Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0041

    Asia T-41/08: Kanne 1.2.2008 — Vakakis International v. komissio

    EUVL C 92, 12.4.2008, p. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.4.2008   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 92/34


    Kanne 1.2.2008 — Vakakis International v. komissio

    (Asia T-41/08)

    (2008/C 92/70)

    Oikeudenkäyntikieli: englanti

    Asianosaiset

    Kantaja: Vakakis International — Symvouli gia Agrotiki Anaptixi AE (Ateena, Kreikka) (edustaja: Solicitor B. O'Connor)

    Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio

    Vaatimukset

    Kanne on otettava tutkittavaksi

    Euroopan komission 6.12.2007 tekemä perusteeton päätös [viitenumero A3 TF TCC (2007) 106233], jolla Vakakis International SA:n johtama yhteenliittymä päätettiin jättää kutsumatta kuultavaksi ”Maaseudun kehittämispolitiikan tekninen tuki” –nimistä tarjouskilpailumenettelyä (N:o EuropeAid/125241/C/SER/CY) koskien

    Euroopan komission 21.12.2007 tekemä päätös (viitenumero A3 TF TCC (2007) 106667), jolla hylättiin Vakakis International SA:n tekemä tarjous sillä perusteella, että se ei täyttänyt teknisiä vaatimuksia, on kumottava

    komissio on ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 65 artiklan b kohdan nojalla velvoitettava esittämään tiettyjä asiakirjoja, jotka liittyvät tarjouskilpailumenettelyssä EuropeAid/125241/C/SER/CY tehtyjen tarjousten arvioimista varten perustetun arviointikomitean toimintaan sekä rajoitetun ehdokasluettelon laatimiseen

    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen on annettava kaikki muut tarpeelliseksi katsomansa määräykset

    komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

    Kantaja väittää, että komission 6.12.2007 päivätty kirje, jolla kantajalle ilmoitettiin, että sitä ei kutsuta kuultavaksi, on päätös, jota ei EY 253 artiklan vastaisesti ole perusteltu riittävällä tavalla. Kantaja esittää lisäksi, että tämä vaihe on olennainen osa tarjouskilpailumenettelyä ja jotta ylläpidettäisiin kilpailua, kaikki tarjoajat, mukaan lukien ne, jotka eivät täytä teknisiä vaatimuksia, on kutsuttava tähän vaiheeseen. Kantaja väittää lisäksi, että kyseistä päätöstä rasittaa oikeudellinen virhe, koska se perustuu hallinnollisten vaatimusten noudattamatta jättämiselle sen sijaan, että perusteena olisi edellytettyjen teknisten vaatimusten täyttämättä jättäminen. Kantajan mukaan tämä johtaa komissiolle annettujen toimivaltuuksien väärinkäyttöön tarjouskilpailumenettelyssä.

    Kantaja väittää lisäksi, että sekä edellä mainittu päätös että 21.12.2007 tehty päätös ovat Euroopan yhteisöjen talousarviosta rahoitetuista ulkoisiin toimiin liittyvistä sopimuksentekomenettelyistä annettujen käytännön ohjeiden vastaisia. Kantaja esittää lopuksi, että komission 21.12.2007 tekemän päätöksen tarkoituksena oli perustella sen aikaisempaa perusteetonta päätöstä, jolla kantaja suljettiin tarjouskilpailusta, ja kyseistä päätöstä rasittaa tämän vuoksi oikeudellinen virhe.


    Top