This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0360
2004/360/EC: Commission Decision of 13 April 2004 laying down special conditions for imports of fishery products from Zimbabwe (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 1328)
Rozhodnutí Komise ze dne 13. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz produktů rybolovu ze Zimbabwe (oznámeno pod číslem K(2004) 1328)Text s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 13. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz produktů rybolovu ze Zimbabwe (oznámeno pod číslem K(2004) 1328)Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 113, 20.4.2004, p. 48–53
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušeno 32006R1664
Úřední věstník L 113 , 20/04/2004 S. 0048 - 0053
Rozhodnutí Komise ze dne 13. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz produktů rybolovu ze Zimbabwe (oznámeno pod číslem K(2004) 1328) (Text s významem pro EHP) (2004/360/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) V Zimbabwe byla jménem Komise provedena inspekce s cílem ověřit podmínky, za jakých se produkty rybolovu produkují, skladují a odesílají do Společenství. (2) Požadavky právních předpisů Zimbabwe týkající se kontroly zdravotní nezávadnosti a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné požadavkům směrnice 91/493/EHS. (3) Zejména orgán "Department of Livestock and Veterinary Services (DLVS)" je schopen účinně ověřovat řádné uplatňování platných právních předpisů. (4) DLVS poskytl úřední záruky ohledně dodržování norem pro hygienické kontroly a sledování produktů rybolovu stanovených v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a ohledně splnění hygienických podmínek, které jsou rovnocenné podmínkám uvedené směrnice. (5) Je třeba stanovit v souladu se směrnicí 91/493/EHS podrobná ustanovení týkající se produktů rybolovu dovážených do Společenství ze Zimbabwe. (6) Je také nutné vypracovat seznam schválených zařízení, zpracovatelských plavidel nebo chladírenských skladů a seznam mrazírenských plavidel vybavených v souladu s požadavky směrnice Rady 92/48/EHS ze dne 16. června 1992, kterou se stanoví minimální hygienická pravidla pro produkty rybolovu získané na palubě některých plavidel podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu i) směrnice 91/493/EHS [2]. Tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení DLVS předaného Komisi. (7) Toto rozhodnutí by se mělo použít 45 dnů po zveřejnění, aby se zajistilo potřebné přechodné období. (8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Příslušným orgánem v Zimbabwe k ověřování a potvrzování souladu produktů rybolovu s požadavky směrnice 91/493/EHS je "Department of Livestock and Veterinary Services (DLVS)". Článek 2 Produkty rybolovu dovážené do Společenství ze Zimbabwe musejí splňovat podmínky stanovené v článcích 3, 4 a 5. Článek 3 1. Ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle vzoru v příloze I, které sestává z jednoho listu, je řádně vyplněno, podepsáno a datováno. 2. Osvědčení musí být vypracováno alespoň v jednom úředním jazyce členského státu, ve kterém se provádějí kontroly. 3. V osvědčení o zdravotní nezávadnosti musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce DLVS a musí být opatřeno otiskem úředního razítka DLVS v barvě odlišné od ostatních údajů v osvědčení. Článek 4 Produkty rybolovu musí pocházet ze schválených zařízení, zpracovatelských plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel, uvedených příloze II. Článek 5 S výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených k výrobě konzervovaných potravin musí být na všech baleních nesmazatelným písmem uvedeno slovo "ZIMBABWE" a číslo schválení/registrace zařízení, zpracovatelského plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla původu. Článek 6 Toto rozhodnutí se použije ode dne 4. června 2004. Článek 7 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 13. dubna 2004. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1). [2] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II Seznam zařízení a plavidel ZZ : Zpracovatelský závod/zařízení Č. schválení | Název | Město/oblast | Schváleno do | Kategorie | 18/FO2PP | Lake Harvest Aquaculture Pvt Ltd. | PO Box 322–Kariba | | ZZ | --------------------------------------------------