Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats
Dokument 32012R1221
Commission Implementing Regulation (EU) No 1221/2012 of 12 December 2012 amending Regulation (EC) No 684/2009 as regards the data to be submitted under the computerised procedure for the movement of excise goods under suspension of excise duty
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1221/2012, 12. detsember 2012 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 684/2009 aktsiisi peatamise korra alusel toimuva aktsiisikaupade liikumise arvutipõhise menetluse kohaselt esitada tulevate andmete osas
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1221/2012, 12. detsember 2012 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 684/2009 aktsiisi peatamise korra alusel toimuva aktsiisikaupade liikumise arvutipõhise menetluse kohaselt esitada tulevate andmete osas
ELT L 349, 19.12.2012, s. 9–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
Inte längre i kraft, Sista giltighetsdag: 12/02/2023; mõjud tunnistatud kehtetuks 32022R1636
Samband | Rättsakt | Kommentar | Berörd underavdelning | Från | till |
---|---|---|---|---|---|
ändring | 32009R0684 | Muudatus | lisa I | 01/01/2013 | |
ändring | 32009R0684 | Muudatus | lisa II | 01/01/2013 |
Samband | Rättsakt | Kommentar | Berörd underavdelning | Från | till |
---|---|---|---|---|---|
tyst upphävande genom | 32022R1636 | 13/02/2023 |
19.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 349/9 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1221/2012,
12. detsember 2012,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 684/2009 aktsiisi peatamise korra alusel toimuva aktsiisikaupade liikumise arvutipõhise menetluse kohaselt esitada tulevate andmete osas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/118/EÜ, mis käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 92/12/EMÜ, (1) eriti selle artikli 29 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kui komisjoni määruse (EÜ) nr 684/2009 (2) I lisa kohaselt saab mõnele esialgse elektroonilise haldusdokumendi väljale märkida ainult käibemaksukohustuslasena registreerimise numbri, peaks selle välja maksimumpikkus olema võrdne liikmesriikide väljaantud käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrite välja maksimumpikkusega. |
(2) |
Kinnistranspordiseadmetel ei ole alati kordumatut registreerimisnumbrit ja seepärast tuleks I lisas sätestatud nõuet identifitseerida kasutatav transpordiühik kordumatu registreerimisnumbri alusel kohaldada üksnes siis, kui sellised identifitseerimisandmed on olemas. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 684/2009 I lisa tabelite 1, 2 ja 5 ülesehitust tuleks muuta, võtmaks arvesse seda, et mõne tabelites oleva andmerühma puhul on vaja teha rohkem kui üks kanne. |
(4) |
I lisa tabelis 1 andmealarühma „VEINITOOTED” andmeelemendi „Kolmas päritoluriik” suhtes kohaldatavate kolmandate riikide koodide hulka ei tohiks kuuluda II lisa liikmesriikide koodide loetelus sätestatud koodid ja samuti ka standardis ISO 3166 Kreeka kohta kasutatav kood „GR”. Selle kajastamiseks tuleks I lisa vastavalt muuta. |
(5) |
Määruse (EÜ) nr 684/2009 II lisas olev transpordiliigi koodide loetelu hõlmab ka koodi muude transpordiliikide jaoks, mida ülejäänud loetelus ei ole märgitud. Kui kasutatakse muu transpordiliigi koodi, tuleb lisada kõnealuse transpordiliigi tekstiline kirjeldus. I lisa tuleks vastavalt muuta. |
(6) |
Selleks et märkida määruse (EÜ) nr 684/2009 artiklite 5 ja 6 kohaseid aktsiisikauba sihtkoha muutusi või osadeks jagamisi, mis toimusid aktsiisi peatamise korra alusel toimuva aktsiisikauba liikumise ajal, tuleks elektroonilisse haldusdokumenti lisada iga kõnealuse toimingu järjenumber. I lisa tabelit 4 tuleks vastavalt muuta. |
(7) |
Määruse (EÜ) nr 684/2009 I lisa tabelis 5 sätestatud teatisest osadeks jagamise kohta peaks nähtuma, millises liikmesriigis osadeks jagamine toimub. Seepärast tuleks tabeli ülesehitust muuta nii, et selles leiduks kõnealust teavet kajastav eraldi andmerühm. |
(8) |
Määruse (EÜ) nr 684/2009 I lisa tabelis 6 olev mittevastavuse põhjuste koodide loetelu hõlmab koodi nr 6 „Ühe või mitme sisuandme väärtus on ebatäpne”, kuid selles koodis ei esitata konkreetset põhjust, miks väärtused ei ole täpsed ning seega puudub selles teave, mida ei ole juba mujal esitatud. Seetõttu tuleks see välja jätta. |
