synnyttämistä kysymyksistä ja haasteista sekä laatii suosituksia ja toimintaa koskevia päätelmiä.
3 artikla
Sihteeristö
Kumppanuuskomitean sihteeristölle on toimitettava kopio kaikesta alakomiteoita tai muita elimiä koskevasta kirjeenvaihdosta, asiakirjoista ja tiedonannoista.
4 artikla
Liitteessä II määriteltyä kumppanuuskomitean työjärjestystä sovelletaan soveltuvin osin kaikkiin alakomiteoihin ja muihin elimiin, niiden kokoonpanoa koskevia määräyksiä lukuun ottamatta, jollei sopimuksessa toisin määrätä tai kumppanuusneuvostossa toisin sovita.
LIITE IV
ALAKOMITEOIDEN LUETTELO
1) |
Energia-, liikenne-, ympäristö-, ilmastotoimi- ja pelastustoiminta-asioita käsittelevä alakomitea |
2) |
Työllisyyttä ja sosiaaliasioita, kansanterveyttä, yleissivistävää ja ammatillista koulutusta sekä nuorisoasioita, kulttuuria, tietoyhteiskuntaa ja audiovisuaalialaa sekä tiedettä ja teknologiaa käsittelevä alakomitea (”ihmisten väliset yhteydet”) |
3) |
Oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioita käsittelevä alakomitea |
4) |
Taloudellisen yhteistyön ja muiden siihen liitännäisten alojen alakomitea |