This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0360
2004/360/EC: Commission Decision of 13 April 2004 laying down special conditions for imports of fishery products from Zimbabwe (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 1328)
2004/360/EY: Komission päätös, tehty 13 päivänä huhtikuuta 2004, Zimbabwesta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1328)
2004/360/EY: Komission päätös, tehty 13 päivänä huhtikuuta 2004, Zimbabwesta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1328)
EUVL L 113, 20.4.2004, p. 48–53
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Kumoaja 32006R1664
2004/360/EY: Komission päätös, tehty 13 päivänä huhtikuuta 2004, Zimbabwesta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1328)
Virallinen lehti nro L 113 , 20/04/2004 s. 0048 - 0053
Komission päätös, tehty 13 päivänä huhtikuuta 2004, Zimbabwesta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1328) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2004/360/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka, ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille(1) 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/493/ETY ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan sekä katsoo seuraavaa: (1) Zimbabwessa on tehty komission puolesta yhteisöön vietävien kalastustuotteiden tuotanto-, varastointi- ja lähetysolosuhteita koskeva tarkastus. (2) Kalastustuotteiden terveystarkastusta ja -valvontaa koskevia Zimbabwen lainsäädännön vaatimuksia voidaan pitää direktiivissä 91/493/ETY vahvistettuja vaatimuksia vastaavina. (3) Erityisesti "Department of Livestock and Veterinary Services (DLVS)" kykenee tehokkaasti tarkastamaan, että voimassa olevia sääntöjä sovelletaan. (4) DLVS on antanut virallisesti takeet direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevassa V luvussa vahvistettujen, kalastustuotteiden terveystarkastusta ja -valvontaa koskevien vaatimusten noudattamisesta sekä mainitun direktiivin säännöksiä vastaavien hygieniavaatimusten noudattamisesta. (5) On aiheellista vahvistaa direktiivin 91/493/ETY mukaisesti yksityiskohtaiset säännöt Zimbabwesta yhteisöön tuotaville kalastustuotteille. (6) On myös tarpeen laatia luettelo hyväksytyistä laitoksista, tehdasaluksista tai kylmävarastoista sekä pakastusaluksista, jotka on varustettu tietyillä aluksilla käsiteltyjä kalastustuotteita koskevien hygieniasääntöjen vähimmäisvaatimuksista direktiivin 91/493/ETY 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohdan mukaisesti 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/48/ETY(2) vaatimusten mukaisesti. Nämä luettelot on laadittava DLVS:n komissiolle toimittaman ilmoituksen perusteella. (7) Tarvittavan siirtymäajan varmistamiseksi on aiheellista, että tätä päätöstä ryhdytään soveltamaan 45 päivän kuluttua sen julkaisemisesta. (8) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla "Department of Livestock and Veterinary Services (DLVS)" on Zimbabwen toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja todistaa, että kalastustuotteet täyttävät direktiivin 91/493/ETY vaatimukset. 2 artikla Zimbabwesta yhteisöön tuotavien kalastustuotteiden on täytettävä 3, 4 ja 5 artiklan mukaiset vaatimukset. 3 artikla 1. Jokaiseen lähetykseen on kuuluttava numeroitu, asianmukaisesti täytetty, päivätty ja allekirjoitettu, yhdelle liuskalle laadittu alkuperäinen terveystodistus, jonka malli on esitetty liitteessä I. 2. Terveystodistus on laadittava vähintään yhdellä sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jossa valvonta tapahtuu. 3. Terveystodistuksessa on oltava DLVS:n edustajan nimi, virka-asema ja allekirjoitus sekä sen virallinen leima, ja ne on merkittävä todistukseen tehtyjen hyväksymismerkintöjen väristä poikkeavalla värillä. 4 artikla Kalastustuotteiden on oltava lähtöisin liitteessä II olevassa luettelossa mainitusta hyväksytystä laitoksesta, tehdasaluksesta, kylmävarastosta tai pakastusaluksesta. 5 artikla Jokaiseen pakkaukseen on merkittävä lähtemättömästi ilmaisu "ZIMBABWE" ja alkuperälaitoksen, -tehdasaluksen, -kylmävaraston tai -pakastusaluksen hyväksyntä- tai rekisterinumero; näitä merkintöjä ei kuitenkaan tarvitse tehdä säilykkeiden valmistukseen tarkoitettujen jäädytettyjen irtotavarana olevien kalastustuotteiden pakkauksiin. 6 artikla Tätä päätöstä sovelletaan 4 päivästä kesäkuuta 2004 lähtien. 7 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 13 päivänä huhtikuuta 2004. Komission puolesta David Byrne Komission jäsen (1) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 15. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1). (2) EYVL L 187, 7.7.1992, s. 41. LIITE I >PIC FILE= "L_2004113FI.005102.TIF"> >PIC FILE= "L_2004113FI.005201.TIF"> LIITE II LUETTELO LAITOKSISTA JA ALUKSISTA >TAULUKON PAIKKA> Luokka: PP: Jalostamo/käsittelylaitos