Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1165

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1165/2009, 27. november 2009 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1126/2008 (millega võetakse vastu teatavad rahvusvahelised raamatupidamisstandardid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1606/2002) seoses rahvusvaheliste finantsaruandlusstandarditega IFRS 4 ja IFRS 7 (EMPs kohaldatav tekst)

ELT L 314, 1.12.2009, p. 21–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; mõjud tunnistatud kehtetuks 32023R1803

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1165/oj

1.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 314/21


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1165/2009,

27. november 2009,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1126/2008 (millega võetakse vastu teatavad rahvusvahelised raamatupidamisstandardid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1606/2002) seoses rahvusvaheliste finantsaruandlusstandarditega IFRS 4 ja IFRS 7

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. juuli 2002. aasta määrust (EÜ) nr 1606/2002 rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite kohaldamise kohta, (1) eriti selle artikli 3 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1126/2008 (2) on vastu võetud teatavad 15. oktoobri 2008. aasta seisuga kehtinud rahvusvahelised standardid ja tõlgendused.

(2)

Rahvusvaheliste Raamatupidamisstandardite Nõukogu (International Accounting Standards Board, IASB) avaldas 5. märtsil 2009 rahvusvaheliste finantsaruandlusstandardite IFRS 4 „Kindlustuslepingud” ja IFRS 7 „Finantsinstrumendid: avalikustatav teave” muudatused (edaspidi „IFRS 4 ja IFRS 7 muudatused”). IFRS 4 ja IFRS 7 muudatuste kohaselt tuleb avalikustada rohkem teavet finantsinstrumentide õiglase väärtuse mõõtmise ja nendega seotud likviidsusriski kohta.

(3)

Konsulteerimisel kinnitas Euroopa finantsaruandluse nõuanderühma (European Financial Reporting Advisory Group, EFRAG) tehniliste ekspertide rühm (TEG), et IFRS 4 ja IFRS 7 muudatused vastavad vastuvõtmiseks vajalikele tehnilistele kriteeriumidele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1606/2002 artikli 3 lõikes 2. Kooskõlas komisjoni 14. juuli 2006. aasta otsusega 2006/505/EÜ, millega luuakse standardialaste nõuannete järelevalverühm, kes nõustab komisjoni Euroopa finantsaruandluse nõuanderühma (EFRAG) arvamuste objektiivsuse ja erapooletuse hindamisel, (3) kaalus standardialaste nõuannete järelevalverühm EFRAGi arvamust kinnitamise kohta ja teavitas komisjoni, et arvamus on tasakaalustatud ja objektiivne.

(4)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1126/2008 vastavalt muuta.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas raamatupidamise regulatiivkomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1126/2008 lisa muudetakse järgmiselt.

(1)

Rahvusvahelist finantsaruandlusstandardit IFRS 4 muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

(2)

Rahvusvahelist finantsaruandlusstandardit IFRS 7 muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Kõik äriühingud peavad rakendama IFRS 4 ja IFRS 7 muudatusi, mis on sätestatud käesoleva määruse lisas, hiljemalt alates oma esimese pärast 31. detsembrit 2008 algava majandusaasta alguskuupäevast.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 27. november 2009

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Charlie McCREEVY


(1)  EÜT L 243, 11.9.2002, lk 1.

(2)  ELT L 320, 29.11.2008, lk 1.

(3)  ELT L 199, 21.7.2006, lk 33.


LISA

RAHVUSVAHELISED RAAMATUPIDAMISSTANDARDID

IFRS 4

Rahvusvahelise finantsaruandlusstandardi 4 „Kindlustuslepingud” muudatused

IFRS 7

Rahvusvahelise finantsaruandlusstandardi 7 „Finantsinstrumendid: avalikustatav teave” muudatused

Paljundamine lubatud Euroopa Majanduspiirkonnas. Kõik olemasolevad õigused on kaitstud väljaspool EMPd, v.a õigus paljundada isiklikuks kasutamiseks või muul õiguspärasel otstarbel. Lisateavet on võimalik saada IASB veebilehelt www.iasb.org

Rahvusvahelise finantsaruandlusstandardi 7

Finantsinstrumendid: Avalikustatav teave muudatused

Paragrahv 27 muudetakse. Paragrahvid 27A ja 27B lisatakse.

