EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0484

Komisjoni määrus (EÜ) nr 484/2009, 9. juuni 2009 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1975/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 rakendamise üksikasjalikud eeskirjad kontrollimenetluse rakendamise ja maaelu arengu toetusmeetmete nõuetele vastavuse kohta

ELT L 145, 10.6.2009, p. 25–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; mõjud tunnistatud kehtetuks 32011R0065

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/484/oj

10.6.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 145/25


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 484/2009,

9. juuni 2009,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1975/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 rakendamise üksikasjalikud eeskirjad kontrollimenetluse rakendamise ja maaelu arengu toetusmeetmete nõuetele vastavuse kohta

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. septembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta, (1) eriti selle artikli 51 lõiget 4, artikli 74 lõiget 4 ja artiklit 91,

ning arvestades järgmist:

(1)

Pärast muudatuste tegemist komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määrusesse (EÜ) nr 796/2004, millega kehtestatakse nõukogu määrustes (EÜ) nr 1782/2003 ja (EÜ) nr 73/2009 ette nähtud nõuetele vastavuse, toetuse ümbersuunamise ning ühtse haldus-ja kontrollisüsteemi rakendamise üksikasjalikud reeglid, ning nõukogu määruses (EÜ) nr 479/2008 ette nähtud nõuetele vastavuse rakendamise üksikasjalikud reeglid, (2) tuleks ajakohastada komisjoni määruses (EÜ) nr 1975/2006 (3) sisalduvad viited kõnealusele määrusele.

(2)

Lisaks kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2009 nõukogu 19. jaanuari 2009. aasta määrust (EÜ) nr 73/2009, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks, muudetakse määruseid (EÜ) nr 1290/2005, (EÜ) nr 247/2006, (EÜ) nr 378/2007 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1782/2003 (4). Määrust (EÜ) nr 1975/2006 tuleks seega kohandada, et võtta arvesse viiteid määrusele (EÜ) nr 73/2009.

(3)

Kogemused on näidanud, et määruses (EÜ) nr 1975/2006 leidub lünki ja aegunud sätteid, mis tuleks kas täita või välja jätta, et tagada teksti õige mõistmine ja ühtsus.

(4)

Määruse (EÜ) nr 796/2004 teatavad sätted, näiteks kohapealsest kontrollist etteteatamist võimaldavad artikli 23a sätted, artikli 68 sätted, milles määratletakse erandid vähendamiste ja väljaarvamiste kohaldamisel, ja artikli 71 lõikes 2 sätestatu, tuleks muuta määruse (EÜ) nr 1698/2005 suhtes üldkohaldatavaks.

(5)

Selguse huvides tuleks määruse (EÜ) nr 1975/2006 II osa I jaotisega ette nähtud 2. ja 4. telje alla kuuluvate teatavate meetmete alusel antava maaelu arengu toetusega seonduvate kontrollieeskirjade kohaldamisel viidata määruses (EÜ) nr 796/2004 sätestatud põllumajanduslike maatükkide mõistele ja nendega seonduvatele põhimõtetele.

(6)

Määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktis iv sätestatud meetmega seonduvate kohapealsete kontrollide puhul tuleks täpsusta, et 5 % minimaalne nõue tuleb täita meetme tasandil.

(7)

Kogemused on näidanud, et teatavaid sätteid on vaja selgitada, eelkõige teatavate pindalapõhiste ja loomadega seotud meetmete üledeklareerimise korral kohaldatavate vähendamiste ja vähendamiste kuhjumisega seonduvaid.

(8)

Selguse huvides tuleks teatavaid viiteid Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) aastale muuta, et viidata kalendriaastale.

(9)

Määruse (EÜ) nr 1975/2006 säte, mis seondub kontrollvalimi moodustamisega nõuetele vastavuse kontrollimiseks, tuleks ümber sõnastada, et võtta arvesse määruse (EÜ) nr 796/2004 muudetud artiklit 45, ning kontrollisüsteemi tõhususe suurendamiseks tuleks lisada uus mehhanism.

(10)

Vähendamiste järjekindla kohaldamise tagamiseks hooletuse või tahtliku rikkumise korral on vaja täpsustada nõuetele vastavuse valdkond, kus määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 39 lõikes 3 osutatud minimaalsed väetiste ja taimekaitsevahendite kasutuse nõuded tuleb klassifitseerida.

(11)

Ühtsema järjestuse tagamiseks tuleks muuta järjekorda, mille alusel kohaldatakse vähendamiste kuhjumise korral nõuetele vastavuse kontrollimise raames vähendamisi.

