31.5.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 144/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 797/2006,

22. mai 2006,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisi impordikorra osas

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 36 ja artikli 37 lõike 2 kolmandat lõiku,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 29. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1785/2003 (riisituru ühise korralduse kohta) (2) artikli 10 lõikes 1 nõutakse määruse artiklis 1 loetletud toodete ühendusse importimisel või ühendusest eksportimisel impordi- või ekspordilitsentside esitamist. Selleks, et lihtsustada ettevõtjatele kohaldatavaid eeskirju, peaks olema võimalik teha impordilitsentsi esitamise nõudest erandit, kui riisi teatava impordi haldamise puhul ei ole litsents vajalik. Järelikult peaks lubama komisjonil kehtestada sellest kohustusest erand.

(2)

Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega Euroopa Ühenduse ja India vahel lähtuvalt GATT 1994 artiklist XXVIII GATT 1994 lisades toodud CXL loendi riisi puudutavate soodustuste muutmiseks, (3) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2004/617/EÜ (4) nähakse ette, et India päritolu kooritud basmati riisi sortide impordimaksu määr on null.

(3)

Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega Euroopa Ühenduse ja Pakistani vahel lähtuvalt GATT 1994 artiklist XXVIII GATT 1994 lisades toodud CXL loendi riisi puudutavate soodustuste muutmiseks, (5) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2004/618/EÜ (6) nähakse ette, et Pakistani päritolu kooritud basmati riisi sortide impordimaksu määr on null.

(4)

Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahelise kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega, mis käsitleb kooritud riisi suhtes kohaldatavate tollimaksude arvutamismeetodit (7) ning on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2005/476/EÜ, (8) kehtestatakse CN-koodi 1006 20 alla kuuluva kooritud riisi suhtes kohaldatava impordimaksumäära arvutamise ja perioodilise kindlaksmääramise mehhanism.

(5)

Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega Euroopa Ühenduse ja Tai vahel lähtuvalt GATT 1994 artiklist XXVIII GATT 1994 lisades toodud CXL loendi riisi puudutavate soodustuste muutmiseks, (9) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2005/953/EÜ, (10) kehtestatakse CN-koodi 1006 30 alla kuuluva poolkroovitud ja kroovitud riisi suhtes kohaldatava impordimaksumäära arvutamise ja perioodilise kindlaksmääramise mehhanism ja nähakse ette, et CN-koodi 1006 40 00 alla kuuluva purustatud riisi impordimaksu määr on 65 EUR tonni kohta.

(6)

Eelnimetatud nelja otsusega nähakse komisjonile ette võimalus teha nimetatud kokkulepete täieliku rakendamise huvides erand määrusest (EÜ) nr 1785/2003. Erandeid võib kohaldada kuni 30. juunini 2006.

(7)

Seega on vaja kohandada määruse (EÜ) nr 1785/2003 sätteid, mis käsitlevad nimetatud kokkulepetega hõlmatud eri sorti riisi suhtes rakendatava maksumäära kehtestamist.

(8)

Basmati riis, mida soovitakse importida tollimaksu nullmääraga, peab kuuluma kokkulepetega kindlaksmääratud sortide hulka. Selleks et tagada tollimaksu nullmääraga imporditava basmati riisi vastavus kirjeldusele, peaks komisjon võtma vastu erieeskirjad.

(9)

Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1785/2003 vastavalt muuta. Selleks et tagada ettevõtjatele uue impordikorra jätkumine pärast erandi kehtimise lõppemist, tuleks muudatusi kohaldada alates 1. juulist 2006,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1785/2003 muudetakse järgmiselt.

1.

Artiklile 10 lisatakse järgmine lõige:

“1a   Kui impordilitsents ei ole riisi teatava impordi haldamisel vajalik, võib komisjon vastavalt artikli 26 lõikes 2 osutatud korrale teha erandi käesoleva artikli lõike 1 esimeses lõigus ette nähtud kohustusest.”

2.

Artikli 11 lõige 2 jäetakse välja.

3.

Lisatakse järgmised artiklid:

“Artikkel 11a

1.   Erandina artikli 11 lõikest 1 kehtestab komisjon CN-koodi 1006 20 alla kuuluva kooritud riisi imporditollimaksumääraks 10 päeva jooksul pärast vastava võrdlusperioodi lõppu:

a)

30 EUR tonni kohta järgmistel juhtudel:

kui täheldatakse, et lõppenud turustusaasta jooksul imporditud kooritud riisi kogus on väiksem kui lõike 3 esimeses lõigus osutatud aastane individuaalne kvoot, mida on vähendatud 15 % võrra,

kui täheldatakse, et turustusaasta esimese kuue kuu jooksul imporditud kooritud riisi kogus on väiksem kui lõike 3 teises lõigus osutatud osaline individuaalne kvoot, mida on vähendatud 15 % võrra;

b)

42,5 EUR tonni kohta järgmistel juhtudel:

kui täheldatakse, et lõppenud turustusaasta jooksul imporditud kooritud riisi kogus ületab lõike 3 esimeses lõigus osutatud aastast individuaalset kvooti, mida on vähendatud 15 % võrra, kuid ei ületa aastast individuaalset kvooti, mida on suurendatud 15 % võrra,

kui täheldatakse, et turustusaasta esimese kuue kuu jooksul imporditud kooritud riisi kogus ületab lõike 3 teises lõigus osutatud aastast individuaalset kvooti, mida on vähendatud 15 % võrra, kuid ei ületa aastast individuaalset kvooti, mida on suurendatud 15 % võrra;

c)