FINANTSINSTRUMENTIDE MÄRKIMISVÄÄRSUS FINANTSSEISUNDI JA –TULEMUSE SUHTES

Muu avalikustatav teave

Õiglane väärtus

27

(Majandus)üksus avalikustab iga finantsinstrumentide liigi kohta meetodid ning juhul, kui kasutatakse hindamistehnikat, siis ka rakendatud eeldused iga finantsvarade või finantskohustiste liigi õiglase väärtuse määramiseks. Nii näiteks, kui see on rakendatav, avalikustab (majandus)üksus teabe ettemaksete määrade, eeldatavate krediidikahjude määrade ning intressi- või diskontomäärade eelduste kohta. Kui hindamistehnikat on muudetud, avalikustab (majandus)üksus selle muudatuse ja selle tegemise põhjused.

27A

Paragrahviga 27B nõutud teabe avalikustamiseks liigitab (majandus)üksus õiglase väärtuse mõõtmised, kasutades õiglase väärtuse hierarhiat, mis peegeldab mõõtmiste tegemisel kasutatud sisendite märkimisväärsust. Õiglase väärtuse hierarhial on järgmised tasemed:

a)

(korrigeerimata) noteeritud hinnad identsete varade või kohustiste aktiivsetel turgudel (1. tase);

b)

muud sisendid kui 1. tasemes sisalduvad noteeritud hinnad ja mis on vara või kohustise osas jälgitavad kas otse (s.t hindadena) või kaudselt (s.t on tuletatud hindadest) (2. tase);

c)

vara või kohustise sisendid, mis ei põhine jälgitavatel turuandmetel (mittejälgitavad sisendid) (3. tase).

Tase õiglase väärtuse hierarhias, mille ulatuses õiglase väärtuse mõõtmine kategoriseeritakse, määratakse kindlaks madalaima taseme sisendi alusel, mis on märkimisväärne õiglase väärtuse mõõtmisele tervikuna. Sel eesmärgil hinnatakse sisendi märkimisväärsust õiglase väärtuse mõõtmise suhtes tervikuna. Kui õiglase väärtuse mõõtmisel kasutatakse jälgitavaid sisendeid, mis nõuavad märkimisväärset korrigeerimist mittejälgitavate sisendite alusel, on see mõõtmine 3. taseme mõõtmine. Konkreetse sisendi märkimisväärsuse hindamine õiglase väärtuse mõõtmise suhtes tervikuna nõuab hinnangu andmist, mis võtab arvesse vara või kohustise spetsiifilisi tegureid.

27B

Finantsseisundi aruandes kajastatud õiglase väärtuse mõõtmiste puhul avalikustab (majandus)üksus iga finantsinstrumentide liigi kohta:

a)

õiglase väärtuse hierarhia taseme, millesse õiglase väärtuse mõõtmised on kategoriseeritud, eraldades õiglase väärtuse mõõtmised kooskõlas paragrahvis 27A määratletud tasemetel.

b)

õiglase väärtuse hierarhia 1. taseme ja 2. taseme vahelised märkimisväärsed ülekanded ja nende ülekannete põhjused. Igasse tasemesse tehtavad ülekanded avalikustatakse ja selgitatakse eraldi ülekannetest, mida tehakse igast tasemest välja. Sel eesmärgil hinnatakse märkimisväärsust kasumi või kahjumi ja varade kogusumma või kohustiste kogusumma suhtes.

c)

õiglase väärtuse hierarhia 3. tasemel õiglase väärtuse mõõtmiste puhul, algsaldode võrdlus lõppsaldodega, avalikustades eraldi perioodi jooksul toimunud muutused, mis on omistatavad alljärgnevale:

i)

kasumiaruandes kajastatud perioodi kasumite või kahjumite kogusummad ja kirjeldus, kus need on esitatud koondkasumiaruandes või eraldiseisvas kasumiaruandes (kui on esitatud);

ii)

muus koondkasumis või –kahjumis kajastatud kasumite või kahjumite kogusummad;

iii)

ostud, müügid, emissioonid ja arveldused (liikumise iga liik avalikustatakse eraldi); ja

iv)

