EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R2019

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2019/2006, 21. detsember 2006 , millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 2058/96, 327/98 ja 955/2005, millega avatakse riisi impordi tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

ELT L 384, 29.12.2006, p. 48–53 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 312M, 22.11.2008, p. 259–264 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/06/2012; mõjud tunnistatud kehtetuks 32012R0480

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2019/oj

29.12.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 384/48


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2019/2006,

21. detsember 2006,

millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 2058/96, 327/98 ja 955/2005, millega avatakse riisi impordi tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1095/96 GATTi artikli XXIV lõike 6 a toimunud läbirääkimiste tulemusena koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta, (1) eriti selle artiklit 1,

võttes arvesse nõukogu 13. mai 1996. aasta otsust 96/317/EÜ GATTi artikli XXIII alusel Taiga peetud konsultatsioonide tulemuste kokkuvõtte kohta, (2) eriti selle artiklit 3,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (3) ja eriti selle artikli 10 lõiget 2 ja artikli 13 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi, (4) kohaldatakse impordilitsentside suhtes, mille imporditariifikvootide kehtivusperiood algab 1. jaanuaril 2007.

(2)

Määrusega (EÜ) nr 1301/2006 nähakse ette eelkõige üksikasjalikud sätted impordilitsentside taotluste, taotlejate staatuse ja litsentside väljaandmise kohta. Kõnealuse määruse kohaselt lõpeb impordilitsentside kehtivusperiood tariifikvoodi kehtivusperioodi viimasel päeval ja seda kohaldatakse, ilma et see piiraks valdkondlikes määrustes sätestatud lisatingimuste või erandite kohaldamist.

(3)

Komisjoni 28. oktoobri 1996. aasta määrus (EÜ) nr 2058/96, millega avatakse CN-koodi 1901 10 alla kuuluvate toiduainete tootmiseks ette nähtud CN-koodi 1006 40 00 alla kuuluva purustatud riisi tariifikvoot ja sätestatakse selle haldamine, (5) komisjoni 10. veebruari 1998. aasta määrus (EÜ) nr 327/98, millega avatakse teatavad riisi ja purustatud riisi impordi tariifikvoodid ja sätestatakse nende korraldus, (6) ning komisjoni 23. juuni 2005. aasta määrus (EÜ) nr 955/2005, millega avatakse kvoot Egiptuse päritolu riisi ühendusse importimiseks, (7) sisaldavad sätteid, mis erinevad määruses (EÜ) nr 1301/2006 sätestatud ühistest eeskirjadest või kordavad neid. Neid määruseid tuleks seega muuta, et jätta välja erinevad või korduvad eeskirjad, täpsustada iga kvoodi või alamkvoodi järjekorranumbreid ning uuesti määratleda eeskirjad, mida kohaldatakse eelkõige litsentsitaotluste esitamise, nende väljaandmise, kehtivusperioodi ja komisjonile teabe esitamise suhtes.

(4)

Eespool nimetatud määruste ühtlustamise ja lihtsustamise huvides tuleks jätta välja need sätted, mis juba sisalduvad horisontaalsetes või valdkondlikes rakendusmäärustes, s.t lisaks määrusele (EÜ) nr 1301/2006, komisjoni 9. juuni 2000. aasta määruses (EÜ) nr 1291/2000 (millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad) (8) ja komisjoni 28. juuli 2003. aasta määruses (EÜ) nr 1342/2003 (millega sätestatakse teravilja ja riisi impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud erieeskirjad), (9) ning ka sätted, mida enam ei kohaldata.

(5)

Lihtsustamise huvide tuleks sätestada, et alla 20-tonniseid koguseid, mis on jaotatud pärast jaotuskoefitsiendi kohaldamist, tuleb hallata vastavalt määrustele (EÜ) nr 2058/96, 327/98 ja 955/2005.

(6)

Määrustega (EÜ) nr 2058/96 ja 955/2005 avatud tariifikvootide parema haldamise huvides on vaja jätkuvalt lubada ettevõtjatel esitada rohkem kui üks litsentsitaotlus kvoodi kehtivusperioodi kohta ja seega teha erand määruse nr 1301/2006 artikli 6 lõikest 1. Nende kahe kvoodi kontrollimise parandamiseks ja haldamise ühtlustamiseks ning lihtsustamiseks tuleks sätestada, et impordilitsentsi taotlusi saab esitada igal nädalal.

