This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AP0381
Application of the principle of mutual recognition to judgments in criminal matters * European Parliament legislative resolution, of 2 September 2008 , on the initiative by the Republic of Slovenia, the French Republic, the Czech Republic, the Kingdom of Sweden, the Slovak Republic, the United Kingdom and the Federal Republic of Germany with a view to adopting a Council Framework Decision on the enforcement of decisions rendered in absentia and amending Framework Decision 2002/584/JHA on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States, Framework Decision 2005/214/JHA on the application of the principle of mutual recognition to financial penalties, Framework Decision 2006/783/JHA on the application of the principle of mutual recognition to confiscation orders and Framework Decision 2008/…/JHA on the application of the principle of mutual recognition to judgments in criminal matters imposing custodial sentences or measures involving deprivation of liberty for the purpose of their enforcement in the European Union (5598/2008 — C6-0075/2008 — 2008/0803(CNS))
Vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamine kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes * Euroopa Parlamendi 2. septembri 2008 . aasta õigusloomega seotud resolutsioon Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatuse kohta eesmärgiga võtta vastu nõukogu raamotsus tagaseljaotsuste täitmise kohta, millega muudetakse raamotsust 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta, raamotsust 2005/214/JSK rahaliste karistuste vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta, raamotsust 2006/783/JSK konfiskeerimisotsuste suhtes vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta ning raamotsust 2008/…/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil (5598/2008 – C6-0075/2008 – 2008/0803(CNS))
Vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamine kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes * Euroopa Parlamendi 2. septembri 2008 . aasta õigusloomega seotud resolutsioon Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatuse kohta eesmärgiga võtta vastu nõukogu raamotsus tagaseljaotsuste täitmise kohta, millega muudetakse raamotsust 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta, raamotsust 2005/214/JSK rahaliste karistuste vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta, raamotsust 2006/783/JSK konfiskeerimisotsuste suhtes vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta ning raamotsust 2008/…/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil (5598/2008 – C6-0075/2008 – 2008/0803(CNS))
ELT C 295E, 4.12.2009, p. 120–147
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CE 295/120 |
Teisipäev, 2. september 2008
Vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamine kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes *
P6_TA(2008)0381
Euroopa Parlamendi 2. septembri 2008. aasta õigusloomega seotud resolutsioon Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatuse kohta eesmärgiga võtta vastu nõukogu raamotsus tagaseljaotsuste täitmise kohta, millega muudetakse raamotsust 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta, raamotsust 2005/214/JSK rahaliste karistuste vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta, raamotsust 2006/783/JSK konfiskeerimisotsuste suhtes vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta ning raamotsust 2008/…/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil (5598/2008 – C6-0075/2008 – 2008/0803(CNS))
2009/C 295 E/37
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
võttes arvesse Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatust (5598/2008);
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingu artikli 34 lõike 2 punkti b;
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingu artikli 39 lõiget 1, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0075/2008);
võttes arvesse kodukorra artikleid 93 ja 51;
võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit ja õiguskomisjoni arvamust (A6-0285/2008),
1. |
kiidab Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatuse muudetud kujul heaks; |
2. |
palub nõukogul teksti vastavalt muuta; |
3. |
palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta; |
4. |
palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatust oluliselt muuta; |
5. |
palub nõukogul ja komisjonil pärast Lissaboni lepingu jõustumist lugeda prioriteetseks kõik edasised otsuse muutmise ettepanekud kooskõlas deklaratsiooniga nr 50, mis käsitleb artiklit 10 üleminekusätete protokollis, mis lisatakse Euroopa Liidu lepingule, Euroopa Liidu toimimise lepingule ja Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingule; |
6. |
on otsustanud vaadata kõik tulevased muudatusettepanekud läbi kiirmenetluse korras lõikes 5 osutatud menetluse kohaselt ja tihedas koostöös liikmesriikide parlamentidega; |
7. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi valitsustele. |
SEITSME LIIKMESRIIGI POOLT ESITATUD ETTEPANEK |
MUUDATUSETTEPANEK |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Pealkiri |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nõukogu raamotsus tagaseljaotsuste täitmise kohta , millega muudetakse raamotsust 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta, raamotsust 2005/214/JSK rahaliste karistuste vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta, raamotsust 2006/783/JSK konfiskeerimisotsuste suhtes vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta ning raamotsust 2008/…/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil |
Nõukogu raamotsus kodanike õiguste tugevdamise kohta, edendades vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamist otsuste suhtes, mis langetati kohtumenetlustes, kus asjaomane isik isiklikult kohal ei viibinud , millega muudetakse raamotsust 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta, raamotsust 2005/214/JSK rahaliste karistuste vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta, raamotsust 2006/783/JSK konfiskeerimisotsuste suhtes vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta , raamotsust 2008/…/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil ning raamotsust 2008/…/JSK täitmisele mittepööratud karistuste, alternatiivsete mõjutusvahendite ning tingimisi karistuste tunnustamise ja järelevalve kohta |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Põhjendus 1 a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Põhjendus 1 b (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Põhjendus 4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Põhjendus 6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Põhjendus 6 a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Põhjendus 6 b (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Põhjendus 7 a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 1 – lõige 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Käesolev raamotsus ei mõjuta kohustust austada põhiõigusi ja õiguse üldpõhimõtteid, mis on kirja pandud ELi lepingu artiklis 6, ning õigusasutustele sellega seoses pandud kohustusi. |
2. Käesolev raamotsus ei mõjuta kohustust austada põhiõigusi ja õiguse üldpõhimõtteid, mis on kirja pandud Euroopa Liidu lepingu artiklis 6, ning õigusasutustele sellega seoses pandud kohustusi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 1 – lõige 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Käesoleva raamotsuse kohaldamisala hõlmab ühtsete eeskirjade kehtestamist ühes liikmesriigis (otsuse teinud riik) tehtud kohtuotsuste tunnustamise ja/või täitmise kohta teises liikmesriigis (täidesaatev riik) pärast menetlust , kus asjaomane isik kohal ei viibinud, kooskõlas raamotsuse 2002/584/JSK artikli 5 lõikega 1, raamotsuse 2005/214/JSK artikli 7 lõike 2 punktiga g, raamotsuse 2006/783/JSK artikli 8 lõike 2 punktiga e ja raamotsuse 2008/…/JSK artikli 9 lõike 1 punktiga f. |
3. Käesoleva raamotsuse kohaldamisala hõlmab ühtsete eeskirjade kehtestamist ühes liikmesriigis (otsuse teinud riik) tehtud kohtuotsuste tunnustamise ja/või täitmise kohta teises liikmesriigis (täidesaatev riik) pärast kohtulikku arutelu , kus asjaomane isik kohal ei viibinud, kooskõlas raamotsuse 2002/584/JSK artikli 5 lõikega 1, raamotsuse 2005/214/JSK artikli 7 lõike 2 punktiga g, raamotsuse 2006/783/JSK artikli 8 lõike 2 punktiga e , raamotsuse 2008/…/JSK artikli [9] lõike [1] punktiga [f] ja raamotsuse 2008/…/JSK artikli [9] lõike [1] punktiga [h] . |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 1 Raamotsus 2002/584/JSK Artikkel 1 – lõige 4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 2 Raamotsus 2002/584/JSK Artikkel 4a – pealkiri ja lõige 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artikkel 4a Tagaseljaotsused Vahistamismäärust täitev õigusasutus võib samuti keelduda täitmast Euroopa vahistamismäärust, mis on tehtud vabadusekaotuse või vabadust piirava julgeolekumeetme täitmiseks, kui see on määratud tagaseljaotsusega , välja arvatud kui Euroopa vahistamismääruses märgitakse, et: |
Artikkel 4a Otsused, mis tehakse pärast kohtulikku arutelu, millel asjaomane isik isiklikult ei viibinud 1. Vahistamismäärust täitev õigusasutus võib samuti keelduda täitmast Euroopa vahistamismäärust, mis on tehtud vabadusekaotuse või vabadust piirava julgeolekumeetme täitmiseks, mis tehakse pärast kohtulikku arutelu, millel asjaomane isik isiklikult ei viibinud , välja arvatud kui Euroopa vahistamismääruses kooskõlas määruse välja andnud liikmesriigi siseriikliku õigusega märgitakse, et: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 2 Raamotsus 2002/584/JSK Artikkel 4a – lõige 1 – punkt a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 2 Raamotsus 2002/584/JSK Artikkel 4a – lõige 1 – punkt a a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 2 Raamotsus 2002/584/JSK Artikkel 4a – lõige 1 – punkt b |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