ülekanded 3. tasemesse või 3. tasemest (nt ülekanded, mis on omistatavad turuandmete jälgitavuse muutustele) ja nende ülekannete põhjused. Märkimisväärsete ülekannete puhul avalikustatakse ja selgitatakse ülekanded 3. tasemesse eraldi 3. tasemest välja tehtud ülekannetest.

d)

eespool punkti c alapunktis i toodud perioodi kasumite või kahjumite kogusumma, mis sisaldub kasumiaruandes ja mis on omistatavad kasumitele või kahjumitele, mis on seotud aruandlusperioodi lõpul omatavate varade ja kohustistega ja kirjeldus, kus need kasumid või kahjumid on esitatud koondkasumiaruandes või eraldiseisvas kasumiaruandes (kui on esitatud).

e)

3. taseme õiglase väärtuse mõõtmiste puhul, kui ühe või mitme sisendi muutmine põhjendatult võimalikeks alternatiivseteks eeldusteks muudaks märkimisväärselt õiglast väärtust, avalikustab (majandus)üksus selle asjaolu ja nende muudatuste mõju. (Majandus)üksus avalikustab, kuidas põhjendatult võimalikuks alternatiivseks eelduseks muutmise mõju arvutati. Sel eesmärgil hinnatakse märkimisväärsust kasumi või kahjumi ja varade kogusumma või kohustiste kogusumma suhtes või kui õiglase väärtuse muutused kajastatakse muus koondkasumis, omakapitali kogusumma suhtes.

(Majandus)üksus esitab käesoleva paragrahviga nõutava kvantitatiivse avalikustatava teabe tabeli formaadis, välja arvatud kui muu formaat on sobivam.

Paragrahv 39 muudetakse. Paragrahv 44G lisatakse.

Likviidsusrisk

39

(Majandus)üksus avalikustab:

a)

mittetuletis-finantskohustiste (sealhulgas väljaantud finantsgarantiilepingute) lunastustähtaja analüüsi, mis näitab järelejäänud lepingupõhiseid lunastustähtaegu.

b)

tuletis-finantskohustiste lunastustähtaja analüüsi. Lunastustähtaja analüüs hõlmab nende tuletis-finantskohustiste järelejäänud lepingupõhiseid lunastustähtaegu, mille puhul lepingupõhised lunastustähtajad on olulised rahavoogude ajastamisest arusaamiseks (vt paragrahv B11B).

c)

kirjelduse, kuidas ta juhib punktides a ja b olevat likviidsusriski.

JÕUSTUMISKUUPÄEV JA ÜLEMINEK

44G

Finantsinstrumentide kohta avalikustatava teabe täiustamine (IFRS 7 muudatused), mis on välja antud märtsis 2009, muutis paragrahve 27, 39 ja B11 ning lisas paragrahvid 27A, 27B, B10A ja B11A–B11F. (Majandus)üksus rakendab neid muudatusi 1. jaanuaril 2009 või hiljem algavate aruandeaastate suhtes. Esimesel rakendamise aastal ei pea (majandus)üksus esitama võrdlusinformatsiooni muudatustega nõutud avalikustatava teabe suhtes. Varasem rakendamine on lubatud. Kui (majandus)üksus rakendab muudatusi varasema perioodi suhtes, avalikustab ta selle asjaolu.

Lisa A

Mõisted

Järgmine mõiste muudetakse.

Likviidsusrisk

Risk, et (majandus)üksusel tekib raskusi oma finantskohustistega seotud kohustuste täitmisel, mida arveldatakse raha või muu finantsvara üleandmisega.

Lisa B

Rakendusjuhis

Pealkiri ja paragrahv B11 muudetakse. Paragrahvid B10A ja B11A–B11F lisatakse ning paragrahvid B12–B16 muudetakse kehtetuks. Paragrahvid B12 ja B13 asendatakse paragrahvi B11C punktidega a ja b. Paragrahvid B14 ja B16 asendatakse paragrahviga B11D.