(7)

Purustatud riisi suhtes kohaldatav tollimaks on sätestatud määruse (EÜ) nr 1785/2003 artiklis 11d; seega ei tuleks enam viidata kombineeritud nomenklatuurile ja määrust (EÜ) nr 2058/96 tuleks vastavalt muuta.

(8)

Määrusega (EÜ) nr 327/98 avatud ja ekspordisertifikaadi alusel hallatavate kvootide puhul on vaja jätkuvalt lubada nendel ettevõtjatel, kellel on rohkem kui üks ekspordisertifikaat, esitada rohkem kui üks impordilitsentsi taotlus tariifikvoodi alaperioodi kohta ja seega teha erand määruse nr 1301/2006 artikli 6 lõikest 1, et tagada sellise impordi asjakohane kontroll. Määruse (EÜ) nr 327/98 artiklis 4 sätestatud kooritud riisi impordilitsentsi tagatissumma tuleks samuti viia vastavusse määruse (EÜ) nr 1342/2003 artiklis 12 sätestatud tagatissummaga.

(9)

Määruse (EÜ) nr 955/2005 puhul tuleks täpsustada viited määrusele (EÜ) nr 1785/2003 ja see, et litsentsi kehtivusperiood arvutatakse litsentsi väljaandmise tegelikust päevast alates.

(10)

Nimetatud meetmeid tuleks kohaldada alates 1. jaanuarist 2007, st kuupäevast, millest alates kohaldatakse määruses (EÜ) nr 1301/2006 sätestatud meetmeid.

(11)

Kuna määrustes (EÜ) nr 2058/96 ja 955/2005 osutatud esimeste taotluste esitamise ajavahemik satub 2007. aastal riigipühale, tuleks sätestada, et ettevõtjad võivad esitada esimesi taotlusi alates 2007. aasta esimesest tööpäevast ja taotluste esitamise esimene ajavahemik lõpeb hiljemalt esmaspäeval, 8. jaanuaril 2007. Samuti tuleks täpsustada, et impordilitsentsi taotlused esimeseks ajavahemikuks tuleb saata komisjonile hiljemalt 8. jaanuaril 2007.

(12)

Seepärast tuleks määrusi (EÜ) nr 2058/96, (EÜ) nr 327/98 ja (EÜ) nr 955/2005 vastavalt muuta.

(13)

Käesolevas määruses ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 2058/96 muudetakse järgmiselt:

1.

Artiklile 1 lisatakse teine ja kolmas lõik:

“Kvoodi järjekorranumber on 09.4079.

Kohaldatakse komisjoni määruseid (EÜ) nr 1291/2000, (10) 1342/2003 (11) ja 1301/2006 (12), kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti.

(10)  EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1."

(11)  ELT L 189, 29.7.2003, lk 12."

(12)  ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.”"

2.

Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

a)

Lõikele 1 lisatakse teine lõik:

“Impordilitsentsi taotlused esitatakse liikmesriikide pädevatele asutustele iga nädala esmaspäeval hiljemalt kell 13.00 Brüsseli aja järgi. 2007 aastal algab esimeste taotluste esitamise ajavahemik 2007. aasta esimesel tööpäeval ja lõpeb hiljemalt 8. jaanuaril 2007, ja esimene esmaspäev, mil impordilitsentsi taotlused tuleb edastada komisjonile kooskõlas artikli 4 punktiga a, on 8. jaanuar 2007.”

b)

lõige 2 asendatakse järgmise tekstiga:

“2.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 6 lõikest 1 võib taotleja esitada rohkem kui ühe litsentsitaotluse kvoodi kehtivusperioodi kohta. Taotleja tohib siiski esitada ainult ühe litsentsitaotluse nädalas.”

3.

Artikkel 3 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 3

1.   Kui konkreetse nädala jooksul taotletud kogused ületavad kvoodi alusel kättesaadava koguse, kinnitab komisjon hiljemalt neljandal tööpäeval pärast viimast selleks nädalaks taotluste esitamise päeva jaotuskoefitsiendi kõnealuse nädala jooksul taotletud kogustele, lükkab tagasi järgmiste nädalate kohta esitatud taotlused ning katkestab impordilitsentside väljaandmise kuni jooksva aasta lõpuni.

