Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0641

Komisjoni otsus, 5. september 2003, värvifotode ja muude illustratsioonide kasutamise kohta terviseohu hoiatusena tubakapakenditel (teatavaks tehtud numbri K(2003) 3184 all)EMPs kohaldatav tekst.

ELT L 226, 10.9.2003, p. 24–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/641/oj

32003D0641



Euroopa Liidu Teataja L 226 , 10/09/2003 Lk 0024 - 0026


Komisjoni otsus,

5. september 2003,

värvifotode ja muude illustratsioonide kasutamise kohta terviseohu hoiatusena tubakapakenditel

(teatavaks tehtud numbri K(2003) 3184 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2003/641/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2001. aasta direktiivi 2001/37/EÜ tubakatoodete valmistamist, esitlemist ja müüki käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta, [1] eriti selle artikli 5 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1) Vastavalt direktiivile 2001/37/EÜ peab kõikidel tubakatoodete tarbijapakenditel, välja arvatud suukaudseks kasutamiseks mõeldud tubakas ja teised suitsuvabad tubakatooted, ning mis tahes välispakendil, välja arvatud läbipaistva ümbrise pinnal, olema üldhoiatus ja eraldi lisahoiatused, mis on võetud nimetatud direktiivi I lisas esitatud loendist.

(2) Liikmesriigid võivad otsustada, kas mõningate või kõigi tubakatooteliikide pakenditel, välja arvatud suukaudseks kasutamiseks mõeldud tubakas või muud suitsuvabad tooted, on nõutavad terviseohu hoiatused värvifotode või muude illustratsioonide kujul.

(3) Kui liikmesriigid nõuavad lisahoiatusi värvifotode või muude illustratsioonide kujul, peavad need vastama komisjoni vastuvõetud eeskirjadele.

(4) Direktiiviga 2001/37/EÜ on kehtestatud uued etikettimise sätted, mis muudavad oluliselt tubakatoodete pakendite välimust, eelkõige seoses hoiatustekstide suuruse ja graafilise esitlusega. Uue kujunduse visuaalse mõju maksimaalseks ärakasutamiseks peaks see jääma teatava aja jooksul muutumatuks, enne kui neile lisatakse värvifotod või muud illustratsioonid.

(5) Nagu on näidanud uuringud ja kogemused teistes riikides, kus on võetud vastu terviseohu hoiatused värvifotode kujul, võivad värvifotosid ja muid illustratsioone sisaldavad terviseohu hoiatused olla tõhus vahend suitsetamisharjumuse ohjeldamisel ja kodanike hoiatamisel suitsetamisega seotud ohtude eest. Fotode kasutamine tubakapakenditel on seega tervikliku ja ühtse tubakatoodete tarbimise piiramist käsitleva poliitika põhielement.

(6) Arvestades Euroopa Liidu kultuurilist mitmekesisust, tuleks iga direktiivi 2001/37/EÜ I lisas loetletud lisahoiatuse jaoks teha kättesaadavaks mitu värvifotot ja muud illustratsiooni.

(7) Kui liikmesriigid nõuavad terviseohu hoiatust värvifoto või muu illustratsiooni kujul, tuleks tagada, et need visuaalsed elemendid ei esineks pakendil varjatud või muul viisil kahjustatud kujul.

(8) Kui liikmesriigid nõuavad terviseohu hoiatust värvifoto või muu illustratsiooni kujul, tuleks ette näha üleminekuaeg, et võimaldada vajalike muudatuste tegemist tubakatoodete valmistamise ja pakendamise protsessis ning olemasolevate varude turustamisel. Muude tubakatoodete kui sigarettide puhul tuleks lubada kasutada eemaldamatuid etikette.

(9) Pildiliste hoiatuste kasutuselevõtmist tuleks jälgida ja selle tõhusust regulaarselt hinnata.

(10) Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas direktiivi 2001/37/EÜ artikli 10 alusel moodustatud komitee avaldatud arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Sisu ja kohaldamisala

1. Käesolevas otsuses kehtestatakse eeskirjad selle kohta, kuidas kasutada tubakapakenditel värvifotosid või muid illustratsioone, et kirjeldada ja selgitada suitsetamise tagajärgi tervisele.

2. Käesolevat otsust kohaldatakse nendes liikmesriikides, kes otsustavad kasutada värvifotosid või muid illustratsioone koos direktiivis 2001/37/EÜ nõutavate lisahoiatustega mõningate või kõikide tubakatooteliikide pakenditel, välja arvatud suukaudseks kasutamiseks mõeldud tubaka ja muu suitsuvaba tubaka pakenditel.