Finantsinstrumentidest tulenevate riskide olemus ja ulatus (paragrahvid 31–42)

Kvantitatiivne likviidsusriski kohta avalikustatav teave (paragrahvi 34 punkt a ning paragrahvi 39 punktid a ja b)

B10A

Kooskõlas paragrahvi 34 punktiga a avalikustab (majandus)üksus summaarsed kvantitatiivsed andmed oma likviidsusriski avatuse kohta juhtkonna võtmeisikutele sisemiselt antava teabe alusel. (Majandus)üksus selgitab, kuidas need andmed kindlaks määratakse. Kui nendes andmetes sisalduva raha (või muu finantsvara) väljamaksed võiksid kas:

a)

esineda märkimisväärselt varem, kui on andmetes näidatud, või

b)

esineda andmetes näidatud summadest märkimisväärselt erinevates summades (näiteks tuletisinstrument, mis sisaldub andmetes netoarvelduse alusel, kuid mille puhul on vastaspoolel valikuõigus nõuda brutoarveldust),

märgib (majandus)üksus selle asjaolu ja esitab kvantitatiivset teavet, mis võimaldab tema finantsaruannete kasutajatel hinnata selle riski ulatust, välja arvatud juhul, kui see teave sisaldub paragrahvi 39 punktiga a või b nõutud lepingupõhise lunastustähtaja analüüsides.

B11

Koostades paragrahvi 39 punktides a ja b nõutavat lunastustähtaja analüüsi, kasutab (majandus)üksus oma hinnangut määrates sobiva ajavahemike arvu. Näiteks võiks (majandus)üksus otsustada, et sobivad oleksid järgmised ajavahemikud:

a)

mitte hiljem kui üks kuu;

b)

üle ühe kuu, kuid mitte hiljem kui kolm kuud;

c)

üle kolme kuu, kuid mitte hiljem kui üks aasta; ja

d)

üle ühe aasta, kuid mitte hiljem kui viis aastat.

B11A

Paragrahvi 39 punktide a ja b punktide järgimisel ei tohi (majandus)üksus eraldada varjatud tuletisinstrumenti hübriid(sega)finantsinstrumendist. Sellise instrumendi puhul järgib (majandus)üksus paragrahvi 39 punkti a.

B11B

Paragrahvi 39 punktiga b nõutakse, et (majandus)üksus avalikustab tuletisfinantskohustiste kvantitatiivse lunastustähtaja analüüsi, mis näitab järelejäänud lepingupõhiseid lunastustähtaegu, kui lepingupõhised lunastustähtajad on olulised rahavoogude ajastusest arusaamiseks. Nii oleks see näiteks alljärgneva puhul:

a)

intressivahetusleping (intressi-swap) järelejäänud lunastustähtajaga viis aastat muutuva määraga finantsvara või -kohustise rahavoogude riskimaandamisinstrumendina.

b)

kõik laenukohustused.

B11C

Paragrahvi 39 punktidega a ja b nõutakse, et (majandus)üksus avalikustab mõningate finantskohustiste järelejäänud lepingupõhiste lunastustähtaegade analüüsi. Selles:

a)

kui osapoolel on valida, millal summa tasuda, jaotatakse kohustis kõige varasemasse perioodi, mil (majandus)üksuselt võidakse tasumist nõuda. Näiteks kajastatakse nõudmiseni finantskohustised (näiteks nõudmiseni hoiused) kõige varasemas ajavahemikus.

b)

kui (majandus)üksus on kohustatud tasuma summad osamaksetena, jaotatakse iga osamakse kõige varasemasse perioodi, mil (majandus)üksuselt võidakse tasumist nõuda. Näiteks kajastatakse väljavõtmata laenukohustus ajavahemikus, millesse jääb kõige varasem kuupäev, kui see võidakse tagasi nõuda.

c)

väljaantud finantsgarantiilepingute puhul jaotatakse garantii maksimumsumma varaseimasse perioodi, mil garantiid võidakse sisse nõuda.