Kui esimese lõigus osutatud jaotuskoefitsient toob kaasa ühe või mitu alla 20-tonnist kogust taotluse kohta, jaotab liikmesriik liisuheitmisega asjaomaste ettevõtjate vahel kõik need kogused 20-tonniste partiidena ning ülejäänud koguse võrdselt 20-tonniste partiide vahel. Kui alla 20-tonniste koguste lisamisel ei moodustu siiski 20-tonniseid partiisid, jaotab liikmesriik ülejäänud koguse võrdselt ettevõtjate vahel, kellel on 20-tonniste või suuremate partiide litsents.

Kui pärast teise lõigu kohaldamist on kogus, millele antakse litsents välja, väiksem kui 20 tonni, võib ettevõtja võtta tagasi litsentsitaotluse kahe tööpäeva jooksul pärast jaotuskoefitsienti määrava määruse jõustumist.

2.   Impordilitsents antakse välja kaheksandal tööpäeval pärast viimast päeva, mil tuleb esitada komisjonile teatis litsentsitaotluste kohta, nagu on sätestatud artikli 4 punktis a.”

4.

Artikkel 4 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 4

Liikmesriigid edastavad komisjonile elektroonilisel teel:

a)

litsentsitaotluste esitamise viimasel päeval hiljemalt kell 18.00 Brüsseli aja järgi teabe impordilitsentside taotluste kohta, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 punktis a, sh taotlustes esitatud kogused kaheksanumbriliste CN-koodide ja päritoluriikide kaupa;

b)

hiljemalt teisel tööpäeval pärast impordilitsentside väljaandmist teabe väljaantud litsentside kohta, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 punktis b, sh impordilitsentsi saanud kogused kaheksanumbriliste CN-koodide ja päritoluriikide kaupa;

c)

hiljemalt iga kuu viimasel päeval üldkogused, mis tegelikult lubati vabasse ringlusse nimetatud kvoodi alusel üle-eelmise kuu jooksul, kaheksanumbriliste CN-koodide ja päritoluriikide kaupa. Kui ajavahemiku jooksul ei ole vabasse ringlusse lubatud mingeid koguseid, siis saadetakse tühiteatis.”

5.

Artikli 5 lõike 1 punktis b olev tekst, “mis on võrdne kombineeritud nomenklatuuris” asendatakse tekstiga “mis on võrdne nõukogu määruse (EÜ) nr 1785/2003 (13) artiklis 11d.

6.

Artikli 6 lõige 2 jäetakse välja.

Artikkel 2

Määrust (EÜ) nr 327/1998 muudetakse järgmiselt:

1.

Artikli 1 lõikes 1:

a)

teine lõik asendatakse järgmise tekstiga:

“Nimetatud üldised imporditariifikvoodid jaotatakse imporditariifikvootideks päritoluriikide kaupa ja jagatakse alaperioodide vahel vastavalt IX lisale.”;

b)

lisatakse kolmas lõik järgmiselt:

“Kohaldatakse komisjoni määruseid (EÜ) nr 1291/2000, (14) 1342/2003 (15) ja 1301/2006, (16) kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti.

(14)  EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1."

(15)  ELT L 189, 29.7.2003, lk 12."

(16)  ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.”"

2.

Artikkel 2 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 2

Nende koguste kohta, millele ei ole välja antud impordilitsentse vastavalt artikli 1 lõike 1 alapunktides a, b ja c osutatud kvootidele septembrikuu alaperioodi jooksul, võib oktoobrikuu alaperioodi jooksul esitada impordilitsentside taotlusi kõigi üldise imporditariifikvoodiga hõlmatud päritoluriikide osas.”

3.

Artikli 3 kolmas lõik asendatakse järgmise tekstiga:

“Ekspordilitsentsid, mis on välja antud ettenähtud imporditariifikvootide alusel artikli 1 lõikes 1, kehtivad ainult asjaomase kvoodi kehtivusaja jooksul.”

4.

Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmise tekstiga:

“1.   Litsentsitaotlused esitatakse iga alaperioodi esimese kuu esimese kümne tööpäeva jooksul”;

b)

lõike 2 teine taane jäetakse välja;

c)

lõikesse 3 lisatakse järgmine lause:

“Litsentsid kehtivad üksnes lahtris 8 märgitud riigist pärit toodete puhul.”;

d)

lõige 5 asendatakse järgmise tekstiga:

“5.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 6 lõikest 1 võivad taotlejad nende tariifikvootide puhul, mida käsitletakse impordilitsentside taotlustes, millele on osutatud käesoleva määruse artikli 3 esimeses lõigus, esitada imporditariifikvoodi kehtivusperioodi alaperioodiks mitu taotlust sama järjekorranumbriga kvoodi kohta.”.