3. Kui liikmesriigid nõuavad lisahoiatusi värvifotode või muude illustratsioonide kujul, peavad need vastama käesolevas otsuses kehtestatud eeskirjadele.

Artikkel 2

Mõisted

Käesoleva otsuse kohaldamisel kehtivad direktiivi 2001/37/EÜ artiklis 2 esitatud mõisted.

Kasutatakse ka järgmisi mõisteid:

1. tubakapakend – kõik jaekaubanduses kasutatavad tubakatoodete tarbijapakendite vormid ja välispakendid, välja arvatud läbipaistvad ümbrised;

2. lisahoiatus – mis tahes direktiivi 2001/37/EÜ artikli 5 lõike 2 punktis b ja I lisas osutatud hoiatused;

3. alusdokument – komisjoni poolt kättesaadavaks tehtud elektrooniline fail, mis sisaldab ühendhoiatust;

4. ühendhoiatus– hoiatus, mis koosneb fotost või muust illustratsioonist ning sellele vastavast lisahoiatuse tekstist, mis on sätestatud direktiivi 2001/37/EÜ artikli 5 lõike 2 punktis b või I lisas, nii nagu igas alusdokumendis on esitatud.

Artikkel 3

Alusdokumentide kogu

1. Hiljemalt 30. septembriks 2004 asutab komisjon eelkatsetatud alusdokumentide kogu, et teha direktiivi 2001/37/EÜ I lisas loetletud iga lisahoiatuse jaoks kättesaadavaks mitu fotot või muud illustratsiooni.

2. Alusdokumendid teeb komisjon kättesaadavaks taotluse alusel. Trükkimise tehnilised näitajad teeb kättesaadavaks komisjon ning neid ei tohi mingil viisil muuta.

3. Alusdokumentide kogu ettevalmistamisel aitavad komisjoni teadus- ja tehnikaeksperdid.

4. Valitud alusdokumendid esitatakse arvamuse saamiseks direktiivi 2001/37/EÜ artikli 10 alusel moodustatud komiteele.

Artikkel 4

Ühendhoiatuste kasutamine

1. Kui liikmesriigid nõuavad terviseohu hoiatusi värvifotode või muude illustratsioonide kujul, kantakse tubakapakenditele, mille puhul selliseid fotosid nõutakse, eranditult komisjoni sätestatud alusdokumentidest pärit ühendhoiatus, nii et ühtegi selle osa ei oleks muudetud.

Liikmesriigid võivad valida alusdokumendid, mis sobivad nende riikide tarbijatele kõige paremini.

2. Ühendhoiatused:

a) paigutatakse nii, et oleks tagatud lisahoiatuste korrapärane esinemine;

b) trükitakse teisele kõige nähtavamale tubakapakendi pinnale, võttes arvesse alusdokumendi formaati ja proportsioone ning pildi ja teksti graafilist terviklikkust;

c) täidavad kogu terviseohu lisahoiatuse jaoks ettenähtud pinna ja need paigutatakse paralleelselt pakendi ülemise servaga ning muu pakendil oleva teabega samas suunas;

d) trükitakse vastavalt komisjoni poolt kättesaadavaks tehtud tehnilistele näitajatele;

e) on ümbritsetud musta raamiga, mille laius on 3-4 mm ning mis ei häiri mingil viisil ühendhoiatuse mis tahes tekstilise või visuaalse elemendi nägemist.

3. Ühendhoiatus katab vähemalt 40 % tubaka tarbijapakendi teisest kõige nähtavamast välispinnast. Seda määra suurendatakse 45 %ni liikmesriikide puhul, kus on kaks ametlikku keelt, ja 50 %ni liikmesriikide puhul, kus on kolm ametlikku keelt.

Tarbijapakendite puhul, mis on ette nähtud muude toodete kui sigarettide jaoks ja mille kõige nähtavam pind ületab 75 cm2, peavad ühendhoiatused katma igast teisest kõige nähtavamast pinnast vähemalt 22,5 cm2. Seda pinda suurendatakse 24 cm2 ni liikmesriikide puhul, kus on kaks ametlikku keelt, ja 26,25 cm2 ni liikmesriikide puhul, kus on kolm ametlikku keelt.

4. Muude tubakatoodete kui sigarettide puhul võib ühendhoiatused lisada kleebiste abil, tingimusel et nimetatud kleebiseid ei ole võimalik eemaldada. Ühendhoiatuste kleebistele trükkimine peab vastama komisjoni väljastatud trükitehnilistele näitajatele.

