This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0797
Council Regulation (EC) No 797/2006 of 22 May 2006 amending Regulation (EC) No 1785/2003 as regards the arrangements for importing rice
Nõukogu määrus (EÜ) nr 797/2006, 22. mai 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisi impordikorra osas
Nõukogu määrus (EÜ) nr 797/2006, 22. mai 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisi impordikorra osas
ELT L 144, 31.5.2006, p. 1–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO)
ELT L 352M, 31.12.2008, p. 443–445
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2008; mõjud tunnistatud kehtetuks 32007R1234
31.5.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 144/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 797/2006,
22. mai 2006,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisi impordikorra osas
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 36 ja artikli 37 lõike 2 kolmandat lõiku,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 29. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1785/2003 (riisituru ühise korralduse kohta) (2) artikli 10 lõikes 1 nõutakse määruse artiklis 1 loetletud toodete ühendusse importimisel või ühendusest eksportimisel impordi- või ekspordilitsentside esitamist. Selleks, et lihtsustada ettevõtjatele kohaldatavaid eeskirju, peaks olema võimalik teha impordilitsentsi esitamise nõudest erandit, kui riisi teatava impordi haldamise puhul ei ole litsents vajalik. Järelikult peaks lubama komisjonil kehtestada sellest kohustusest erand. |
(2) |
Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega Euroopa Ühenduse ja India vahel lähtuvalt GATT 1994 artiklist XXVIII GATT 1994 lisades toodud CXL loendi riisi puudutavate soodustuste muutmiseks, (3) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2004/617/EÜ (4) nähakse ette, et India päritolu kooritud basmati riisi sortide impordimaksu määr on null. |
(3) |
Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega Euroopa Ühenduse ja Pakistani vahel lähtuvalt GATT 1994 artiklist XXVIII GATT 1994 lisades toodud CXL loendi riisi puudutavate soodustuste muutmiseks, (5) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2004/618/EÜ (6) nähakse ette, et Pakistani päritolu kooritud basmati riisi sortide impordimaksu määr on null. |
(4) |
Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahelise kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega, mis käsitleb kooritud riisi suhtes kohaldatavate tollimaksude arvutamismeetodit (7) ning on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2005/476/EÜ, (8) kehtestatakse CN-koodi 1006 20 alla kuuluva kooritud riisi suhtes kohaldatava impordimaksumäära arvutamise ja perioodilise kindlaksmääramise mehhanism. |
(5) |
Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega Euroopa Ühenduse ja Tai vahel lähtuvalt GATT 1994 artiklist XXVIII GATT 1994 lisades toodud CXL loendi riisi puudutavate soodustuste muutmiseks, (9) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2005/953/EÜ, (10) kehtestatakse CN-koodi 1006 30 alla kuuluva poolkroovitud ja kroovitud riisi suhtes kohaldatava impordimaksumäära arvutamise ja perioodilise kindlaksmääramise mehhanism ja nähakse ette, et CN-koodi 1006 40 00 alla kuuluva purustatud riisi impordimaksu määr on 65 EUR tonni kohta. |
(6) |
Eelnimetatud nelja otsusega nähakse komisjonile ette võimalus teha nimetatud kokkulepete täieliku rakendamise huvides erand määrusest (EÜ) nr 1785/2003. Erandeid võib kohaldada kuni 30. juunini 2006. |
(7) |
Seega on vaja kohandada määruse (EÜ) nr 1785/2003 sätteid, mis käsitlevad nimetatud kokkulepetega hõlmatud eri sorti riisi suhtes rakendatava maksumäära kehtestamist. |
(8) |
Basmati riis, mida soovitakse importida tollimaksu nullmääraga, peab kuuluma kokkulepetega kindlaksmääratud sortide hulka. Selleks et tagada tollimaksu nullmääraga imporditava basmati riisi vastavus kirjeldusele, peaks komisjon võtma vastu erieeskirjad. |
(9) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1785/2003 vastavalt muuta. Selleks et tagada ettevõtjatele uue impordikorra jätkumine pärast erandi kehtimise lõppemist, tuleks muudatusi kohaldada alates 1. juulist 2006, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1785/2003 muudetakse järgmiselt.
