This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0056
Case C-56/08: Reference for a preliminary ruling from the Tallinna Halduskohus (Estonia) lodged on 13 February 2008 — Pärlitigu OÜ v Maksu- ja Tolliameti Põhja maksu- ja tollikeskus
Υπόθεση C-56/08: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tallinna Halduskohus (Eesti Vabariik) στις 13 Φεβρουαρίου 2008 — Pärlitigu OÜ κατά Maksu- ja Tolliameti Põhja maksu- ja tollikeskus
Υπόθεση C-56/08: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tallinna Halduskohus (Eesti Vabariik) στις 13 Φεβρουαρίου 2008 — Pärlitigu OÜ κατά Maksu- ja Tolliameti Põhja maksu- ja tollikeskus
ΕΕ C 92 της 12.4.2008, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.4.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 92/19 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tallinna Halduskohus (Eesti Vabariik) στις 13 Φεβρουαρίου 2008 — Pärlitigu OÜ κατά Maksu- ja Tolliameti Põhja maksu- ja tollikeskus
(Υπόθεση C-56/08)
(2008/C 92/36)
Γλώσσα διαδικασίας: η εσθονική
Αιτούν δικαστήριο
Tallinna Halduskohus
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Pärlitigu OÜ
Καθής: Maksu- ja Tolliameti Põhja maksu- ja tollikeskus
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Πρέπει η Συνδυασμένη Ονοματολογία για το κοινό δασμολόγιο του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) 2658/87 (1) του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η κατεψυγμένη ραχοκοκαλιά (ψαροκόκαλα με σάρκα ψαριού) σολομού εκτροφείου Ατλαντικού (Salmo salar), που λαμβάνεται μετά τον τεμαχισμό του ψαριού σε φιλέτα και είναι κατάλληλη προς βρώση και διατίθεται κατά κανόνα ως τρόφιμο στην αγορά, πρέπει να κατατάσσεται
|
2) |
Αν στο πρώτο ερώτημα δοθεί η απάντηση ότι το εν λόγω προϊόν πρέπει να κατατάσσεται στη διάκριση 0303220015, είναι ανίσχυρος ο πίνακας του άρθρου 1, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 85/2006 (2) του Συμβουλίου, της 17ης Ιανουαρίου 2006, για την επιβολή οριστικού δεσμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ που επιβάλλονται στις εισαγωγές σολομού εκτροφής καταγωγής Νορβηγίας, ως αντίθετος προς την αρχή της αναλογικότητας που κατοχυρώνει το άρθρο 5 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, δεδομένου ότι βάσει του πίνακα αυτού η καθοριζόμενη ελάχιστη τιμή εισαγωγής για την κατεψυγμένη ραχοκοκαλιά σολομού είναι υψηλότερη από την ελάχιστη τιμή εισαγωγής που ισχύει για ολόκληρο το ψάρι καθώς και για το απεντερωμένο ψάρι με κεφάλι; |
(1) EE L 256, σ. 1.
(2) EE L 15, σ. 1.