B11D

Paragrahvi 39 punktidega a ja b kohaselt lunastustähtaja analüüsides avalikustatud lepingupõhised summad on lepingupõhised diskonteerimata rahavood, näiteks:

a)

kapitalirendikohustused brutona (enne finantskulude lahutamist);

b)

forvard-tehingutes kokkulepitud hinnad finantsvarade ostmiseks raha eest;

c)

netosummad makstava-ujuva/saadava-fikseeritud intressivahetuslepingutest (intressi-swap), mille puhul vahetatakse netorahavooge;

d)

lepingupõhised summad, mis tuleb vahetada tuletisfinantsinstrumendis (näiteks valuutavahetuslepingus (valuuta-swap)), mille puhul vahetatakse brutorahavooge; ja

e)

bruto laenukohustused.

Sellised diskonteerimata rahavood erinevad finantsseisundi aruandes kajastatud summast, sest selles aruandes toodud summa põhineb diskonteeritud rahavoogudel. Kui tasumisele kuuluv summa ei ole fikseeritud määraga, määratakse avalikustatav summa vastavalt aruandeperioodi lõpul valitsenud tingimustele. Näiteks, kui tasuda tulev summa muutub indeksi alusel, võib avalikustatav summa põhineda indeksi tasemel perioodi lõpu seisuga.

B11E

Paragrahvi 39 punktiga c nõutakse, et (majandus)üksus kirjeldab, kuidas ta juhib paragrahvi 39 punktidega a ja b nõutavas kvantitatiivses teabes avalikustatud objektide likviidsusriski. (Majandus)üksus avalikustab enda poolt likviidsusriski juhtimiseks hoitavate finantsvarade (nt finantsvarad, mis on hõlpsasti müüdavad või loovad eeldatavasti rahavoogusid, et vastata raha väljamaksetele finantskohustistelt) lunastustähtaja analüüsi, kui see teave on vajalik võimaldamaks tema finantsaruannete kasutajatel hinnata likviidsusriski olemust ja ulatust.

B11F

Muud tegurid, mida (majandus)üksus võib arvestada paragrahvi 39 punktis c nõutava avalikustamise tegemisel, hõlmavad seda, kuid mitte ainult, kas (majandus)üksus:

a)

on võtnud laenukohustusi (nt kommertspaberid) või muid krediidiliine (nt valmisolek krediiti saada), mida ta saab kasutada, et vastata likviidsuse vajadustele;

b)

omab hoiuseid keskpankades, et vastata likviidsuse vajadustele;

c)

omab mitmesuguseid finantseerimisallikaid;

d)

omab märkimisväärseid likviidsusriski kontsentratsioone kas oma varades või finantseerimisallikates;

e)

omab sisekontrolli protsesse ja võimalike eriolukordade plaane likviidsusriski juhtimiseks;

f)

omab instrumente, mis sisaldavad kiirendatud tagasimaksmise tähtaegu (nt (majandus)üksuse krediidireitingu alandamise korral);

g)

omab instrumente, mis võivad nõuda tagatise seadmist (nt lisatagatise nõue tuletisinstrumentide korral);

h)

omab instrumente, mis lubab (majandus)üksusel otsustada, kas ta arveldab oma finantskohustised raha (või muu finantsvara) üleandmisega või oma aktsiate üleandmisega; või

i)

omab instrumente, mille suhtes kehtivad põhitasaarvelduskokkulepped.

B12-B16

[Muudetud kehtetuks]

Rahvusvahelise finantsaruandlusstandardi 4

Kindlustuslepingud muudatus

Paragrahvi 39 punkt d muudetakse.

AVALIKUSTAMINE

Kindlustuslepingutest tulenevate riskide olemus ja ulatus

39

d)

teave krediidiriski, likviidsusriski ja tururiski kohta, mida nõutaks IFRS 7 paragrahvidega 31-42, kui kindlustuslepingud oleksid IFRS 7 rakendusalas. Kuid:

i)

kindlustusandjal ei ole kohustuslik esitada IFRS 7 paragrahvi 39 punktidega a ja b nõutavaid lunastustähtaja analüüse, kui ta avalikustab selle asemel teabe kajastatud kindlustuskohustistest tulenevate neto raha väljamaksete hinnangulise ajastuse kohta. See võib toimuda analüüsi vormis, finantsseisundi aruandes kajastatud summade hinnangulise ajastuse järgi.

ii)


Top