EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0422(01)

Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) ( OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 ; OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 ; OJ C 192, 18.8.2007, p. 11 ; OJ C 271, 14.11.2007, p. 14 ; OJ C 57, 1.3.2008, p. 31 ; OJ C 134, 31.5.2008, p. 14 ; OJ C 207, 14.8.2008, p. 12 ; OJ C 331, 21.12.2008, p. 13 ; OJ C 3, 8.1.2009, p. 5 ; OJ C 64, 19.3.2009, p. 15 ; OJ C 239, 6.10.2009, p. 2 ; OJ C 298, 8.12.2009, p. 15 ; OJ C 308, 18.12.2009, p. 20 ; OJ C 35, 12.2.2010, p. 5 ; OJ C 74, 24.3.2010, p. 13 ; OJ C 82, 30.3.2010, p. 26 )

OJ C 103, 22.4.2010, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.4.2010   

EN

Official Journal of the European Union

C 103/8


Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ C 247, 13.10.2006, p. 1; OJ C 153, 6.7.2007, p. 5; OJ C 192, 18.8.2007, p. 11; OJ C 271, 14.11.2007, p. 14; OJ C 57, 1.3.2008, p. 31; OJ C 134, 31.5.2008, p. 14; OJ C 207, 14.8.2008, p. 12; OJ C 331, 21.12.2008, p. 13; OJ C 3, 8.1.2009, p. 5; OJ C 64, 19.3.2009, p. 15; OJ C 239, 6.10.2009, p. 2; OJ C 298, 8.12.2009, p. 15; OJ C 308, 18.12.2009, p. 20; OJ C 35, 12.2.2010, p. 5; OJ C 74, 24.3.2010, p. 13; OJ C 82, 30.3.2010, p. 26)

2010/C 103/04

The publication of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) is based on the information communicated by the Member States to the Commission in conformity with Article 34 of the Schengen Borders Code.

In addition to publication in the Official Journal, a monthly update is available on the website of the Directorate-General for Justice, Freedom and Security.

FRANCE

Replacement of the list published in OJ C 57, 1.3.2008, and in OJ C 198, 22.8.2009:

1.   Residence permits

(a)   Adult aliens

French residence permits

Carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé (Temporary residence permit bearing specific wording which varies according to the reasons for the authorised stay),

Carte de séjour portant la mention «compétences et talents» (Residence permit bearing the words ‘skills and expertise’),

Carte de séjour portant la mention «retraité» (Residence permit bearing the word ‘retired’),

Carte de résident (Resident's card),

Carte de résident portant la mention «résident de longue durée-CE» (Resident's card bearing the words ‘long-term EC resident’),

Carte de résident délivrée aux ressortissants andorrans (Resident's card issued to Andorran nationals),

Certificat de résidence d'Algérien (Residence certificate for Algerian nationals),

Carte de séjour délivrée aux membres de famille (les membres de famille peuvent être des ressortissants de pays tiers) des citoyens de l'Union européenne, des ressortissants des États parties à l'Espace économique européen et des ressortissants suisses (Residence permit issued to family members (family members can also be third-country nationals) of citizens of the EU and nationals of the EEA/Switzerland),

Autorisation provisoire de séjour portant la mention «volontariat associatif» (Temporary authorisation to stay bearing the words ‘Voluntary community service’),

Autorisation provisoire de séjour portant la mention «étudiant en recherche d’emploi» (Temporary authorisation to stay bearing the words ‘Student looking for employment’),

Autorisation provisoire de séjour portant la mention «parent accompagnant d’un mineur étranger malade» (Temporary authorisation to stay bearing the words ‘Parent accompanying sick alien who is a minor’),

Autorisation provisoire de séjour ne portant pas de mention spécifique (Temporary autorisation to stay bearing no specific wording),

Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre de séjour périmé (Receipt for a renewed application for a resident permit, together with the expired residence permit).

Note: Since 13 May 2002, all residence permits, resident's cards and residence certificates have been in the form of a laminated plastic card following the uniform European model.

Previous models valid until 12 May 2012 are still in circulation.