5.

Artikkel 5 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 5

Komisjon määrab määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 7 lõikes 2 osutatud jaotuskoefitsiendi kümne päeva jooksul alates käesoleva määruse artikli 8 punktis a osutatud teavitamise viimasest päevast. Samal ajal määrab komisjon järgmisel alaperioodil ja vajaduse korral oktoobrikuu täiendaval alaperioodil saadaolevad kogused.

Kui esimese lõigus osutatud jaotuskoefitsient toob kaasa ühe või mitu alla 20-tonnist kogust taotluse kohta, jaotab liikmesriik liisuheitmisega asjaomaste ettevõtjate vahel kõik need kogused 20-tonniste partiidena ning ülejäänud koguse võrdselt 20-tonniste partiide vahel. Juhul kui alla 20-tonniste koguste lisamisel ei moodustu 20-tonniseid partiisid, jaotab liikmesriik ülejäänud koguse võrdselt ettevõtjate vahel, kellel on 20-tonniste või suuremate partiide litsents.

Kui pärast teise lõigu kohaldamist on kogus, millele litsents antakse, väiksem kui 20 tonni, võib ettevõtja litsentsitaotluse kahe tööpäeva jooksul pärast jaotuskoefitsienti määrava määruse jõustumist tagasi võtta.”

6.

Artikkel 6 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 6

Artikli 5 kohaldamisest tulenevatele kogustele antakse impordilitsentsid välja kolme tööpäeva jooksul alates päevast, kui avaldatakse komisjoni otsus saadaolevate koguste määramise kohta, nagu on ette nähtud artikliga 5.”

7.

Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 3 jäetakse välja;

b)

lõike 4 teine lõik jäetakse välja.

8.

Artikkel 8 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 8

Liikmesriigid edastavad komisjonile elektroonilisel teel:

a)

hiljemalt teisel tööpäeval pärast litsentsitaotluste esitamise viimast päeva kell 18.00 Brüsseli aja järgi teabe impordilitsentside taotluste kohta, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 punktis a, sh taotlustes esitatud kogused kaheksanumbriliste CN-koodide ja päritoluriikide kaupa ning samuti impordilitsentsi numbri ja ekspordilitsentsi numbri, kui see on nõutav;

b)

hiljemalt teisel tööpäeval pärast impordilitsentside väljaandmist teabe väljaantud litsentside kohta, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 punktis b, sh impordilitsentsi saanud kogused kaheksanumbriliste CN-koodide ja päritoluriikide kaupa ning samuti impordilitsentsi numbri ja kogused, mille kohta võeti litsentsitaotlused tagasi vastavalt artikli 5 kolmandale lõigule;

c)

hiljemalt iga kuu viimasel päeval üldkogused, mis tegelikult lubati vabasse ringlusse nimetatud kvoodi alusel üle-eelmise kuu jooksul, kaheksanumbriliste CN-koodide ja päritoluriikide kaupa, ja üksikasjaliku teabe pakendi kohta, kui see ei kaalu üle 5 kg. Kui ajavahemiku jooksul ei ole vabasse ringlusse lubatud mingeid koguseid, siis saadetakse tühiteatis.”.

9.

Artikkel 10 jäetakse välja.

10.

III lisa jäetakse välja.

11.

IX lisas asendatakse sõna “osad” sõnaga “alaperioodid”.

12.

X lisa jäetakse välja.

Artikkel 3

Määrust (EÜ) nr 955/2005 muudetakse järgmiselt:

1.

Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:

a)

esimeses lõigus asendatakse tekst “määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 11 kohaselt” tekstiga “määruse (EÜ) nr 1785/2003 artiklite 11, 11a, 11c ja 11d kohaselt”;

b)

teine lõik jäetakse välja;

c)

lisatakse neljas lõik järgmiselt:

“Kohaldatakse määrusi (EÜ) nr 1291/2000, (EÜ) nr 1342/2003 ja (EÜ) nr 1301/2006, (17) kui käesoleva määrusega ei nähta ette teisiti.

(17)  ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.”."

2.

Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2 jäetakse välja;

b)

lõige 3 asendatakse järgmise tekstiga:

“3.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 6 lõikest 1 võib taotleja esitada rohkem kui ühe litsentsitaotluse kvoodi kehtivusaja kohta. Taotleja võib siiski esitada ainult ühe litsentsitaotluse nädalas iga kaheksanumbrilise CN-koodi kohta.”.

3.

