EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R2000

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2000/2006, 20. detsember 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1870/2005 seoses Bulgaaria ja Rumeenia Euroopa Liiduga ühinemisega

ELT L 379, 28.12.2006, p. 37–38 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 330M, 9.12.2008, p. 468–469 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2007; mõjud tunnistatud kehtetuks 32007R0341

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2000/oj

28.12.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 379/37


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2000/2006,

20. detsember 2006,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1870/2005 seoses Bulgaaria ja Rumeenia Euroopa Liiduga ühinemisega

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemislepingut, eriti selle artikli 4 lõiget 3,

võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti, eriti selle artiklit 41

ning arvestades järgmist:

(1)

Tuleks sätestada üleminekumeetmed, et komisjoni 16. novembri 2005. aasta määruse (EÜ) nr 1870/2005, millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem, (1) sätteid võiks kohaldada Bulgaaria ja Rumeenia importijate suhtes. Kõnealused meetmed peaksid eelkõige hõlmama individuaalse kvoodi määratlust ning seniste ja uute eksportijate määratlusi.

(2)

Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1870/2005 vastavalt muuta.

(3)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas värske puu- ja köögivilja turu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1870/2005 muudetakse järgmiselt:

1.

Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

a)

esimese lõigu punktis 5 asendatakse punkt c järgmisega:

“c)

seniste importijate puhul, kes on importinud küüslauku Bulgaariasse või Rumeeniasse ajavahemikul 2003–2005, suurim küüslaugukogus, mis on imporditud

i)

kas 2003., 2004. või 2005. kalendriaastal,

ii)

või 2003/04., 2004/05. või 2005/06. impordiaastal;

d)

seniste importijate puhul, kes ei kuulu punkti a, b ega c alla, suurim küüslaugukogus, mis on imporditud kolme esimese lõppenud impordiaasta jooksul, mil neile olid vastavalt määrusele (EÜ) nr 565/2002 või vastavalt käesolevale määrusele väljastatud impordilitsentsid.”;

b)

teine lõik asendatakse järgmisega:

“31. detsembri 2006. aasta seisuga ühenduse liikmesriikidest või Bulgaariast ja Rumeeniast pärinevat küüslauku ei võeta individuaalse kvoodi arvestamisel arvesse.”;

c)

lisatakse järgmine lõik:

“Bulgaaria ja Rumeenia valivad punktis c kirjeldatud kahest meetodist ühe ja rakendavad seda kõikide seniste importijate puhul vastavalt objektiivsetele kriteeriumidele ning ettevõtjate võrdset kohtlemist tagades.”.

2.

Artiklile 3 lisatakse lõige 4:

“4.   Erandina lõigetest 1 ja 2 kohaldatakse 2006/07., 2007/08. ja 2008/09. impordiaastal ainult Bulgaarias ja Rumeenias järgmisi määratlusi:

a)

“senised importijad” on importijad, kes on riigi seaduste kohaselt asutatud füüsilised või juriidilised isikud, üksikisikud või ettevõtjate grupid, kes suudavad tõendada, et:

i)

nad on importinud küüslauku päritoluriikidest, mis ei ole 31. detsembri 2006. aasta seisuga ühenduse liikmesriigid ega Bulgaaria ja Rumeenia, vähemalt kahel kolmest eelnenud impordiaastast;

ii)

nad on eelneva kalendriaasta jooksul importinud vähemalt 50 tonni puu- ja köögivilja määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 1 lõike 2 mõistes;

iii)

punktides i ja ii osutatud import on toimunud Bulgaarias või Rumeenias, kus asub asjaomase importija peakontor;

b)

“uued importijad” on importijad, kes ei kuulu punktis a osutatud seniste importijate hulka ning kes on riigi seaduste kohaselt asutatud ettevõtjad, füüsilised või juriidilised isikud, üksikisikud või ettevõtjate grupid, kes suudavad tõendada, et:

i)

nad on mõlema kahe eelneva kalendriaasta jooksul importinud vähemalt 50 tonni puu- ja köögivilja määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 1 lõike 2 mõistes päritoluriikidest, mis ei ole 31. detsembri 2006. aasta seisuga ühenduse liikmesriigid ega Bulgaaria ja Rumeenia;

ii)

punktis i osutatud import on toimunud Bulgaarias või Rumeenias, kus asub asjaomase importija peakontor.”.

3.

II lisa muudetakse järgmiselt:

a)

hispaaniakeelse märke ette lisatakse järgmine märge:

“—

bulgaaria keeles: Мито 9,6 % – Регламент (ЕО) № 1870/2005”,

b)

portugalikeelse märke järele lisatakse järgmine märge:

“—

rumeenia keeles: Taxa vamală: 9,6 % – Regulamentul (CE) nr. 1870/2005”,

4.

III lisa muudetakse järgmiselt:

a)

hispaaniakeelse märke ette lisatakse järgmine märge:

“—

bulgaaria keeles: Лицензия, издадена и валидна само за тримесечие от 1 (месец) до 28/29/30/31 (месец)”

b)

portugalikeelse märke järele lisatakse järgmine märge:

“—

rumeenia keeles: licență emisă și valabilă numai pentru trimestrul de la 1 [luna] pana la 28/29/30/31[luna]”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub vastavalt Bulgaaria ja Rumeenia ühinemislepingule ja selle jõustumise kuupäeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 20. detsember 2006

Komisjoni nimel

Mariann FISCHER BOEL

komisjoni liige


(1)  ELT L 300, 17.11.2005, lk 19. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 991/2006 (ELT L 179, 1.7.2006, lk 15).


Top