This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0457
Case C-457/15: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Berlin (Germany) lodged on 28 August 2015 — Vattenfall Europe Generation AG v Federal Republic of Germany
Asunto C-457/15: Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgerichts Berlin (Alemania) el 28 de agosto de 2015 — Vattenfall Europe Generation AG/Bundesrepublik Deutschland
Asunto C-457/15: Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgerichts Berlin (Alemania) el 28 de agosto de 2015 — Vattenfall Europe Generation AG/Bundesrepublik Deutschland
DO C 398 de 30.11.2015, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.11.2015 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 398/14 |
Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgerichts Berlin (Alemania) el 28 de agosto de 2015 — Vattenfall Europe Generation AG/Bundesrepublik Deutschland
(Asunto C-457/15)
(2015/C 398/18)
Lengua de procedimiento: alemán
Órgano jurisdiccional remitente
Verwaltungsgericht Berlin
Partes en el procedimiento principal
Demandante: Vattenfall Europe Generation AG
Demandada: Bundesrepublik Deutschland
Cuestiones prejudiciales
1) |
¿La inclusión de la categoría «actividades de combustión en instalaciones con una potencia térmica nominal total superior a 20 MW» en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE (1) implica que la sujeción de una planta de producción eléctrica al régimen de comercio de derechos de emisión comienza con la primera emisión de gases de efecto invernadero y, por tanto, posiblemente antes de que la planta produzca por primera vez electricidad? |
2) |
En caso de respuesta negativa a la primera cuestión: ¿Debe interpretarse el artículo 19, apartado 2, de la Decisión de la Comisión de 27 de abril de 2011 (2011/278/UE) (2) en el sentido de que las emisiones de gases de efecto invernadero que se produzcan antes del inicio del funcionamiento normal de una instalación comprendida en el anexo I de la Directiva 2003/87/CE generan desde el momento de la primera emisión durante la fase de construcción de la instalación la obligación de notificación y de entrega de derechos de emisión por parte del titular de la instalación? |
3) |
En caso de respuesta afirmativa a la segunda cuestión: ¿Debe interpretarse el artículo 19, apartado 2, de la Decisión de la Comisión de 27 de abril de 2011 (2011/278/UE) en el sentido de que se opone a la aplicación de la disposición nacional de transposición recogida en el artículo 18, apartado 4, del Zuteilungsverordnung 2020 (Reglamento de asignación de derechos de emisión 2020) a las plantas de producción eléctrica en lo relativo a la determinación del inicio de la sujeción al régimen de comercio de derechos de emisión? |
(1) Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 96/61/CE del Consejo (DO L 275, p. 32).
(2) Decisión 2011/278/UE de la Comisión, de 27 de abril de 2011, por la que se determinan las normas transitorias de la Unión para la armonización de la asignación gratuita de derechos de emisión con arreglo al artículo 10 bis de la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 130, p. 1).