Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0607

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/607, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2019, päätöksen 2009/821/EY muuttamisesta rajatarkastusasemien ja Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen luetteloiden osalta (tiedoksiannettu numerolla C(2019) 2900) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.)

C/2019/2900

EUVL L 103, 12.4.2019, pp. 56–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implisiittinen kumoaja 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/607/oj

12.4.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 103/56


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2019/607,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2019,

päätöksen 2009/821/EY muuttamisesta rajatarkastusasemien ja Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen luetteloiden osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2019) 2900)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista unionin sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 ja 3 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (2) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen ja 6 artiklan 5 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (3) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti 29 päivänä maaliskuuta 2017 aikomuksestaan erota unionista Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEU’, 50 artiklan mukaisesti. Eurooppa-neuvosto antoi 22 päivänä maaliskuuta 2019 yhteisymmärryksessä Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tehdyn päätöksen (EU) 2019/476 (4) SEU 50 artiklan 3 kohdan mukaisen määräajan pidentämisestä. Kyseisen päätöksen mukaan SEU 50 artiklan 3 kohdassa määrättyä määräaikaa pidennetään 12 päivään huhtikuuta 2019 asti, jos Yhdistyneen kuningaskunnan parlamentin alahuone ei hyväksy erosopimusta viimeistään 29 päivänä maaliskuuta 2019. Koska erosopimusta ei ole hyväksytty viimeistään 29 päivänä maaliskuuta 2019, unionin lainsäädäntöä lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa 13 päivästä huhtikuuta 2019, jäljempänä ’eroamispäivä’.

(2)

Komission päätöksessä 2009/821/EY (5) vahvistetaan luettelo direktiivien 91/496/ETY ja 97/78/EY mukaisesti hyväksytyistä rajatarkastusasemista sekä luettelo yhdennetyn eläinlääkinnällisen tietojärjestelmän (Traces) keskus-, alue- ja paikallisyksiköistä. Kyseiset luettelot on esitetty kyseisen päätöksen liitteissä I ja II.

(3)

Belgian ehdotuksen mukaisesti Antwerpenin sataman ja Zeebruggen sataman rajatarkastusasemien hyväksyntä olisi laajennettava koskemaan ihmisravinnoksi tarkoitettuja pakkaamattomia tuotteita. Sen vuoksi kyseistä jäsenvaltiota koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

(4)

Tanskan ehdotuksen mukaisesti luetteloon olisi lisättävä pakattujen tuotteiden tarkastusta varten uusi tarkastuskeskus Esbjergin sataman rajatarkastusasemalle. Sen vuoksi kyseistä jäsenvaltiota koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

(5)

Irlannin ehdotuksen mukaisesti Dublinin sataman rajatarkastusaseman hyväksyntä olisi ulotettava koskemaan eläimiä ja pakkaamattomia ihmisravinnoksi tarkoitettuja tuotteita, ja eläimille ja tuotteille olisi hyväksyttävä uusi rajatarkastusasema Rosslaren satamaan. Sen vuoksi kyseistä jäsenvaltiota koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

(6)

Espanjan tekemän ehdotuksen mukaisesti Ferrolin satamaan olisi hyväksyttävä uusi rajatarkastusasema pakatuille tuotteille. Lisäksi Santanderin sataman rajatarkastusaseman ja yhden Vigon sataman rajatarkastusasemalla sijaitsevan tarkastuspisteen väliaikainen lakkauttaminen olisi kumottava. Sen vuoksi kyseistä jäsenvaltiota koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

(7)

Ranskan ehdotuksen mukaisesti Caen-Ouistrehamin satamaan, Calais'n satamaan ja rautatiealueelle, Cherbourgin satamaan, Dieppen satamaan, Roscoffin satamaan ja Saint-Malon satamaan olisi hyväksyttävä uudet rajatarkastusasemat tiettyjen tuoteluokkien tai tiettyjen eläinryhmien osalta. Sen vuoksi kyseistä jäsenvaltiota koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

(8)

Alankomaiden ehdotuksen mukaisesti luetteloon olisi lisättävä ihmisravinnoksi tarkoitettujen pakattujen tuotteiden tarkastusta varten uusi tarkastuskeskus Rotterdamin sataman rajatarkastusasemalle. Sen vuoksi kyseistä jäsenvaltiota koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

(9)

Päätöksen 2009/821/EY liitteitä I ja II olisi sen vuoksi muutettava.

(10)

Tätä päätöstä olisi sovellettava 13 päivästä huhtikuuta 2019, ellei unionin lainsäädäntöä sovelleta edelleen Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja yhdistyneessä kuningaskunnassa kyseisenä päivänä.

(11)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2009/821/EY liitteet I ja II tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 13 päivästä huhtikuuta 2019.