või |
või |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 2 Raamotsus 2002/584/JSK Artikkel 4a – lõige 1 – punkt c |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ning |
ning |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 2 Raamotsus 2002/584/JSK Artikkel 4a – lõige 1 a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 a. Kui Euroopa vahistamismäärus antakse välja vabadusekaotusliku karistuse või vabadust piirava julgeolekumeetme täitmiseks lõike 1 punktis c sätestatud tingimuste kohaselt ning asjaomane isik ei ole saanud eelnevalt ametlikku teavet tema suhtes algatatud kriminaalmenetluse kohta, võib kõnealune isik, kui teda teavitatakse Euroopa vahistamismääruse sisust, taotleda otsuse ärakirja enne seda, kui ta üle antakse. Viivitamata pärast seda, kui vahistamismääruse teinud asutust on nimetatud taotlusest teavitatud, esitab vahistamismääruse teinud õigusasutus otsuse ärakirja vahistamismäärust täitva õigusasutuse kaudu taotluse esitanud isikule. Kui otsus on tehtud keeles, millest asjaomane isik aru ei saa, esitab vahistamismääruse teinud õigusasutus otsuse ärakirja täidesaatva õigusasutuse kaudu taotluse esitanud isikule keeles, millest ta aru saab. Otsus või otsuse ärakiri esitatakse asjaomasele isikule üksnes teavitamise eesmärgil; seda ei käsitleta otsuse ametliku kättetoimetamisena ning sellest ei hakata lugema mis tahes tähtaegu, mida kohaldatakse uuesti läbivaatamise või otsuse edasikaebamise suhtes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 4 Raamotsus 2002/584/JSK Lisas esitatud vorm – osa d – sissejuhatav osa ning punktid 1 ja 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 4 Raamotsus 2002/584/JSK Lisas esitatud vorm – osa d – punkt 2 — alapunkt 2.1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asjaomasele isikule kohtukutse esitamise või tema teavitamise aeg ja koht: |
Asjaomasele isikule kohtukutse esitamise või isiklikult kätte antud ametliku teabe kättetoimetamise aeg ja koht: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Keel, milles teave esitati: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Isiku teavitamise viis: |
Isiku teavitamise viis: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 4 Raamotsus 2002/584/JSK Lisas esitatud vorm – osa d – punkt 2 — alapunkt 2.1. a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 4 Raamotsus 2002/584/JSK Lisas esitatud vorm – osa d – punkt 2 — alapunkt 2.2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kirjeldada, millal ja kuidas asjaomane isik teatas selgesõnaliselt, et ta ei vaidlusta tagaseljaotsust : |
Kirjeldada, millal asjaomasele isikule otsus kätte toimetati, kuidas teda teavitati õigusest taotleda asja uuesti läbivaatamist või õigusest kaevata otsus edasi ning millal ja kuidas teatas asjaomane isik selgesõnaliselt, et ta ei vaidlusta otsust : |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 4 Raamotsus 2002/584/JSK Lisas esitatud vorm – osa d – punkt 2 — alapunkt 2.3.1 – esimene taane |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 23 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 2 – punkt 4 Raamotsus 2002/584/JSK Lisas esitatud vorm – osa d – punkt 2.3.2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kui märkisite ära kastikese 2.3.2, kinnitage palun:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 24 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 1 Raamotsus 2005/214/JSK Artikkel 1 – punkt e |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 25 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 2 – alapunkt b Raamotsus 2005/214/JSK Artikkel 7 – lõige 2 – punkt i – sissejuhatav osa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 26 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 2 – alapunkt b Raamotsus 2005/214/JSK Artikkel 7 – lõige 2 – punkt i – alapunkt i |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ja |
ja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
teda teavitati sellest , et sellise otsuse võib teha ka siis, kui isik ei viibi asja kohtulikul arutelul; |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
või |
või |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 27 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 2 — alapunkt b Raamotsus 2005/214/JSK Artikkel 7 – lõige 2 – punkt i – alapunkt i a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 28 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 2 – alapunkt b Raamotsus 2005/214/JSK Artikkel 7 – lõige 2 – punkt i – alapunkt ii |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 29 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 2 — alapunkt b Raamotsus 2005/214/JSK Artikkel 7 – lõige 2 – punkt i – alapunkt iii |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
