This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0908
Commission Regulation (EC) No 908/2004 of 29 April 2004 adapting several regulations concerning the common organisation of the market in wine by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union
Komission asetus (EY) N:o 908/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, useiden viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen asetusten mukauttamisesta Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
Komission asetus (EY) N:o 908/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, useiden viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen asetusten mukauttamisesta Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
EUVL L 163, 30.4.2004, p. 56–60
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; Implisiittinen kumoaja 32009R0436 ja 32009R0607
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R1623 | Tarkistus | artikla 52.1 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R0883 | Korvaus | artikla 11.2 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R0883 | Tarkistus | liite 4 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R0883 | Korvaus | liite 1 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R0883 | Tarkistus | artikla 33.2 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R0883 | Tarkistus | artikla 33.1 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R0883 | Tarkistus | artikla 2.1 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R0884 | Tarkistus | artikla 8.2 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32002R0753 | Tarkistus | liite 8 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32002R0753 | Korvaus | artikla 16.1 | 01/05/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004R0908R(01) | (DA, DE, EL, EN, ES, FI, FR, IT, NL, PT, SV) | |||
Implicitly repealed by | 32009R0436 | 01/08/2009 | |||
Implicitly repealed by | 32009R0607 | 01/08/2009 |
30.4.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/56 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 908/2004,
annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004,
useiden viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen asetusten mukauttamisesta Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 57 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Useisiin viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annettuihin komission asetuksiin on tarpeen tehdä tietyt tekniset muutokset, jotta voidaan tehdä Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian (jäljempänä ’uudet jäsenvaltiot’ö) Euroopan unioniin liittymisen vuoksi tarvittavat mukautukset. |
(2) |
Viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinamekanismien osalta 25 päivänä heinäkuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1623/2000 (1) 52 artiklan 1 kohdassa säädetään tuottajajäsenvaltioita koskevat viiteajanjaksot. Kyseinen viiteajanjakso olisi määriteltävä uusille jäsenvaltioille. |
(3) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän viinialan tuotteiden kaupan osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 883/2001 (2) 2 artiklan 1 kohta ja 11 artiklan 2 kohta sisältävät tiettyjä merkintöjä kaikilla jäsenvaltioiden kielillä. Kyseisiin säännöksiin olisi sisällyttävä uusien jäsenvaltioiden kielitoisinnot. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 883/2001 33 artiklassa sekä sen liitteissä I ja IV on viittauksia eräisiin uusiin jäsenvaltioihin kolmansina maina. Kyseiset viittaukset olisi poistettava. |
(5) |
Viinialan tuotteiden kuljetusten mukana seuraavien asiakirjojen ja viinialalla pidettävien rekisterien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 884/2001 (3) 8 artiklan 2 kohdassa on merkintä kaikilla yhteisön kielillä. Kyseiseen säännökseen olisi sisällyttävä uusien jäsenvaltioiden kielitoisinnot. |
(6) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta 29 päivänä huhtikuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 753/2002 (4) 16 artiklan 1 kohdassa on eräitä mainintoja kaikkien jäsenvaltioiden kielillä. Kyseisiin säännöksiin olisi sisällyttävä uusien jäsenvaltioiden kielitoisinnot. |
(7) |
Kyseisen asetuksen liitteessä VIII on viittaus Unkariin kolmantena maana. Kyseinen viittaus olisi poistettava. |
(8) |
Asetukset (EY) N:o 1623/2000, (EY) N:o 883/2001, (EY) N:o 884/2001 ja (EY) N:o 753/2002 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1623/2000 52 artiklan 1 kohdan kolmanteen alakohtaan luetelmakohta seuraavasti:
”— |
1997/1998–2002/2003 Tšekissä, Kyproksessa, Unkarissa, Maltassa, Sloveniassa ja Slovakiassa.” |
2 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 883/2001 seuraavasti:
1) |
Korvataan 2 artiklan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti: ”Tuontitodistuksen ja vientitodistuksen 20 kohdassa on oltava yksi seuraavista merkinnöistä:
|
2) |
Korvataan 11 artiklan toinen kohta seuraavasti: ”Todistuksen 22 kohdassa on oltava ainakin yksi seuraavista merkinnöistä:
|
3) |
Muutetaan 33 artikla seuraavasti:
|
4) |
Korvataan liite I tämän asetuksen liitteellä I. |
5) |
Muutetaan liite IV tämän asetuksen liitteen II mukaisesti. |
3 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 884/2001 8 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
”Yhteisön tullialueen lähtötullitoimipaikan on tehtävä kahteen edellä mainittuun asiakirjaan leimallaan oikeaksi todistettuna yksi seuraavista merkinnöistä:
|
’EXPORTADO’, ’VYVEZENO’, ’UDFØRSEL’, ’AUSGEFÜHRT’, ’EKSPORDITUD’, ’ΕΞΑΧΘΕΝ’, ’EXPORTED’, ’EXPORTÉ’, ’ESPORTATO’, ’EKSPORTĒTS’, ’EKSPORTUOTA’, ’EXPORTÁLVA’, ’EXPORTAT’, ’UITGEVOERD’, ’WYWIEZIONO’, ’VYVEZENÉ’, ’IZVOENO’, ’VIETY’, ’EXPORTERAD’ |
Sen on palautettava nämä kaksi saateasiakirjan kappaletta leimalla ja edellä mainitulla maininnalla varustettuina viejälle tai tämän edustajalle. Viimeksi mainittu pitää huolen siitä, että yksi kappale seuraa viedyn tuotteen kuljetuksen mukana.”
4 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 753/2002 seuraavasti:
1) |
Korvataan 16 artiklan 1 kohta seuraavasti:
|
2) |
Poistetaan liitteessä VIII oleva 2 kohta. |
5 artikla
Tämä asetus tulee voimaan Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä ja edellyttäen, että liittymissopimus tulee voimaan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
Franz FISCHLER
Komission jäsen
(1) EYVL L 194, 31.7.2000, s. 45. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1710/2003 (EUVL L 243, 27.9.2003, s. 98).
(2) EYVL L 128, 10.5.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2338/2003 (EUVL L 346, 31.12.2003, s. 28).
(3) EYVL L 128, 10.5.2001, s. 32. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1782/2002 (EYVL L 270, 8.10.2002, s. 4).
(4) EYVL L 118, 4.5.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 316/2004 (EUVL L 55, 24.2.2004, s. 16).
LIITE I
”LIITE I
LIITE II
Korvataan asetuksen (EY) N:o 883/2001 liitteessä IV olevat otsikot ”Alue” 3 ja ”Alue 4” seuraavasti:
”ALUE 3: ITÄ-EUROOPPA JA IVY-MAAT
Albania, Armenia, Azerbaidžan, Valko-Venäjä, Georgia, Kazakstan, Kirgisia, Moldova, Uzbekistan, Venäjä, Tadikistan, Turkmenistan, Ukraina.
ALUE 4: LÄNSI-EUROOPPA
Andorra, Ceuta ja Melilla, Pyhä istuin, Gibraltar, Färsaaret, Islanti, Liechtenstein, Norja, San Marino.”