Tätä päätöstä ei kuitenkaan sovelleta, mikäli unionin lainsäädäntöä sovelletaan edelleen Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja yhdistyneessä kuningaskunnassa kyseisenä päivänä.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2019.

Komission puolesta

Jyrki KATAINEN

Varapuheenjohtaja


(1)   EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.

(2)   EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.

(3)   EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9.

(4)  Eurooppa-neuvoston päätös (EU) 2019/476, tehty yhteisymmärryksessä Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2019, SEU 50 artiklan 3 kohdan mukaisen määräajan pidentämisestä (EUVL L 80 I, 22.3.2019, s. 1).

(5)  Komission päätös 2009/821/EY, tehty 28 päivänä syyskuuta 2009, hyväksyttyjen rajatarkastusasemien luettelon laatimisesta, komission eläinlääkintäalan asiantuntijoiden tekemiä tarkastuksia koskevien tiettyjen sääntöjen vahvistamisesta sekä Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen määrittämisestä (EUVL L 296, 12.11.2009, s. 1).


LIITE

Muutetaan päätöksen 2009/821/EY liitteet I ja II seuraavasti:

1)

Muutetaan liite I seuraavasti:

a)

lisätään erityismainintoihin seuraavat kohdat:

”(16)

=

Lukuun ottamatta sorkka- ja kavioeläinten ruhoja.

(17)

=

Ainoastaan tieliikenteen ajoneuvoilla Eurotunnel-junalla kuljetetut lähetykset”

b)

muutetaan Belgiaa koskeva osa seuraavasti:

i)

korvataan Antwerpenin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Antwerpen

Anvers

BE ANR 1

P

GIP LO

HC(16), NHC

 

Afrulog

HC(2), NHC”

 

ii)

korvataan Zeebruggen satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Zeebrugge

BE ZEE 1

P

 

HC, NHC(2)”

 

c)

korvataan Tanskaa koskevassa osassa Esbjergin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Esbjerg

DK EBJ 1

P

E D & F Man Terminals

Denmark ApS

HC-NT(6), NHC-NT(4)(6)(11)

 

Bluewater Shipping

HC(2), NHC(2)”

 

d)

muutetaan Irlantia koskeva osa seuraavasti:

i)

korvataan Dublinin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Dublin Port

IE DUB 1

P

 

HC, NHC

U(14), E, O”

ii)

lisätään Dublinin satamaa koskevan kohdan jälkeen Rosslaren satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Rosslare Europort

IE ROS 1

P

 

HC, NHC

U, E, O”

e)

muutetaan Espanjaa koskeva osa seuraavasti:

i)

lisätään Ciudad Realia koskevan kohdan jälkeen Ferrolin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Ferrol

ES FRO 1

P

 

HC(2)”

 

ii)

korvataan Santanderin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Santander

ES SDR 1

P

 

HC, NHC-NT”

 

iii)

korvataan Vigon satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Vigo

ES VGO 1

P

T.C. Guixar

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Frioya

HC-T(FR)(2)(3)

 

Frigalsa

HC-T(FR)(3)

 

Pescanova

HC-T(FR)(2)(3)

 

Fandicosta

HC-T(FR)(2)(3)

 

Frig. Morrazo

HC-T(FR)(3)”

 

f)

Muutetaan Ranskaa koskeva osa seuraavasti:

i)

lisätään Brestiä koskevan kohdan jälkeen Caen-Ouistrehamin satamaa sekä Calais'n satamaa ja rautatietä koskevat kohdat seuraavasti:

”Caen-Ouistreham

FR CFR 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O


Calais

FR CQF 1

P

 

HC(1)(2), NHC(2)

U(8), E, O(14)


Calais

FR CQF 2

F(17)

Eurotunnel

HC(1), NHC

U(8), E

STEF

HC(1)(3)”

 

ii)

lisätään Châteauroux-Déolsia koskevan kohdan jälkeen Cherbourgin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Cherbourg

FR CER 1

P

 

HC(1), NHC

E, U(8), O(14)”

iii)

lisätään Deauvilleä koskevan kohdan jälkeen Dieppen satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Dieppe

FR DPE 1

P

 

HC(1), NHC

E, U(8)”

iv)

lisätään Roissy Charles-de-Gaullea koskevan kohdan jälkeen Roscoffin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Roscoff

FR ROS 1

P

 

HC(1), NHC”

 

v)

lisätään Roueniä koskevan kohdan jälkeen Saint-Malon satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Saint-Malo

FR SML 1

P

 

HC(1), NHC

E, O”

g)

korvataan Alankomaita koskevassa osassa Rotterdamin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Agro Merchants Maasvlakte B.V.

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)

 

Agro Merchants Westland

HC(2)”

 

h)

poistetaan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskeva osa.

2)

Poistetaan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskeva osa liitteessä II.


Top