Monegasque permits (included pursuant to the decision of the Executive Committee of 23 June 1998 concerning Monegasque permits (SCH/Com-ex (98) 19)

Carte de séjour de résident temporaire de Monaco (Temporary resident's permit (Monaco)),

Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco (Ordinary resident's permit (Monaco)),

Carte de séjour de résident privilégié de Monaco (Privileged resident's permit (Monaco)),

Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque (Residence permit for the spouse of a person of Monegasque nationality).

(b)   Documents issued to aliens who are minors

Document de circulation pour étrangers mineurs (DCEM) (Travel document for alien minors),

Titre d'identité républicain (TIR) (French Republic identity document).

(c)   List of persons participating in a school trip within the European Union

2.   Special Permits

Each special permit is marked according to the holder's status:

—   «CMD/A»: délivrée aux chefs de mission diplomatique (‘CMD/A’: issued to heads of diplomatic missions),

—   «CMD/M»: délivrée aux chefs de mission d'organisation internationale (‘CMD/M’: issued to heads of mission of international organisations),

—   «CMD/D»: délivrée aux chefs d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale (‘CMD/D’: issued to heads of permanent delegations to international organisations),

—   «CD/A»: délivrée aux agents du corps diplomatique (‘CD/A’: issued to diplomatic officials),

—   «CD/M»: délivrée aux hauts fonctionnaires d'une organisation internationale (‘CD/M’: issued to senior officials of an international organisation),

—   «CD/D»: délivrée aux assimilés diplomatiques membres d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale (‘CD/D’: issued to officials comparable to diplomatic officials who are members of permanent delegations to international organisations),

—   «CC/C»: délivrée aux fonctionnaires consulaires (‘CC/C’: issued to consular officials),

—   «AT/A»: délivrée au personnel administratif ou technique d'une ambassade (‘AT/A’: issued to administrative or technical staff of an Embassy),

—   «AT/C»: délivrée au personnel administratif ou technique d'un consulat (‘AT/C’: issued to administrative or technical staff of a Consulate),

—   «AT/M»: délivrée au personnel administratif ou technique d'une organisation internationale (‘AT/M’: issued to administrative or technical staff οf an international organisation),

—   «AT/D»: délivrée au personnel administratif ou technique d'une délégation auprès d'une organisation internationale (‘AT/D’: issued to administrative or technical staff of a delegation to an international organisation),

—   «SE/A»: délivrée au personnel de service d'une ambassade (‘SE/A’: issued to service staff of an Embassy),

—   «SE/C»: délivrée au personnel de service d'un consulat (‘SE/C’: issued to service staff of a Consulate),

—   «SE/M»: délivrée au personnel de service d'une organisation internationale (‘SE/M’: issued to service staff of an international organisation),

—   «SE/D»: délivrée au personnel de service d'une délégation auprès d'une organisation internationale (‘SE/D’: issued to service staff of a delegation to an international organisation),

—   «PP/A»: délivrée au personnel privé d'un diplomate (‘PP/A’: issued to private staff of a diplomat),

—   «PP/C»: délivrée au personnel privé d'un fonctionnaire consulaire (‘PP/C’: issued to private staff of a consular official),

—   «PP/M»: délivrée au personnel privé d'un membre d'une organisation internationale (‘PP/M’: issued to private staff of a member of an international organisation),

—   «PP/D»: délivrée au personnel privé d'un membre d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale (‘PP/D’: issued to private staff of a member of a permanent delegation to an international organisation),

—   «EM/A»: délivrée aux enseignants ou militaires à statut spécial attachés auprès d'une ambassade (‘EM/A’: issued to teachers or military staff with special status attached to an Embassy),

—   «EM/C»: délivrée aux enseignants ou militaires à statut spécial attachés auprès d'un consulat (‘EM/C’: issued to teachers or military staff with special status attached to a Consulate),

—   «EF/M»: délivrée aux fonctionnaires internationaux domiciliés à l'étranger (‘EF/M’: issued to international officials domiciled abroad),

—   «FI/M»: délivrée aux fonctionnaires internationaux des organisations internationales (‘FI/M’: issued to international officials of international organisations).

Note: ‘Certificates of appointment’ issued by the Ministry of Foreign Affairs are not considered special permits.


Top