või |
või |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 30 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 2 — alapunkt b Raamotsus 2005/214/JSK Artikkel 7 – lõige 2 – punkt i a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 31 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 3 Raamotsus 2005/214/JSK Lisas esitatud vorm – osa h – punkt 3 – sissejuhatav osa ning alapunktid 1 ja 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kui vastasite sellele küsimusele eitavalt, märkige, kas: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 32 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 3 Raamotsus 2005/214/JSK Lisas esitatud vorm – osa h – punkt 3 — alapunkt 2.1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asjaomasele isikule kohtukutse esitamise või tema teavitamise aeg ja koht: |
Asjaomasele isikule kohtukutse esitamise või muul viisil isiklikult kätte antud ametliku teabe kättesaamise aeg ja koht: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Keel, milles teave esitati: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Isiku teavitamise viis: |
Isiku teavitamise viis: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VÕI |
VÕI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 33 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 3 Raamotsus 2005/214/JSK Lisas esitatud vorm – osa h – punkt 3 — alapunkt 2.1. a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 34 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 3 Raamotsus 2005/214/JSK Lisas esitatud vorm – osa h – punkt 3 — alapunkt 2.2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kirjeldada, millal ja kuidas asjaomane isik teatas selgesõnaliselt, et ta ei vaidlusta tagaseljaotsust : |
Kirjeldada , millal toimetati asjaomasele isikule otsus kätte, kuidas teda teavitati tema õigusest asja uuesti läbivaatamisele või otsuse edasikaebamisele ning millal ja kuidas asjaomane isik teatas selgesõnaliselt, et ta ei vaidlusta otsust : |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VÕI |
VÕI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 35 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 3 Raamotsus 2005/214/JSK Lisas esitatud vorm – osa h – punkt 3 — alapunkt 2.3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VÕI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 36 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 3 – punkt 3 Raamotsus 2005/214/JSK Lisas esitatud vorm – osa h – punkt 3 — alapunkt 2.3 a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 37 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 4 – punkt 1 Raamotsus 2006/783/JSK Artikkel 2 – punkt i |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 38 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 4 – punkt 2 Raamotsus 2006/783/JSK Artikkel 8 – lõige 2 – punkt e – sissejuhatav osa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 39 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 4 – punkt 2 Raamotsus 2006/783/JSK Artikkel 8 – lõige 2 – punkt e – alapunkt i |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ja |
ja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
teda teavitati sellest, et sellise konfiskeerimisotsuse võib teha ka siis, kui isik ei viibi asja kohtulikul arutelul; |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
või |
või |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 40 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 4 – punkt 2 Raamotsus 2006/783/JSK Artikkel 8 – lõige 2 – punkt e – alapunkt i a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 41 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 4 – punkt 2 Raamotsus 2006/783/JSK Artikkel 8 – lõige 2 – punkt e – alapunkt ii |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
või |
või |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 42 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 4 – punkt 3 Raamotsus 2006/783/JSK Lisas esitatud vorm – osa j – sissejuhatav osa ning punktid 1 ja 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kui vastasite sellele küsimusele eitavalt, märkige, kas: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 43 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 4 – punkt 3 Raamotsus 2006/783/JSK Lisas esitatud vorm – osa j – punkt 2 — alapunkt 2.1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asjaomasele isikule kohtukutse esitamise või tema teavitamise aeg ja koht: |
Asjaomasele isikule kohtukutse esitamise või muul viisil isiklikult kätte antud ametliku teabe kättesaamise aeg ja koht: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Keel, milles teave esitati: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Isiku teavitamise viis: |
Isiku teavitamise viis: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VÕI |