(12)

Muude kui pindalapõhiste ja loomadega seotud meetmete hõlmamiseks tuleks 1. ja 3. telje ning 2. ja 4. telje teatavate meetmete alusel antava toetuse kohapealsete kontrollidega seoses lisada kontrolliaruande nõue.

(13)

Kogemused on näidanud, et on vaja selgitada iga-aastase teavitamisega seonduvaid nõudeid.

(14)

Mis tahes liiki kontrollide tulemusi käsitlev teave tuleks teha kättesaadavaks kõigile erinevate toetuskavade haldamise eest vastutavatele makseasutustele, et nad saaksid põhjendatud leidude korral kohaldada nõuetele vastavuse ja abikõlblikkusega seonduvaid vähendamisi samaaegselt.

(15)

Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1975/2006 vastavalt muuta.

(16)

Selleks et näha liikmesriikidele ette piisav ajavaru oma kontrollimenetluse kohandamiseks ja vältida aruandlusega seonduvaid probleeme, mis võiksid esile kerkida, kui kohaldamine algaks aasta keskel, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates 1. jaanuarist 2010. Õiguskindluse säilitamiseks tuleks aga vähendustega seonduv erand, mis tuleneb komisjoni 29. oktoobri 2004. aasta määruse (EÜ) nr 1973/2004 (millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad nõukogu määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV ja IVa jaotises sätestatud toetuskavade rakendamiseks ja tootmisest kõrvaldatud maa kasutamine tooraine tootmiseks) (5) artikli 138 lõikest 1 ja mida kohaldatakse ühtse pindalatoetuse kava kohaldavate liikmesriikide toetusesaajate suhtes, säilitada 2009. kalendriaastaga seonduvate toetusetaotluste suhtes.

(17)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas maaelu arengu komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1975/2006 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 796/2004 kohaldamine

Ilma et see piiraks käesoleva määruse erisätete kohaldamist, kohaldatakse määruse (EÜ) nr 796/2004 artikleid 5, 22, 23, artikli 23a lõiget 1, artikleid 68, 69, artikli 71 lõiget 2 ja artiklit 73 mutatis mutandis.”

2)

Artikkel 7 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 7

Määruse (EÜ) nr 796/2004 kohaldamine

Käesoleva jaotise puhul kohaldatakse määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 2 lõikeid 10, 22 ja 23, artiklit 9, artikli 14 lõiget 1a ning artikleid 18 ja 21 mutatis mutandis.

Määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 2 punkti 1a, artikli 6 lõiget 1 ning artikli 8 lõiget 1 kohaldatakse samuti mutatis mutandis. Siiski võivad liikmesriigid kehtestada määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti b alapunktides iii, iv ja v osutatud meetmete jaoks asjakohased alternatiivsed süsteemid toetuse aluseks oleva maa üheseks identifitseerimiseks.”

3)

Artikli 8 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 11 lõiget 3 ning artikleid 12, 15 ja 20 kohaldatakse käesoleva jaotise maksenõuete suhtes mutatis mutandis. Lisaks kõnealuse määruse artikli 12 lõike 1 punktis d osutatud teabele peavad maksenõuded sisaldama ka nimetatud sättes osutatud teavet mittepõllumajandusliku maa kohta, mille jaoks toetust taotletakse.”

4)

Artiklit 12 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Igal kalendriaastal esitatavate maksenõuetega seonduvate kohapealsete kontrollide koguarv hõlmab vähemalt 5 % kõikidest toetusesaajatest ühe või enama käesoleva jaotise reguleerimisalasse jääva meetme raames võetud kohustuste alusel. Kuid määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktis iv sätestatud meetme puhul tuleb kõnealune minimaalne nõue täita meetme tasandil.

Pärast halduskontrolli abikõlbmatuks tunnistatud taotlejad ei moodusta osa esimeses lõigus osutatud toetusesaajate koguarvust.”;

b)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Lõike 1 esimeses lõigus osutatud kontrollvalim moodustatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklile 27.”.

5)

Artiklit 16 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:

„1.   Toetuse arvutamise alus pindalapõhiste meetmete osas kehtestatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 50 lõigetele 1, 3 ja 7.

Käesoleva artikli kohaldamisel loetakse toetusesaaja poolt deklareeritud pindalad, mis saavad teatava pindalapõhise meetme alusel toetust sama toetusmäära alusel, üheks põllukultuurirühmaks. Vähenevate toetussummade kasutamisel võetakse aga arvesse kõnealuste summade keskmist seoses vastavate deklareeritud pindaladega.

Kui abikõlbliku pindala suhtes on kehtestatud maksimaalne piirang või piirmäär, vähendatakse toetusetaotluses näidatud hektarite arvu kehtestatud piirangu või piirmäärani.

