This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022L0543
Council Directive (EU) 2022/543 of 5 April 2022 amending Directives 2008/118/EC and (EU) 2020/262 as regards tax-free shops situated in the French terminal of the Channel Tunnel
Neuvoston direktiivi (EU) 2022/543, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2022, direktiivien 2008/118/EY ja (EU) 2020/262 muuttamisesta Ranskassa sijaitsevassa Kanaalitunnelin terminaalissa olevien verovapaiden myymälöiden osalta
Neuvoston direktiivi (EU) 2022/543, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2022, direktiivien 2008/118/EY ja (EU) 2020/262 muuttamisesta Ranskassa sijaitsevassa Kanaalitunnelin terminaalissa olevien verovapaiden myymälöiden osalta
ST/6800/2022/INIT
EUVL L 107, 6.4.2022, p. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008L0118 | Lisäys | artikla 14 kohta 1a | 26/04/2022 | |
Modifies | 32008L0118 | Korvaus | artikla 14 kohta 3 | 26/04/2022 | |
Modifies | 32020L0262 | Lisäys | artikla 13 kohta 1a | 26/04/2022 | |
Modifies | 32020L0262 | Korvaus | artikla 13 kohta 3 | 26/04/2022 |
6.4.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 107/13 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2022/543,
annettu 5 päivänä huhtikuuta 2022,
direktiivien 2008/118/EY ja (EU) 2020/262 muuttamisesta Ranskassa sijaitsevassa Kanaalitunnelin terminaalissa olevien verovapaiden myymälöiden osalta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),
noudattaa erityistä lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston direktiivin 2008/118/EY (3) 14 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat vapauttaa valmisteverosta unionin lentoasemilla ja satamissa sijaitsevien verovapaiden myymälöiden luovuttamat valmisteveron alaiset tavarat, jotka myydään kolmannelle alueelle matkustaville henkilöille. |
(2) |
Kanaalin alittava kiinteä yhteys on kaksi rinnakkaistunnelia käsittävä rautatieyhteys Englannin kanaalin alla Coquellesin (Pas-de-Calais, Ranska) ja Folkestonen (Kent, Yhdistynyt kuningaskunta) välillä. Siinä on huoltotunneli, ja sen molemmissa päissä on terminaalialueet, joilla valvotaan tunneleihin pääsyä ja niistä poistumista. Sillä on kyseisten infrastruktuurien vuoksi samat ominaisuudet kuin Ranskan ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisellä meriyhteydellä, jonka kahdessa terminaalissa tehdään rajatarkastuksia. Meriyhteys ja kanaalin alittava kiinteä yhteys mahdollistavat Englannin kanaalin ylityksen samoin edellytyksin. |
(3) |
Sen vuoksi kanaalin alittavan kiinteän yhteyden terminaalin, joka sijaitsee Ranskassa Coquellesissa, olisi katsottava vastaavan satamaa, kun sovelletaan direktiivin 2008/118/EY 14 artiklaa. |
(4) |
Koska Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vuoksi verovapaita myymälöitä on avattu Calais’n ja Dunkerquen satamissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa Folkestonessa sijaitsevassa kanaalin alittavan kiinteän yhteyden terminaalissa, on aiheellista sallia verovapaiden myymälöiden avaaminen Ranskassa Coquellesissa sijaitsevassa kanaalin alittavan kiinteän yhteyden terminaalissa. |
(5) |
Koska kanaalin alittavaa kiinteää yhteyttä käyttävät matkustajat eivät voi poistua kyseisestä yhteydestä ennen saapumistaan määräpaikkaan, riski siitä, että valmisteverotonta tuontia koskevia määräyksiä ei noudateta, on vähäinen, ja siten myös tulliviranomaisten tarkastustaakka on rajallinen. Veron kiertämisen, veron välttämisen ja muiden väärinkäytösten estämiseksi Ranskan olisi kuitenkin toteutettava tarvittavat tarkastustoimenpiteet varmistaakseen verovapautuksen asianmukaisen soveltamisen Ranskassa Coquellesissa sijaitsevan kanaalin alittavan kiinteän yhteyden terminaalin verovapaissa myymälöissä. |
(6) |
Koska neuvoston direktiivillä (EU) 2020/262 (4) kumotaan ja korvataan direktiivi 2008/118/EY 13 päivästä helmikuuta 2023, direktiivin (EU) 2020/262 vastaava säännös olisi myös muutettava. |
(7) |
Sen vuoksi direktiivit 2008/118/EU ja (EU) 2020/262 olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Direktiivin 2008/118/EY muuttaminen
Muutetaan direktiivin 2008/118/EY 14 artikla seuraavasti:
1) |
Lisätään kohta seuraavasti: ”1 a. Edellä 1 kohdassa säädettyä vapautusta sovelletaan myös valmisteveron alaisiin tavaroihin, jotka Ranskassa Coquellesissa sijaitsevassa Kanaalitunnelin terminaalissa olevat verovapaat myymälät luovuttavat matkustajille, joilla on voimassa olevat kuljetusasiakirjat Yhdistyneeseen kuningaskuntaan kanaalin alittavan kiinteän yhteyden kautta suuntautuvaa matkaa varten.” |
2) |
Korvataan 3 kohta seuraavasti: ”3. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta 1, 1 a ja 2 kohdassa säädettyjä verovapautuksia sovelletaan siten, että veron kiertäminen, veron välttäminen ja muut väärinkäytökset estetään.” |
2 artikla
Direktiivin (EU) 2020/262 muuttaminen
Muutetaan direktiivin (EU) 2020/262 13 artikla seuraavasti:
1) |
Lisätään kohta seuraavasti: ”1 a. Edellä 1 kohdassa säädettyä vapautusta sovelletaan myös valmisteveron alaisiin tavaroihin, jotka Ranskassa Coquellesissa sijaitsevassa Kanaalitunnelin terminaalissa olevat verovapaat myymälät luovuttavat matkustajille, joilla on voimassa olevat kuljetusasiakirjat Yhdistyneeseen kuningaskuntaan kanaalin alittavan kiinteän yhteyden kautta suuntautuvaa matkaa varten.” |
2) |
Korvataan 3 kohta seuraavasti: ”3. jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta 1, 1 a ja 2 kohdassa säädettyjä verovapautuksia sovelletaan siten, että veron kiertäminen, veron välttäminen ja muut väärinkäytökset estetään.” |
3 artikla
Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä
1. Jos jäsenvaltio päättää soveltaa direktiivin 2008/118/EY 14 artiklan 1 kohdassa säädettyä vapautusta tämän direktiivin 1 artiklan mukaisesti tai direktiivin (EU) 2020/262 13 artiklan 1 kohdassa säädettyä vapautusta tämän direktiivin 2 artiklan mukaisesti ja antaa tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, sen on ilmoitettava tämän direktiivin soveltamiseksi toteuttamansa toimenpiteet komissiolle viipymättä.
2. Näissä jäsenvaltion antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
4 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
5 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Luxemburgissa 5 päivänä huhtikuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
B. LE MAIRE
(1) Lausunto annettu 9. maaliskuuta 2022 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) Lausunto annettu 23. helmikuuta 2022 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(3) Neuvoston direktiivi 2008/118/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä ja direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 12).
(4) Neuvoston direktiivi (EU) 2020/262, annettu 19 päivänä joulukuuta 2019, valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä (EUVL L 58, 27.2.2020, s. 4).