5. Liikmesriigid võivad sätestada, et ühendhoiatustele tuleb lisada väljapoole hoiatuse jaoks ettenähtud kasti viide hoiatuse väljastanud asutusele. Kui liikmesriigid seda nõuavad, võivad ühendhoiatused sisaldada muid visuaalseid elemente, näiteks logod koos suitsetamisest loobumise tugitelefonide numbritega või ilma nendeta, elektronposti aadressid ja/või veebisaidid, mis on mõeldud selleks, et tutvustada tarbijatele hoiatuse väljastanud asutusi ning programme nende toetuseks, kes soovivad suitsetamisest loobuda.

6. Välja arvatud lõikes 5 sätestatud juhtudel, tubakapakendil ühendhoiatusi ei kommenteerita, sõnastata ümber ega osutata neile muul viisil.

Artikkel 5

Ühendhoiatuste visuaalne terviklikkus

1. Kombineeritud hoiatused:

a) trükitakse nii, et neid ei oleks võimalik eemaldada ega kustutada ning muud tekstid ega pildimaterjal ei tohi tekste mingil viisil varjata ega pakendi avamine häirida nende lugemist. Kombineeritud hoiatusi ei tohi trükkida tarbijapakendite maksumärkide või hindade peale;

b) esitatakse nii, et ühtki ühendhoiatuse tekstilist ega visuaalset elementi pakendi avamisel ei kahjustataks.

2. Kui liikmesriik otsustab nõuda tubakapakendil ühendhoiatuse kasutamist, võtab ta vastu vajalikud eeskirjad, et vältida mis tahes liiki pakendi, tasku, ümbrise, karbi või muu vahendi kasutamist, mis kas osaliselt või täielikult ühendhoiatused või nende elemendid varjaks või poolitaks.

3. Maksumärke või hindu ei tohi paigutada nii, et need kas osaliselt või täielikult ühendhoiatused või nende elemendid varjaks või poolitaks.

4. Artikli 4 lõikes 5 nimetatud viited või muud elemendid ei tohi takistada või raskendada ühendhoiatuste nägemist.

Artikkel 6

Rakendamine

Kui liikmesriik otsustab nõuda ühendhoiatuste kasutamist tubakapakenditel, võtavad nad vastu ja avaldavad käesoleva otsuse järgimiseks vajalikud õigusnormid.

Liikmesriigid kohaldavad neid õigusnorme kõige varem alates 1. oktoobrist 2004.

Nende õigusnormidega nähakse ette piisav üleminekuaeg, et võimaldada vajalike muudatuste tegemist tubakatoodete valmistamise ja pakendamise protsessis ning olemasolevate varude turustamisel, eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete puhul.

Kui liikmesriigid võtavad need õigusnormid vastu, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale otsusele. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva otsusega reguleeritavas valdkonnas tema poolt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide teksti ja teavitab komisjoni iga kahe aasta tagant nende rakendamisest. Nimetatud teave peaks sisaldama hinnangut mõju kohta koos konkreetse viitega tarbijaharjumustele, keskendudes eelkõige lastele ja noortele.

Artikkel 7

Aruandlus ja kohandused

1. Komisjon annab hiljemalt 30. septembriks 2006 ja seejärel iga kahe aasta tagant direktiivi 2001/37/EÜ artikli 10 kohaselt asutatud komiteele aru käesoleva otsuse rakendamise kohta. Nende aruannete aluseks on liikmesriikidelt käesoleva otsuse artikli 6 kohaselt saadud teave.

2. Aruandeid esitades osutab komisjon eelkõige nendele aspektidele, mis vajaksid saadud kogemuse ja uute teadusandmete valguses läbivaatamist või edasiarendamist.

3. Direktiivi 2001/37/EÜ artiklis 11 nimetatud teadus- ja tehnikaeksperdid võivad komisjoni nende aruannete ettevalmistamisel abistada.

4. Teave käesoleva otsuse rakendamise kohta on samuti iga kahe aasta tagant esitatavate aruannete osa, mida komisjon peab esitama Euroopa Parlamendile, nõukogule ja Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele direktiivi 2001/37/EÜ rakendamise kohta vastavalt nimetatud direktiivi artiklile 11.

Artikkel 8

Adressaadid

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 5. september 2003

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David Byrne

[1] EÜT L 194, 18.7.2001, lk 26.

--------------------------------------------------

Top