2.   Kui asjaomase põllukultuurirühma puhul deklareeritud pindala ületab määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 50 lõikega 3 kindlaks määratud pindala, arvutatakse toetus kindlaks määratud pindala alusel, millest lahutatakse kahekordne erinevus, kui kõnealune erinevus on suurem kui 3 % või kaks hektarit, kuid mitte rohkem kui 20 % kindlaks määratud pindalast.

Asjaomasele põllukultuurirühmale ei anta toetust, kui erinevus on üle 20 % kindlaks määratud pindalast.

Kui erinevus on suurem kui 50 %, jäetakse toetusesaaja veel kord toetusest ilma kuni selle summa ulatuses, mis vastab deklareeritud pindala ja määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 50 lõikega 3 kindlaks määratud pindala erinevusele.”;

b)

lõige 3 jäetakse välja;

c)

lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.   Kui deklareeritud pindala ja kindlaks määratud pindala erinevus on suurem kui 3 %, kuid mitte rohkem kui 30 % kindlaks määratud pindalast, vähendatakse erandina lõikest 2 ja lõike 3 esimesest lõigust määruse (EÜ) nr 73/2009 (6) artiklis 122 sätestatud ühtse pindalatoetuse kava kohaldavate liikmesriikide toetusesaajatele antavat toetust 2009. kalendriaasta toetusetaotluste puhul kahekordse leitud erinevuse võrra.

2009. kalendriaasta puhul ei anta toetust, kui erinevus on üle 30 % kindlaks määratud pindalast.

d)

lõiked 5 ja 6 asendatakse järgmisega:

„5.   Kui deklareeritud pindala ja määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 50 lõike 3 kohaselt kindlaks määratud pindala erinevused tulenevad tahtlikest eeskirjade eiramistest, ei anta toetusesaajale toetust, mida tal oleks kõnealuse artikli alusel olnud kõnealusel kalendriaastal asjaomase pindalapõhise meetme eest õigus saada, kui kõnealune erinevus on suurem kui 0,5 % kindlaks määratud pindalast või suurem kui üks hektar.

Lisaks, kui erinevus on suurem kui 20 % kindlaks määratud pindalast, jäetakse toetusesaaja veel kord toetusest ilma kuni selle summa ulatuses, mis vastab deklareeritud pindala ja määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 50 lõikega 3 kindlaks määratud pindala erinevusele.

6.   Summa, mis tuleneb käesoleva artikli lõike 2 kolmandas lõigus ja lõikes 5 sätestatud väljaarvamisest, tasaarvestatakse määruses (EÜ) nr 1698/2005 või määruses (EÜ) nr 73/2009 sätestatud mis tahes toetusmeetmete toetusmaksetega, millele asjaomasel toetusesaajal on õigus taotluste raames, mille ta esitab rikkumise tuvastamise kalendriaastale järgneva kolme kalendriaasta jooksul. Kui seda summat ei ole võimalik täielikult tasaarvestada nimetatud maksetega, siis tasumata jääk kustutatakse.”

6)

Artiklit 17 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Toetuse arvutamise alus loomadega seotud meetmete suhtes kehtestatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklile 57.”;

b)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Erandina määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 59 lõike 2 kolmandast lõigust ja artikli 59 lõike 4 teisest lõigust tasaarvestatakse väljaarvamisest tulenev summa määruses (EÜ) nr 1698/2005 või määruses (EÜ) nr 73/2009 sätestatud mis tahes toetusmeetmete toetusmaksetega, millele asjaomasel toetusesaajal on õigus seoses mis tahes taotlustega, mille ta esitab rikkumise tuvastamise kalendriaastale järgneva kolme kalendriaasta jooksul. Kui seda summat ei ole võimalik täielikult tasaarvestada nimetatud maksetega, siis tasumata jääk kustutatakse.”.

7)

Artiklit 18 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Kui mittevastavus tuleneb tahtlikust eeskirjade eiramisest, arvatakse toetusesaaja kõnealuse meetme toetusesaajate hulgast välja nii asjaomasel kalendriaastal kui ka sellele järgneval kalendriaastal.”;

b)

lõige 4 jäetakse välja.

8)

Artikli 19 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Nõuetele vastavuse kontrolli suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 4 lõiget 2 ja artiklit 22 ning määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 2 lõikeid 2, 2a ja 31–36 ning artikleid 41, 42, 43, 46, 47 ja 48.”

