This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0360
2004/360/EC: Commission Decision of 13 April 2004 laying down special conditions for imports of fishery products from Zimbabwe (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 1328)
Komisijas Lēmums (2004. gada 13. aprīlis), kas paredz īpašus nosacījumus zvejniecības produktu ievešanai no Zimbabves (izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 1328)Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Lēmums (2004. gada 13. aprīlis), kas paredz īpašus nosacījumus zvejniecības produktu ievešanai no Zimbabves (izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 1328)Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 113, 20.4.2004, pp. 48–53
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Atcelts ar 32006R1664
Oficiālais Vēstnesis L 113 , 20/04/2004 Lpp. 0048 - 0053
Komisijas Lēmums (2004. gada 13. aprīlis), kas paredz īpašus nosacījumus zvejniecības produktu ievešanai no Zimbabves (izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 1328) (Dokuments attiecas uz EEZ) (2004/360/EK) EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko paredz veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [1], jo īpaši tās 11. panta 1. punktu, tā kā: (1) Komisijas vārdā Zimbabvē veikta inspekcija, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produktus ražo, glabā un nosūta uz Kopienu. (2) Zimbabves tiesību aktu prasības attiecībā uz zvejniecības produktu veterināro ekspertīzi un uzraudzību var uzskatīt par līdzvērtīgām Direktīvā 91/493/EEK noteiktajām prasībām. (3) Jo īpaši "Department of Livestock and Veterinary Services (DLVS)" spēj efektīvi kontrolēt spēkā esošo tiesību aktu īstenošanu. (4) DLVS ir sniegusi oficiālus apliecinājumus attiecībā uz Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļā zvejniecības produktiem noteikto veterināro pārbaužu un kontroles standartu ievērošanu, un uz tādu higiēnas prasību ievērošanu, kas ir līdzvērtīgas minētajā direktīvā noteiktajām. (5) Ir lietderīgi saskaņā ar Direktīvu 91/493/EEK paredzēt sīki izstrādātus noteikumus zvejniecības produktiem, ko Kopienā ieved no Zimbabves. (6) Jāizveido arī apstiprināto uzņēmumu, zivju pārstrādes kuģu vai saldētavu saraksts, kā arī to saldētājkuģu saraksts, kas aprīkoti saskaņā ar prasībām Padomes 1992. gada 16. jūnija Direktīvā 92/48/EEK, ar ko nosaka higiēnas prasību minimumu, kuras saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) daļu uz noteiktiem kuģiem piemēro nozvejotajiem zvejniecības produktiem [2]. Šie saraksti jāizveido, ņemot vērā DLVS paziņojumu Komisijai. (7) Ir lietderīgi šo lēmumu piemērot no 45. dienas pēc tā publicēšanas, paredzot vajadzīgo pārejas laiku. (8) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants "Department of Livestock and Veterinary Services (DLVS)" ir Zimbabves kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības produktu atbilstību Direktīvā 91/493/EEK noteiktajām prasībām. 2. pants Zvejniecības produktiem, ko no Zimbabves ieved Kopienā, ir jāatbilst 3., 4. un 5. pantā noteiktajām prasībām. 3. pants 1. Visiem sūtījumiem pievieno numurētu veselības sertifikāta oriģinālu, kas atbilst I pielikumā norādītajam paraugam un ir uz vienas lapas, pienācīgi aizpildīts, parakstīts un datēts. 2. Šo veselības sertifikātu sagatavo vismaz vienā tās dalībvalsts valsts valodā, kurā veic pārbaudes. 3. Veselības sertifikātā jābūt DLVS pārstāvja vārdam, amatam, parakstam un oficiālajam zīmogam tādā krāsā, kas atšķiras no citu atzīmju krāsas. 4. pants Zvejniecības produktus ieved no II pielikumā uzskaitītajiem apstiprinātajiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem. 5. pants Izņemot saldētus neiesaiņotus konservētu pārtikas produktu ražošanai paredzētos zvejniecības produktus, uz visiem iepakojumiem jābūt vārdam "ZIMBABVE" un salasāmam izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numuram. 6. pants Šo lēmumu piemēro no 2004. gada 4. jūnija. 7. pants Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm. Briselē, 2004. gada 13. aprīlī Komisijas vārdā — Komisijas loceklis David Byrne [1] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.) [2] OV L 187, 7.7.1992., 41. lpp. -------------------------------------------------- I PIELIKUMS +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- II PIELIKUMS UZŅĒMUMU UN KUĢU SARAKSTS PR : Pārstrādes rūpnīca/uzņēmums. Apstiprinājuma Nr. | Nosaukums | Pilsēta/Reģions | Apstiprinājuma termiņš | Kategorija | 18/FO2PP | Lake Harvest Aquaculture Pvt Ltd | PO Box 322 — Kariba | | PR | --------------------------------------------------