Artiklit 3 muudetakse järgmiselt.

a)

lõige 2 jäetakse välja;

b)

Lõikes 3 asendatakse tekst “määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 11 kohaselt” tekstiga “määruse (EÜ) nr 1785/2003 artiklite 11, 11a, 11c ja 11d kohaselt”.

4.

Artikkel 4 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 4

1.   Impordilitsentsi taotlused esitatakse liikmesriikide pädevatele asutustele igal esmaspäeval hiljemalt kell 13.00 Brüsseli aja järgi.

Esimeste taotluste esitamise aeg 2007 aastal algab siiski 2007. aasta esimesel tööpäeval ja lõpeb hiljemalt 8. jaanuaril 2007, ja esimene esmaspäev, mil imporditaotlused tuleb esitada komisjonile kooskõlas artikli 5 punktiga a, on 8. jaanuar 2007.

2.   Impordilitsents väljastatakse kaheksandal tööpäeval pärast taotluste esitamise viimast päeva tingimusel, et ei ole saavutatud artiklis 1 osutatud kogust.

Erandina määruse (EÜ) nr 1342/2003 artikli 6 lõikest 1, on impordilitsentsid kehtivad kuni nende väljaandmisele järgneva kuu lõpuni.

3.   Kui ühe nädala jooksul taotletud kogused ületavad artiklis 1 sätestatud kvoodi alusel kättesaadava koguse, määrab komisjon hiljemalt neljandal tööpäeval pärast viimast taotluste esitamise päeva jaotuskoefitsiendi kõnealuse nädala jooksul taotletud kogustele, lükkab tagasi järgmiste nädalate kohta esitatud taotlused ning katkestab impordilitsentside väljaandmise kuni jooksva aasta lõpuni

4.   Kui lõikes 3 osutatud jaotuskoefitsient toob kaasa ühe või mitu alla 20-tonnist kogust taotluse kohta, jaotab liikmesriik liisuheitmisega asjaomaste ettevõtjate vahel kõik need kogused 20-tonniste partiidena ja ülejäänud koguse võrdselt 20-tonniste partiide vahel. Kui alla 20-tonniste koguste lisamisel ei moodustu 20-tonniseid partiisid, jaotab liikmesriik ülejäänud koguse võrdselt ettevõtjate vahel, kellel on 20-tonniste või suuremate partiide litsents.

Kui pärast teise lõigu kohaldamist on kogus, millele litsents antakse, väiksem kui 20 tonni, siis võib ettevõtja litsentsitaotluse tagasi võtta kahe tööpäeva jooksul pärast jaotuskoefitsienti määrava määruse jõustumist.”.

5.

Artikkel 5 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 5

Liikmesriigid edastavad komisjonile elektroonilisel teel:

a)

litsentsitaotluste esitamise viimasel päeval hiljemalt kell 18.00 Brüsseli aja järgi teabe impordilitsentsi taotluste kohta, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 punktis a, sh taotlustes esitatud kogused kaheksanumbriliste CN-koodide kaupa;

b)

hiljemalt teisel tööpäeval pärast impordilitsentside väljaandmist teabe väljaantud litsentside kohta, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 punktis b, sh impordilitsentsi saanud kogused kaheksanumbriliste CN-koodide kaupa;

c)

hiljemalt iga kuu viimasel päeval üldkogused, mis tegelikult lubati vabasse ringlusse nimetatud kvoodi alusel üle-eelmise kuu jooksul, kaheksanumbriliste CN-koodide ja päritoluriikide kaupa. Kui ajavahemiku jooksul ei ole vabasse ringlusse lubatud mingeid koguseid, siis saadetakse tühiteatis.”.

6.

Artikkel 6 jäetakse välja.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2006

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 146. 20.6.1996, lk 1.

(2)  EÜT L 122. 22.5.1996, lk 15.

(3)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 797/2006 (ELT L 144, 31.5.2006, lk 1).

(4)  ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.

(5)  EÜT L 276, 29.10.1996, lk 7. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1950/2005 (ELT L 312, 29.11.2005, lk 18).

(6)  EÜT L 37, 11.2.1998, lk 5. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 965/2006 (ELT L 176, 30.6.2006, lk 12).

(7)  EÜT L 164, 24.6.2005, lk 5.

(8)  EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 410/2006 (ELT L 71, 10.3.2006, lk 7).

(9)  EÜT L 189, 29.7.2003, lk 12. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 945/2006 (EÜT L 173, 27.6.2006, lk 12).


Top