This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CN0463
Case C-463/19: Request for a preliminary ruling from the Conseil de prud’hommes de Metz (France) lodged on 18 June 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle v Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
kohtuasi C-463/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil de prud’hommes de Metz (Prantsusmaa) 18. juunil 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle versus Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
kohtuasi C-463/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil de prud’hommes de Metz (Prantsusmaa) 18. juunil 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle versus Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
ELT C 280, 19.8.2019, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/29 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil de prud’hommes de Metz (Prantsusmaa) 18. juunil 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle versus Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
(kohtuasi C-463/19)
(2019/C 280/39)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil de prud’hommes de Metz
Põhikohtuasja pooled
Avaldaja: Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle
Vastaspool: Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
Teine menetlusosaline: Mission nationale de contrôle et d’audit des organismes de sécurité sociale
Eelotsuse küsimus
Kas direktiivi 2006/54/EÜ (1) — võttes arvesse ELTL artikleid 8 ja 157, Euroopa Liidu õiguses sätestatud võrdse kohtlemise ja diskrimineerimise välistamist käsitlevaid üldpõhimõtteid ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 20, artikli 21 punkti 1 ja artiklit 23 — tuleb tõlgendada nii, et sellega jäetakse direktiivi materiaalsest kohaldamisalast välja Prantsusmaa sotsiaalkaitseasutuste riikliku kollektiivlepingu artikli 46 sätted, mille kohaselt on nende asutuste naissoost töötajatel, kes kasvatavad ise oma last, õigus pärast rasedus- ja sünnituspuhkuse lõppemist saada kolme kuu pikkust osalise töötasuga või pooleteise kuu pikkust täistöötasuga puhkust ning ühe aasta pikkust palgata puhkust?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta direktiiv 2006/54/EÜ meeste ja naiste võrdsete võimaluste ja võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta tööhõive ja elukutse küsimustes (ELT 2006, L 204, lk 23).