9)

Artiklid 20 ja 21 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 20

Kohapealne kontroll

1.   Võttes arvesse nõudeid ja standardeid, mille eest ta vastutab, kontrollib pädev kontrolliasutus kohapeal vähemalt 1 % kõigist toetusesaajatest, kes on esitanud maksenõude määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktide i–v ja punkti b alapunktide i, iv ja v alusel.

2.   Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 44 lõike 1 teist ja kolmandat lõiku ning artikli 44 lõikeid 1a ja 2.

Artikkel 21

Kontrollvalimi moodustamine

1.   Käesoleva määruse artiklis 20 osutatud kohapealsete kontrollide teostamiseks vajaliku kontrollvalimi moodustamise suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 45 lõikeid 1, 1a ja 1b.

2.   Kooskõlas artikliga 20 kontrollitavate toetusesaajate valimid valitakse nende toetusesaajate valimi hulgast, kes juba valiti vastavalt artiklile 12 ning kelle suhtes kohaldatakse asjakohaseid nõudeid või standardeid.

3.   Samas võib kooskõlas käesoleva määruse artikliga 20 kontrollitavate toetusesaajate valimid valida nende toetusesaajate üldkogumi hulgast, kes esitavad maksenõude määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktide i–v ja punkti b alapunktide i, iv ja v alusel ning kes peavad vastama vastavatele nõuetele või standarditele.

4.   Kui selline kombinatsioon suurendab kontrollisüsteemi tõhusust, võib otsustada jätkata lõigetes 2 ja 3 sätestatud menetluste kombinatsiooni kasutades.”

10)

Artikli 22 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Mis tahes rikkumise tuvastamisele järgnevate vähendamiste ja väljaarvamiste suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 73/2009 artiklit 22 ja määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 2 lõikeid 2, 2a ja 31–36, artiklit 41 ning artikli 65 lõiget 4.”

11)

Artiklid 23 ja 24 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 23

Vähendamiste ja väljaarvamiste arvutamine

1.   Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 51 lõike 2 kohaldamist, kohaldatakse rikkumise kindlakstegemisel vähendamist kõnealuse määruse artikli 36 punkti a alapunktide i–v ja punkti b alapunktide i, iv ja v kohase toetuse kogusumma suhtes, mis on antud või antakse asjaomasele toetusesaajale rikkumise tuvastamise kalendriaastal esitatud või veel esitatavate maksenõuete põhjal.

Kui rikkumine tuleneb toetusesaaja hooletusest, arvutatakse vähendamine vastavalt määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklis 66 sätestatud eeskirjadele.

Tahtliku rikkumise korral arvutatakse vähendamine vastavalt määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 67 lõikele 1.

2.   Lõikes 1 osutatud vähendamise arvutamise eesmärgil käsitatakse määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 39 lõikes 3 määratletud minimaalseid väetiste ja taimekaitsevahendite kasutuse nõudeid vastavalt määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 5 lõikes 1 määratletud „keskkonna” ning „rahva-, looma- ja taimetervise” valdkonna osana. Mõlemad on võrdsustatud „õigusaktiga” määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 2 punkti 32 tähenduses.

Artikkel 24

Vähendamiste kuhjumine

Vähendamiste kuhjumise korral kohaldatakse neid esiteks käesoleva määruse artiklite 16 või 17 kohaselt, seejärel käesoleva määruse artikli 18 kohaselt, seejärel hilinenud esitamise korral määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 21 kohaselt, seejärel määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 14 lõike 1a kohaselt ning lõpuks käesoleva määruse artiklite 22 ja 23 kohaselt.”

12)

Artiklit 27 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Kontrollitavad kulutused moodustavad vähemalt 4 % igal kalendriaastal komisjonile deklareeritud abikõlblikest riiklikest kulutustest ning vähemalt 5 % kogu programmiperioodil komisjonile deklareeritud abikõlblikest riiklikest kulutustest.”;

b)

lõige 5 jäetakse välja.

13)

Artikli 28 lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

kas toetusesaaja esitatud maksenõuded on vastavuses raamatupidamise ja muude dokumentidega, mis on toetatavaid tegevusi teostavate organite või ettevõtete valduses;”

14)

Lisatakse artikkel 28a:

„Artikkel 28a

Kontrolliaruanne

Käesoleva jao alusel läbi viidud kohapealse kontrolli kohta koostatakse kontrolliaruanne. Määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklit 28 kohaldatakse mutatis mutandis.”

15)

Artikli 30 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Järelkontrollid hõlmavad igal kalendriaastal vähemalt 1 % abikõlblikest riiklikest kulutustest lõikes 1 osutatud tegevustele, mille puhul on tehtud EAFRDst lõppmakse. Need viiakse läbi 12 kuu jooksul pärast vastava kalendriaasta lõppu.”

