This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0316
Joined Cases C-316/16 and C-424/16: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 17 April 2018 (requests for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, the Supreme Court of the United Kingdom — Germany, United Kingdom) — B v Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department v Franco Vomero (C-424/16) (References for a preliminary ruling — Citizenship of the European Union — Right to move and reside freely within the territory of the Member States — Directive 2004/38/EC — Article 28(3)(a) — Enhanced protection against expulsion — Conditions — Right of permanent residence — Residence in the host Member State for the 10 years preceding the decision to expel the person concerned from that Member State — Period of imprisonment — Consequences as regards the continuity of the 10-year period of residence — Connection with the overall assessment of an integrative link — Time at which that assessment must be carried out and criteria to be taken into account in that assessment)
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-316/16 και C-424/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 17ης Απριλίου 2018 [αιτήσεις των Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom (Γερμανία, Ηνωμένο Βασίλειο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — B κατά Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department κατά Franco Vomero (C-424/16) (Προδικαστική παραπομπή — Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών — Οδηγία 2004/38/ΕΚ — Άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ — Ενισχυμένη προστασία κατά της απέλασης — Προϋποθέσεις — Δικαίωμα μόνιμης διαμονής — Διαμονή στο κράτος μέλος υποδοχής κατά τα δέκα έτη πριν την απόφαση απέλασης από την επικράτεια του οικείου κράτους μέλους — Περίοδος φυλάκισης — Συνέπειες όσον αφορά το αδιάλειπτο της δεκαετούς διαμονής — Σχέση με τη συνολική εκτίμηση του δεσμού ενσωμάτωσης — Χρονική στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η εν λόγω εκτίμηση και κριτήρια που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο της εκτίμησης αυτής)
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-316/16 και C-424/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 17ης Απριλίου 2018 [αιτήσεις των Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom (Γερμανία, Ηνωμένο Βασίλειο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — B κατά Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department κατά Franco Vomero (C-424/16) (Προδικαστική παραπομπή — Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών — Οδηγία 2004/38/ΕΚ — Άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ — Ενισχυμένη προστασία κατά της απέλασης — Προϋποθέσεις — Δικαίωμα μόνιμης διαμονής — Διαμονή στο κράτος μέλος υποδοχής κατά τα δέκα έτη πριν την απόφαση απέλασης από την επικράτεια του οικείου κράτους μέλους — Περίοδος φυλάκισης — Συνέπειες όσον αφορά το αδιάλειπτο της δεκαετούς διαμονής — Σχέση με τη συνολική εκτίμηση του δεσμού ενσωμάτωσης — Χρονική στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η εν λόγω εκτίμηση και κριτήρια που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο της εκτίμησης αυτής)
ΕΕ C 200 της 11.6.2018, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-316/16 και C-424/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 17ης Απριλίου 2018 [αιτήσεις των Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom (Γερμανία, Ηνωμένο Βασίλειο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — B κατά Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department κατά Franco Vomero (C-424/16) (Προδικαστική παραπομπή — Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών — Οδηγία 2004/38/ΕΚ — Άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ — Ενισχυμένη προστασία κατά της απέλασης — Προϋποθέσεις — Δικαίωμα μόνιμης διαμονής — Διαμονή στο κράτος μέλος υποδοχής κατά τα δέκα έτη πριν την απόφαση απέλασης από την επικράτεια του οικείου κράτους μέλους — Περίοδος φυλάκισης — Συνέπειες όσον αφορά το αδιάλειπτο της δεκαετούς διαμονής — Σχέση με τη συνολική εκτίμηση του δεσμού ενσωμάτωσης — Χρονική στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η εν λόγω εκτίμηση και κριτήρια που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο της εκτίμησης αυτής)
Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 17ης Απριλίου 2018 [αιτήσεις των Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom (Γερμανία, Ηνωμένο Βασίλειο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — B κατά Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department κατά Franco Vomero (C-424/16)
(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-316/16 και C-424/16) ( 1 )
«(Προδικαστική παραπομπή — Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών — Οδηγία 2004/38/ΕΚ — Άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ — Ενισχυμένη προστασία κατά της απέλασης — Προϋποθέσεις — Δικαίωμα μόνιμης διαμονής — Διαμονή στο κράτος μέλος υποδοχής κατά τα δέκα έτη πριν την απόφαση απέλασης από την επικράτεια του οικείου κράτους μέλους — Περίοδος φυλάκισης — Συνέπειες όσον αφορά το αδιάλειπτο της δεκαετούς διαμονής — Σχέση με τη συνολική εκτίμηση του δεσμού ενσωμάτωσης — Χρονική στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η εν λόγω εκτίμηση και κριτήρια που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο της εκτίμησης αυτής)»
2018/C 200/04Γλώσσες διαδικασίας: η γερμανική και η αγγλικήΑιτούντα δικαστήρια
Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom
Διάδικοι στις υποθέσεις των κύριων δικών
B (C-316/16), Secretary of State for the Home Department (C-424/16)
κατά
Land Baden-Württemberg (C-316/16), Franco Vomero (C-424/16)
Διατακτικό
1) |
Το άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ, της οδηγίας 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ, έχει την έννοια ότι η αναγνώριση της προστασίας κατά της απέλασης που προβλέπει η εν λόγω διάταξη προϋποθέτει ότι ο ενδιαφερόμενος έχει δικαίωμα μόνιμης διαμονής κατά την έννοια του άρθρου 16 και του άρθρου 28, παράγραφος 2, της οδηγίας αυτής. |
2) |
Το άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ, της οδηγίας 2004/38 έχει την έννοια ότι, στην περίπτωση πολίτη της Ένωσης ο οποίος εκτίει στερητική της ελευθερίας ποινή και κατά του οποίου έχει εκδοθεί απόφαση απέλασης, η προϋπόθεση να έχει «διαμείνει κατά τα προηγούμενα δέκα έτη στο κράτος μέλος υποδοχής» που προβλέπεται στην εν λόγω διάταξη μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούται εφόσον η συνολική εκτίμηση της κατάστασης του ενδιαφερομένου, λαμβανομένων υπόψη όλων των κρίσιμων πτυχών, οδηγεί στο συμπέρασμα ότι, παρά την εν λόγω κράτηση, δεν έχουν διαρραγεί οι δεσμοί ενσωμάτωσης που συνδέουν τον ενδιαφερόμενο με το κράτος μέλος υποδοχής. Στις πτυχές αυτές συγκαταλέγονται, μεταξύ άλλων, η ισχύς των δεσμών ενσωμάτωσης που είχαν δημιουργηθεί με το κράτος μέλος υποδοχής πριν από τη θέση του ενδιαφερομένου υπό κράτηση, η φύση της παράβασης που δικαιολόγησε την επιβληθείσα περίοδο κράτησης και οι περιστάσεις υπό τις οποίες αυτή διαπράχθηκε, καθώς και η συμπεριφορά του ενδιαφερομένου κατά τη διάρκεια της περιόδου κράτησης. |
3) |
Το άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ, της οδηγίας 2004/38 έχει την έννοια ότι το ζήτημα αν ένα πρόσωπο πληροί την προϋπόθεση «να έχει διαμείνει κατά τα προηγούμενα δέκα έτη στο κράτος μέλος υποδοχής», κατά την έννοια της εν λόγω διάταξης, πρέπει να εκτιμάται κατά την ημερομηνία κατά την οποία εκδίδεται η αρχική απόφαση απέλασης. |
( 1 ) ΕΕ C 343 της 19.09.2016.