65 EUR tonni kohta järgmistel juhtudel:

kui täheldatakse, et lõppenud turustusaasta jooksul imporditud kooritud riisi kogus ületab lõike 3 esimeses lõigus osutatud aastast individuaalset kvooti, mida on suurendatud 15 % võrra,

kui täheldatakse, et turustusaasta esimese kuue kuu jooksul imporditud kooritud riisi kogus ületab lõike 3 teises lõigus osutatud osalist individuaalset kvooti, mida on suurendatud 15 % võrra.

Komisjon määrab uue impordimaksumäära kindlaks ainult juhul, kui käesoleva lõike kohaste arvutuste tulemusena peab nimetatud maksumäära muutma. Uue impordimaksumäära kindlaksmääramiseni kohaldatakse eelmist määra.

2.   Lõikes 1 osutatud imporditud koguste arvutamisel võetakse arvesse koguseid, mille kohta on vastava võrdlusperioodi jooksul vastavalt artikli 10 lõikele 1 välja antud CN-koodi 1006 20 alla kuuluva kooritud riisi impordilitsentsid, välja arvatud artiklis 11b osutatud basmati riisi impordilitsentsid.

3.   2005.–2006. turustusaastaks on aastane individuaalne kvoot 437 678 tonni. Nimetatud kogust suurendatakse 6 000 tonni aastas 2006.–2007. ja 2007.–2008. turustusaastaks.

Osaline individuaalne kvoot iga turustusaasta kohta vastab poolele esimeses lõigus osutatud aastasest individuaalsest kvoodist.

Artikkel 11b

Erandina artikli 11 lõikest 1 rakendatakse IIIa lisas kindlaks määratud CN-koodide 1006 20 17 ja 1006 20 98 alla kuuluvatele kooritud basmati riisi sortidele tollimaksu nullmäära tingimustel, mis on kindlaks määratud artikli 26 lõikes 2 osutatud korra kohaselt.

Artikkel 11c

1.   Erandina artikli 11 lõikest 1 kehtestab komisjon CN-koodi 1006 30 alla kuuluva poolkroovitud või kroovitud riisi imporditollimaksumääraks 10 päeva jooksul pärast vastava võrdlusperioodi lõppu:

a)

175 EUR tonni kohta järgmistel juhtudel:

kui tõdetakse, et poolkroovitud ja kroovitud riisi import kogu lõppenud turustusaasta kestel ületab 387 743 tonni,

kui tõdetakse, et poolkroovitud ja kroovitud riisi import turustusaasta esimese kuue kuu jooksul ületab 182 239 tonni;

b)

145 EUR tonni kohta järgmistel juhtudel:

kui tõdetakse, et poolkroovitud ja kroovitud riisi import kogu lõppenud turustusaasta kestel ei ületa 387 743 tonni,

kui tõdetakse, et poolkroovitud ja kroovitud riisi import turustusaasta esimese kuue kuu jooksul ei ületa 182 239 tonni.

Komisjon määrab uue impordimaksumäära kindlaks ainult juhul, kui käesoleva lõike kohaste arvutuste tulemusena peab nimetatud maksumäära muutma. Uue impordimaksumäära kindlaksmääramiseni kohaldatakse eelmist määra.

2.   Lõikes 1 osutatud imporditud koguste arvutamisel võetakse arvesse kogused, mille kohta on vastava võrdlusperioodi jooksul vastavalt artikli 10 lõikele 1 välja antud CN-koodi 1006 30 alla kuuluva poolkroovitud ja kroovitud riisi impordilitsents.

Artikkel 11d

Erandina artikli 11 lõikest 1 on CN-koodi 1006 40 00 alla kuuluva purustatud riisi impordimaksumäär 65 EUR tonni kohta.”

4.

Lisatakse järgmine lisa:

“IIIa LISA

Artiklis 11b nimetatud basmati riisi sordid

Basmati 217

Basmati 370

Basmati 386

Kernel (Basmati)

Pusa Basmati

Ranbir Basmati

Super Basmati

Taraori Basmati (HBC-19)

Type-3 (Dehradun)”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. juulist 2006.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22 mai 2006

Nõukogu nimel

eesistuja

J. PRÖLL


(1)  Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata.

(2)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 247/2006 (ELT L 42, 14.2.2006, lk 1).

(3)  ELT L 279, 28.8.2004, lk 19.

(4)  ELT L 279, 28.8.2004, lk 17. Otsust on muudetud otsusega 2005/476/EÜ (ELT L 170, 1.7.2005, lk 67).

(5)  ELT L 279, 28.8.2004, lk 25.

(6)  ELT L 279, 28.8.2004, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2005/476/EÜ.

(7)  ELT L 170, 1.7.2005, lk 69.

(8)  ELT L 170, 1.7.2005, lk 67.

(9)  ELT L 346, 29.12.2005, lk 26.

(10)  ELT L 346, 29.12.2005, lk 24.