EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0506
Case C-506/06: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 26 February 2008 (reference for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof (Austria)) — Sabine Mayr v Bäckerei und Konditorei Gerhard Flöckner OHG (Social policy — Directive 92/85/EEC — Measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding — Meaning of pregnant worker — Prohibition of dismissal of pregnant workers during the period from the beginning of their pregnancy to the end of the maternity leave — Woman dismissed where, at the date she was given notice of her dismissal, her ova had been fertilised in vitro , but not yet transferred to her uterus — Directive 76/207/EEC — Equal treatment for men and women — Woman undergoing in vitro fertilisation treatment — Prohibition of dismissal — Scope)
Kohtuasi C-506/06: Euroopa Kohtu (suurkoda) 26. veebruari 2008 . aasta otsus (eelotsusetaotlus, mille esitas Oberster Gerichtshof (Austria)) — Sabine Mayr versus Bäckerei und Konditorei Gerhard Flöckner OHG (Sotsiaalpoliitika — Direktiiv 92/85/EMÜ — Rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmed — Raseda töötaja mõiste — Keeld vallandada rasedaid töötajaid ajavahemikus nende raseduse algusest kuni rasedus- ja sünnituspuhkuse lõpuni — Vallandatud naistöötaja, kelle munarakud olid vallandamisest teatamise hetkel kunstlikult viljastatud, kuid ei olnud veel tema emakasse siirdatud — Direktiiv 76/207/EMÜ — Mees- ja naistöötajate võrdne kohtlemine — Kunstliku viljastamise protsessi läbiv naistöötaja — Vallandamiskeeld — Ulatus)
Kohtuasi C-506/06: Euroopa Kohtu (suurkoda) 26. veebruari 2008 . aasta otsus (eelotsusetaotlus, mille esitas Oberster Gerichtshof (Austria)) — Sabine Mayr versus Bäckerei und Konditorei Gerhard Flöckner OHG (Sotsiaalpoliitika — Direktiiv 92/85/EMÜ — Rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmed — Raseda töötaja mõiste — Keeld vallandada rasedaid töötajaid ajavahemikus nende raseduse algusest kuni rasedus- ja sünnituspuhkuse lõpuni — Vallandatud naistöötaja, kelle munarakud olid vallandamisest teatamise hetkel kunstlikult viljastatud, kuid ei olnud veel tema emakasse siirdatud — Direktiiv 76/207/EMÜ — Mees- ja naistöötajate võrdne kohtlemine — Kunstliku viljastamise protsessi läbiv naistöötaja — Vallandamiskeeld — Ulatus)
ELT C 92, 12.4.2008, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 92/7 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 26. veebruari 2008. aasta otsus (eelotsusetaotlus, mille esitas Oberster Gerichtshof (Austria)) — Sabine Mayr versus Bäckerei und Konditorei Gerhard Flöckner OHG
(Kohtuasi C-506/06) (1)
(Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 92/85/EMÜ - Rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmed - Raseda töötaja mõiste - Keeld vallandada rasedaid töötajaid ajavahemikus nende raseduse algusest kuni rasedus- ja sünnituspuhkuse lõpuni - Vallandatud naistöötaja, kelle munarakud olid vallandamisest teatamise hetkel kunstlikult viljastatud, kuid ei olnud veel tema emakasse siirdatud - Direktiiv 76/207/EMÜ - Mees- ja naistöötajate võrdne kohtlemine - Kunstliku viljastamise protsessi läbiv naistöötaja - Vallandamiskeeld - Ulatus)
(2008/C 92/11)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Oberster Gerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Sabine Mayr
Kostja: Bäckerei und Konditorei Gerhard Flöckner OHG
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — Oberster Gerichtshof — Nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/85/EMÜ rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmete kehtestamise kohta (kümnes üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõike 1 tähenduses) (EÜT L 348, lk 1; ELT eriväljaanne 05/02, lk 110) artikli 2 punkti a tõlgendamine — Vallandatud töötaja, kelle embrüod olid vallandamise hetkel katseklaasis viljastatud, aga veel siirdamata — Sellise töötaja kvalifitseerimine „rasedaks töötajaks” või mitte
Resolutiivosa
1. |
Nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/85/EMÜ rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmete kehtestamise kohta (kümnes üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõike 1 tähenduses) ja eelkõige selle artikli 10 lõikes 1 sätestatud rasedate töötajate vallandamise keeldu tuleb tõlgendada nii, et seal ei peeta silmas naistöötajat, kes hetkel, kui talle tema vallandamisest teatatakse, läbib kunstliku viljastamise protsessi, tema munarakud on juba partneri spermatosoididega viljastatud, nii et in vitro viljastatud munarakud on juba olemas, kuid need ei ole veel tema emakasse siirdatud. |
2. |
Nõukogu 9. veebruari 1976. aasta direktiivi 76/207/EMÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta seoses töö saamise, kutseõppe ja edutamisega ning töötingimustega artikli 2 lõikega 1 ja artikli 5 lõikega 1 on vastuolus see, kui vallandatakse naistöötaja, kes põhikohtuasjaga sarnastel asjaoludel on kunstliku viljastamise lõppstaadiumis, see tähendab munasarja punktsiooni ja viljastatud munarakkude selle naistöötaja emakasse viivitamatu siirdamise vahel, tingimusel et on tõendatud, et vallandamise peamiseks põhjuseks oli fakt, et see naine läbis kunstliku viljastamise protsessi |