16)

Artiklit 31 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 1 neljas lõik asendatakse järgmisega:

„Vähendamist ei kohaldata, kui toetusesaaja suudab näidata, et ta ei ole süüdi mitteabikõlblike summade kaasamisel.

Artiklite 27 ja 30 alusel tehtud kontrollide käigus avastatud mitteabikõlblike kulude suhtes kohaldatakse vähendamist mutatis mutandis.”;

b)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Kui leitakse, et toetusesaaja on tahtlikult esitanud valeandmeid, arvatakse kõnealune tegevus EAFRD toetuse alt välja ning mis tahes selle tegevuse eest juba makstud summad nõutakse tagasi. Lisaks arvatakse toetusesaaja välja sama meetme alusel toetuse saamisest kõnealusel kalendriaastal ning sellele järgneval kalendriaastal.”;

c)

lõige 3 jäetakse välja.

17)

Artikkel 34 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 34

Teavitamine

Liikmesriigid saadavad iga aasta 15. juuliks komisjonile aruande:

a)

mis hõlmab eelneval kalendriaastal I jaotise alusel esitatud maksenõuete kontrollide tulemusi ning eelkõige järgmist:

i)

maksenõuete arv iga meetme kohta, kõnealuste nõuete puhul kontrollitud kogusumma, samuti artiklite 12 ja 20 kohaste kohapealsete kontrollidega hõlmatud kogupindala ja loomade koguarv;

ii)

pindalatoetuse puhul kogupindala üksikute toetuskavade lõikes;

iii)

loomadega seotud meetmete puhul loomade koguarv üksikute toetuskavade lõikes;

iv)

teostatud kontrollide tulemused, märkides ära vastavalt artiklitele 16, 17, 18 ja 23 kohaldatud vähendamised ja väljaarvamised;

b)

mis hõlmab eelneval kalendriaastal artikli 26 alusel II jaotise kohaste meetmete suhtes teostatud halduskontrollide tulemusi ning vastavalt artiklile 31 kohaldatud vähendamisi ja väljaarvamisi;

c)

mis hõlmab II jaotise kohaste meetmete suhtes teostatud kohapealsete kontrollide tulemusi, kusjuures artikli 27 kohaselt kontrollitakse vähemalt 4 % eelneval kalendriaastal komisjonile deklareeritud riiklikest kulutustest, ning vastavalt artiklile 31 kohaldatud vähendamisi ja väljaarvamisi;

d)

mis hõlmab eelneval kalendriaastal artikli 30 alusel teostatud järelkontrollide tulemusi, märkides ära teostatud kontrollide arvu, kontrollitud kulutuste summa ning vastavalt artiklile 31 kohaldatud vähendamised ja väljaarvamised.”

18)

Artikkel 36 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 36

Makseasutuste teavitamine kontrollidest

1.   Kui ühe toetusesaaja puhul vastutab määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktides i–v ja punkti b alapunktides i, iv ja v, määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 2 punktis d ning nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 (7) artiklites 11, 12 ja 98 sätestatud erinevate toetuste haldamise eest üle ühe makseasutuse, tagavad liikmesriigid, et kindlaks määratud rikkumistest ning vajaduse korral tehtavatest vastavatest vähendamistest ja väljaarvamistest teavitatakse kõiki kõnealuste toetustega seotud makseasutusi.

2.   Kui kontrolle ei teosta makseasutus, tagab liikmesriik, et makseasutus saab teostatud kontrollide kohta piisava teabe. Makseasutus peab kindlaks määrama oma teabevajaduse.

Esimeses lõigus osutatud teave võib olla aruanne iga teostatud kontrolli kohta või vajaduse korral võib teavet esitada koondaruande vormis.

3.   Säilitatakse piisav kontrolljälg. Suunav kirjeldus piisava kontrolljälje andmeid käsitletavate nõuete kohta on esitatud lisas.

4.   Makseasutusel on õigus kontrollida teiste organite teostatud kontrollide kvaliteeti ning saada muud teavet, mis on tema ülesannete täitmiseks vajalik.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2010, välja arvatud artikli 1 punkti 5 alapunkti c, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2009.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 9. juuni 2009

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 277, 21.10.2005, lk 1.

(2)  ELT L 141, 30.4.2004, lk 18.

(3)  ELT L 368, 23.12.2006, lk 74.

(4)  ELT L 30, 31.1.2009, lk 16.

(5)  ELT L 345, 20.11.2004, lk 1.

(6)  ELT L 30, 31.1.2009, lk 16.”;

(7)  ELT L 148, 6.6.2008, lk 1.”


Top