This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/223/07
Case C-334/07 P: Appeal brought on 18 July 2007 by the Commission of the European Communities against the judgment of the Court of First Instance (Fifth Chamber, Extended Composition) of 3 May 2007 in Case T-357/02 Freistaat Sachsen v Commission of the European Communities
Kohtuasi C-334/07 P: Euroopa Ühenduste Komisjoni 18. juulil 2007 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (viies laiendatud koda) 3. mai 2007 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-357/02: Freistaat Sachsen versus Euroopa Ühenduste Komisjon
Kohtuasi C-334/07 P: Euroopa Ühenduste Komisjoni 18. juulil 2007 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (viies laiendatud koda) 3. mai 2007 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-357/02: Freistaat Sachsen versus Euroopa Ühenduste Komisjon
ELT C 223, 22.9.2007, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 223/6 |
Euroopa Ühenduste Komisjoni 18. juulil 2007 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (viies laiendatud koda) 3. mai 2007. aasta otsuse peale kohtuasjas T-357/02: Freistaat Sachsen versus Euroopa Ühenduste Komisjon
(Kohtuasi C-334/07 P)
(2007/C 223/07)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Euroopa Ühenduste Komisjon (esindaja: Kilian Gross)
Teine menetluspool: Freistaat Sachsen
Apellandi nõuded
— |
tühistada tervikuna Esimese Astme Kohtu 3. mai 2007. aasta vaidlustatud otsus kohtuasjas T-357/02: Freistaat Sachsen vs. Euroopa Ühenduste Komisjon; |
— |
teha selles kohtuasjas lõplik otsus ning jätta hagi põhjendamatuse tõttu rahuldamata; |
— |
mõista nii käesoleva apellatsioonimenetluse kui ka Esimese Astme Kohtu kohtukulud kohtuasjas T-357/02 välja hagejalt esimeses kohtuastmes. |
Väited ja peamised argumendid
Komisjoni väitel rikub vaidlustatud kohtuotsus EÜ artikli 88 lõikeid 2 ja 3, EÜ artikli 249 teist lõiku, EÜ artikli 254 teise lõigu teist lauset, määruse (EÜ) nr 659/1999 (1) artiklit 3 jj ning VKE-dele erandeid sätestava määruse artikli 10 lõiget 1, kuna Esimese Astme Kohus ei tunnistanud, et vaidlustatud otsuse (2003/226/EÜ) (2) seaduslikkuse kontroll pidi läbi viidama üksnes kooskõlas VKE-dele erandeid sätestava määruse (määrus (EÜ) nr 70/2001) (3) sätetega.
Komisjon väidab, et VKE-dele erandeid sätestav määrus jõustus enne vaidlustatud otsuse vastuvõtmist ning oli seega vahetult kohaldatav. Komisjoni sõnul eitas Esimese Astme Kohus vääralt VKE-dele erandeid sätestava määruse kohaldatavust, kuna ta rikkus õigusnormi, väites, et VKE-dele erandeid sätestavat määrust oleks pidanud vaidlustatud otsuses käsitletavas asjas tagasiulatuvalt kohaldama.
Teise võimalusena väidab komisjon, et vaidlustatud kohtuotsus rikub samuti ka määruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 2 lõiget 2 ja artikli 4 lõiget 5, kuna Esimese Astme Kohus sai vääralt aru hindamiskriteeriumitest ja teatise lõplikkust puudutavatest nõuetest.
(1) EÜT L 83, k 1; ELT eriväljaanne 08/01, lk 339.
(2) EÜT L 91, lk 13.
(3) EÜT L 10, lk 33; ELT eriväljaanne 08/02, lk 141.