1. |
Artiklile 10 lisatakse järgmine lõige: “1a Kui impordilitsents ei ole riisi teatava impordi haldamisel vajalik, võib komisjon vastavalt artikli 26 lõikes 2 osutatud korrale teha erandi käesoleva artikli lõike 1 esimeses lõigus ette nähtud kohustusest.” |
2. |
Artikli 11 lõige 2 jäetakse välja. |
3. |
Lisatakse järgmised artiklid: “Artikkel 11a 1. Erandina artikli 11 lõikest 1 kehtestab komisjon CN-koodi 1006 20 alla kuuluva kooritud riisi imporditollimaksumääraks 10 päeva jooksul pärast vastava võrdlusperioodi lõppu:
Komisjon määrab uue impordimaksumäära kindlaks ainult juhul, kui käesoleva lõike kohaste arvutuste tulemusena peab nimetatud maksumäära muutma. Uue impordimaksumäära kindlaksmääramiseni kohaldatakse eelmist määra. 2. Lõikes 1 osutatud imporditud koguste arvutamisel võetakse arvesse koguseid, mille kohta on vastava võrdlusperioodi jooksul vastavalt artikli 10 lõikele 1 välja antud CN-koodi 1006 20 alla kuuluva kooritud riisi impordilitsentsid, välja arvatud artiklis 11b osutatud basmati riisi impordilitsentsid. 3. 2005.–2006. turustusaastaks on aastane individuaalne kvoot 437 678 tonni. Nimetatud kogust suurendatakse 6 000 tonni aastas 2006.–2007. ja 2007.–2008. turustusaastaks. Osaline individuaalne kvoot iga turustusaasta kohta vastab poolele esimeses lõigus osutatud aastasest individuaalsest kvoodist. Artikkel 11b Erandina artikli 11 lõikest 1 rakendatakse IIIa lisas kindlaks määratud CN-koodide 1006 20 17 ja 1006 20 98 alla kuuluvatele kooritud basmati riisi sortidele tollimaksu nullmäära tingimustel, mis on kindlaks määratud artikli 26 lõikes 2 osutatud korra kohaselt. Artikkel 11c 1. Erandina artikli 11 lõikest 1 kehtestab komisjon CN-koodi 1006 30 alla kuuluva poolkroovitud või kroovitud riisi imporditollimaksumääraks 10 päeva jooksul pärast vastava võrdlusperioodi lõppu:
Komisjon määrab uue impordimaksumäära kindlaks ainult juhul, kui käesoleva lõike kohaste arvutuste tulemusena peab nimetatud maksumäära muutma. Uue impordimaksumäära kindlaksmääramiseni kohaldatakse eelmist määra. 2. Lõikes 1 osutatud imporditud koguste arvutamisel võetakse arvesse kogused, mille kohta on vastava võrdlusperioodi jooksul vastavalt artikli 10 lõikele 1 välja antud CN-koodi 1006 30 alla kuuluva poolkroovitud ja kroovitud riisi impordilitsents. Artikkel 11d Erandina artikli 11 lõikest 1 on CN-koodi 1006 40 00 alla kuuluva purustatud riisi impordimaksumäär 65 EUR tonni kohta.” |
4. |
Lisatakse järgmine lisa: “IIIa LISA Artiklis 11b nimetatud basmati riisi sordid Basmati 217 Basmati 370 Basmati 386 Kernel (Basmati) Pusa Basmati Ranbir Basmati Super Basmati Taraori Basmati (HBC-19) Type-3 (Dehradun)”. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. juulist 2006.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22 mai 2006
Nõukogu nimel
eesistuja
J. PRÖLL
(1) Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata.
(2) ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 247/2006 (ELT L 42, 14.2.2006, lk 1).
(3) ELT L 279, 28.8.2004, lk 19.
(4) ELT L 279, 28.8.2004, lk 17. Otsust on muudetud otsusega 2005/476/EÜ (ELT L 170, 1.7.2005, lk 67).
(5) ELT L 279, 28.8.2004, lk 25.
(6) ELT L 279, 28.8.2004, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2005/476/EÜ.
(7) ELT L 170, 1.7.2005, lk 69.
(8) ELT L 170, 1.7.2005, lk 67.
(9) ELT L 346, 29.12.2005, lk 26.
(10) ELT L 346, 29.12.2005, lk 24.