Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0423

Kohtuasi C-423/12: Euroopa Kohtu (neljas koda) 16. jaanuari 2014 . aasta otsus (Kammarrätten i Stockholm — Migrationsöverdomstolen’i eelotsusetaotlus — Rootsi) — Flora May Reyes versus Migrationsverket (Eelotsusetaotlus — Direktiiv 2004/38/EÜ — Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigus liikmesriikide territooriumil vabalt liikuda ja elada — Sellise kolmanda riigi kodaniku õigus elada liikmesriigis, kes on selles liikmesriigis elamise õigusega isiku alaneja lähisugulane — Mõiste „ülalpeetav” )

ELT C 85, 22.3.2014, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 85/7


Euroopa Kohtu (neljas koda) 16. jaanuari 2014. aasta otsus (Kammarrätten i Stockholm — Migrationsöverdomstolen’i eelotsusetaotlus — Rootsi) — Flora May Reyes versus Migrationsverket

(Kohtuasi C-423/12) (1)

(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2004/38/EÜ - Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigus liikmesriikide territooriumil vabalt liikuda ja elada - Sellise kolmanda riigi kodaniku õigus elada liikmesriigis, kes on selles liikmesriigis elamise õigusega isiku alaneja lähisugulane - Mõiste „ülalpeetav”)

2014/C 85/12

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Kammarrätten i Stockholm — Migrationsöverdomstolen

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Flora May Reyes

Vastustaja: Migrationsverket

Ese

Eelotsusetaotlus — Kammarrätten i Stockholm — Migrationsöverdomstolen — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ (ELT L 158, lk 77; ELT eriväljaanne 05/05, lk 46), artikli 2 punkti 2 alapunkti c tõlgendamine — Sellise kolmanda riigi kodaniku elamisõigus liikmesriigis, kes on vähemalt 21-aastane ja kes on selles liikmesriigis elamisõigust omava isiku alaneja lähisugulane — Mõiste „ülalpeetav” — Alaneja lähisugulase kohustus tõendada, et ta on otsinud tööd või taotlenud päritoluriigi ametiasutustelt rahalist abi toimetulekuks või püüdnud muudmoodi enda sissetulekut tagada, kuid see on osutunud võimatuks

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ, artikli 2 punkti 2 alapunkti c tuleb tõlgendada nii, et liikmesriik ei või sellistel asjaoludel, nagu kõne all põhikohtuasjas, nõuda, et selleks, et vähemalt 21-aastast alanejat lähisugulast saaks pidada ülalpeetavaks ja seega nimetatud sättes määratletud pereliikmeks, peab ta tõendama, et ta on tööd otsinud, taotlenud abi toimetulekuks oma päritoluriigi ametiasutustelt ja/või püüdnud muudmoodi toime tulla, kuid see on osutunud võimatuks.

2.

Direktiivi 2004/38/EÜ artikli 2 punkti 2 alapunkti c tuleb tõlgendada nii, et nimetatud sättes kasutatud mõiste „ülalpeetav” tõlgendamisel ei oma tähtsust asjaolu, et pereliikmel on tema isiklike omaduste nagu vanuse, kutsekvalifikatsiooni ja tervisliku seisundi tõttu mõistlikud võimalused töö leidmiseks ning ta kavatseb ka vastuvõtvas liikmesriigis töötada.


(1)  ELT C 355, 17.11.2012.


Top