VÕI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 44 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 4 – punkt 3 Raamotsus 2006/783/JSK Lisas esitatud vorm – osa j – punkt 2.1. a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 45 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 4 – punkt 3 Raamotsus 2006/783/JSK Lisas esitatud vorm – osa j – punkt 2 — alapunkt 2.2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kirjeldada, millal ja kuidas asjaomane isik teatas selgesõnaliselt, et ta ei vaidlusta tagaseljaotsust : |
Kirjeldada, millal toimetati asjaomasele isikule konfiskeerimisotsus kätte, kuidas teda teavitati tema õigusest asja uuesti läbivaatamisele või otsuse edasikaebamisele ning millal ja kuidas teatas asjaomane isik selgesõnaliselt, et ta ei vaidlusta konfiskeerimisotsust : |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VÕI |
VÕI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 46 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 4 – punkt 3 Raamotsus 2006/783/JSK Lisas esitatud vorm – osa j – punkt 2 — alapunkt 2.3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 47 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 – punkt 1 Raamotsus 2008/…/JSK Artikkel 1 – punkt e |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 48 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 – punkt 2 Raamotsus 2008/…/JSK Artikkel 9 – lõige 1 – punkt f |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 49 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 – punkt 2 Raamotsus 2008/…/JSK Artikkel 9 – lõige 1 – punkt f – alapunkt i |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ja |
ja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
teda teavitati sellest, et sellise otsuse võib teha ka siis, kui isik ei viibi asja kohtulikul arutelul; |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
või |
või |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 50 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 – punkt 2 Raamotsus 2008/…/JSK Artikkel 9 – lõige 1 – punkt f – alapunkt i a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 51 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 – punkt 2 Raamotsus 2008/…/JSK Artikkel 9 – lõige 1 – punkt f – alapunkt ii |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
või |
või |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 52 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 – punkt 3 Raamotsus 2008/…/JSK Lisas esitatud vorm – osa k – punkt 1 – sissejuhatav osa ning alapunktid a ja b |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kui vastasite sellele küsimusele eitavalt, märkige, kas: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 53 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 – punkt 3 Raamotsus 2008/…/JSK Lisas esitatud vorm – osa k – punkt 1 – alapunkt b.1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asjaomasele isikule kohtukutse esitamise või tema teavitamise aeg ja koht: |
Asjaomasele isikule kohtukutse esitamise või muul viisil isiklikult kätte antud ametliku teabe kättesaamise aeg ja koht: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Keel, milles teave esitati: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Isiku teavitamise viis: |
Isiku teavitamise viis: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VÕI |
VÕI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 54 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 – punkt 3 Raamotsus 2008/…/JSK Lisas esitatud vorm – osa k – punkt 1 – alapunkt b.1. a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 55 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 – punkt 3 Raamotsus 2008/…/JSK Lisas esitatud vorm – osa k – punkt 1 – alapunkt b.2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kirjeldada, millal ja kuidas asjaomane isik teatas selgesõnaliselt, et ta ei vaidlusta tagaseljaotsust : |
Kirjeldada, millal toimetati asjaomasele isikule otsus kätte, kuidas teda teavitati tema õigusest asja uuesti läbivaatamisele või otsuse edasikaebamisele ning millal ja kuidas teatas asjaomane isik selgesõnaliselt, et ta ei vaidlusta otsust : |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… |
… |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VÕI |
VÕI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 56 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 – punkt 3 Raamotsus 2008/…/JSK Lisas esitatud vorm – osa k – punkt 1 – alapunkt b.3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 57 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Slovaki Vabariigi, Ühendkuningriigi ja Saksamaa Liitvabariigi algatus – muutmisakt Artikkel 5 a (uus) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikkel 5 a Raamotsuse 2008/…/JSK muutmine Raamotsust 2008/…/JSK muudetakse järgmiselt:
|
(1) Käesolevat muudatusettepanekut kohaldatakse kogu teksti ulatuses (alati, kui osutatakse väljendile „asja uuesti läbivaatamine”, tuleks sellele lisada „või otsuse edasikaebamine”).