(9) |
Direktiivi 2008/118/EÜ artikli 19 lõikega 3 lubatakse liikmesriikidel anda isikule ajutine luba tegutseda registreeritud kaubasaajana. Loas võib täpsustada maksimaalse lubatud koguse iga aktsiisikauba kategooria puhul, mis on lubatud vastu võtta. Peaks olema võimalik märkida, kas saadetises on maksimumkogust ületatud. Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 684/2009 I lisa tabelis 6 olevat mittevastavuse põhjuste koodide loetelu muuta, et lisada sinna selleks otstarbeks uus kood. |
(10) |
Tolliasutuse viitenumbri märkimiseks elektroonilises haldusdokumendis tuleks kasutada ISO standardis 3166 sätestatud kahetähelisi riigikoode. II lisa tuleks vastavalt muuta. |
(11) |
Esialgsesse elektroonilisse haldusdokumenti peaks olema võimalik teha märge kinnistranspordiseadme kasutamise kohta aktsiisikauba transpordiühikuna. Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 684/2009 II lisa transpordiühikute koodide loetelu muuta, et lisada sinna uus element. |
(12) |
Komisjoni 20. aprilli 2012. aasta rakendusotsuse 2012/209/EL (milles käsitletakse nõukogu direktiivi 2008/118/EÜ kohaste kontrolli ja liikumise sätete kohaldamist teatavate kütuselisandite suhtes vastavalt nõukogu direktiivi 2003/96/EÜ (3) artikli 20 lõikele 2) kohaselt kohaldatakse direktiivi 2008/118/EÜ kontrolli ja liikumise sätteid teatavate toodete suhtes, mida kavatsetakse kasutada mootorikütuse lisanditena. Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 684/2009 II lisa aktsiisikaupade koodide loetelu muuta, et lisada sinna uus aktsiisikauba kood kõnealuste toodete jaoks. |
(13) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 684/2009 vastavalt muuta. |
(14) |
Määruse (EÜ) nr 684/2009 II lisa aktsiisikaupade koodide loetelu muudatust tuleks kohaldada alates kuupäevast, mil rakendusotsuse 2012/209/EL kohaselt hakatakse teatavate toodete suhtes, mida kavatsetakse kasutada mootorikütuse lisanditena, kohaldama direktiivi 2008/118/EÜ kontrolli ja liikumise sätteid. Lisaks on vaja anda liikmesriikidele ja ettevõtjatele piisavalt aega, et enne käesoleva määruse kohaldamist uute nõuetega kohaneda. |
(15) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas aktsiisikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 684/2009 muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale. |
2) |
II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
Artikkel 2
Määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 12. detsember 2012
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 9, 14.1.2009, lk 12.
(2) ELT L 192, 24.7.2009, lk 13.
(3) ELT L 110, 24.4.2012, lk 41.
I LISA
I lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Tabel 1 asendatakse järgmisega: „Tabel 1 Esialgne elektrooniline haldusdokument ja elektrooniline haldusdokument (nimetatud artikli 3 lõikes 1 ja artikli 8 lõikes 1)
|
2) |
Tabel 2 asendatakse järgmisega: „Tabel 2 Tühistamine (nimetatud artikli 4 lõikes 1)
|
3) |
Tabel 3 asendatakse järgmisega: „Tabel 3 Sihtkoha muutmine (nimetatud artikli 5 lõikes 1 ja artikli 8 lõikes 2)
|
4) |
Tabelisse 4 lisatakse järgmine rida 1d:
|
5) |
Tabel 5 asendatakse järgmisega: „Tabel 5 Osadeks jaotamine (nimetatud artikli 6 lõikes 1 ja artikli 8 lõikes 2)
|
6) |
Tabelit 6 muudetakse järgmiselt.
|
II LISA
II lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punktis 2 sisestada tabeli järele olemasolevate tekstilõikude „Väli 1: liikumise ametliku kinnitamise aasta kaks viimast numbrit” ja „Väli 3: märkida liikumisele aktsiisikaupade liikumise ja kontrolli süsteemis antud kordumatu viitenumber. Välja täitmise eest vastutab liikmesriik, kuid aktsiisikaupade liikumise ja kontrolli süsteemis peab igal liikumisel olema kordumatu viitenumber” vahele uus tekst „Väli 2 võetakse loetelust <LIIKMESRIIGID> (koodide loetelu nr 3)”. |
2) |
Punkt 5 asendatakse järgmisega: „5. TOLLIASUTUSE VIITENUMBER (COR) COR koosneb liikmesriigi riigikoodist (võetud koodide loetelust nr 4), millele järgneb 6-kohaline tähtnumbriline riiklik number, nt IT0830AB.” |
3) |
Punkti 8 lisatakse järgmine rida 5:
|
4) |
Punkti 11 lisatakse järgmine rida:
|