This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0726(01)
Implementation of Articles 35, 36, 43, 55 and 64 of Commission Regulation (EU) No 1031/2010 on the timing, administration and other aspects of auctioning of greenhouse gas emission allowances ( ‘the Auctioning Regulation’ ) by the Member States and their relevance for the appointment of auction platforms pursuant to Article 26 of that Regulation — Transparency measures with regard to the documents relating to the call for tenders referred to in Article 92 of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities and Article 130(1) of its Implementing Rules exchanged between the Commission and the Member States in the appointment of the single auction monitor pursuant to Article 24 of the Auctioning Regulation and the appointment of the auction platforms pursuant to Article 26 of that Regulation
Εφαρμογή των άρθρων 35, 36, 43, 55 και 64 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής για τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και τις λοιπές πτυχές των πλειστηριασμών δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου ( «κανονισμός περί πλειστηριασμών» ) από τα κράτη μέλη και σημασία των άρθρων αυτών για τον ορισμό των χώρων πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 26 του ίδιου κανονισμού — Μέτρα διαφάνειας για τα σχετικά με την πρόσκληση υποβολής προσφορών έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 92 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στο άρθρο 130 παράγραφος 1 των κανόνων εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού, τα οποία ανταλλάσσουν η Επιτροπή και τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του ορισμού του μόνου επιτηρητή πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού περί πλειστηριασμών και των χώρων πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 26 του ίδιου κανονισμού
Εφαρμογή των άρθρων 35, 36, 43, 55 και 64 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής για τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και τις λοιπές πτυχές των πλειστηριασμών δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου ( «κανονισμός περί πλειστηριασμών» ) από τα κράτη μέλη και σημασία των άρθρων αυτών για τον ορισμό των χώρων πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 26 του ίδιου κανονισμού — Μέτρα διαφάνειας για τα σχετικά με την πρόσκληση υποβολής προσφορών έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 92 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στο άρθρο 130 παράγραφος 1 των κανόνων εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού, τα οποία ανταλλάσσουν η Επιτροπή και τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του ορισμού του μόνου επιτηρητή πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού περί πλειστηριασμών και των χώρων πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 26 του ίδιου κανονισμού
ΕΕ C 220 της 26.7.2011, p. 12–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.7.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 220/12 |
Εφαρμογή των άρθρων 35, 36, 43, 55 και 64 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής για τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και τις λοιπές πτυχές των πλειστηριασμών δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου («κανονισμός περί πλειστηριασμών») από τα κράτη μέλη και σημασία των άρθρων αυτών για τον ορισμό των χώρων πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 26 του ίδιου κανονισμού
Μέτρα διαφάνειας για τα σχετικά με την πρόσκληση υποβολής προσφορών έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 92 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στο άρθρο 130 παράγραφος 1 των κανόνων εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού, τα οποία ανταλλάσσουν η Επιτροπή και τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του ορισμού του μόνου επιτηρητή πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού περί πλειστηριασμών και των χώρων πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 26 του ίδιου κανονισμού
2011/C 220/02
1. Εισαγωγή
Στην αναθεώρηση του Συστήματος Εμπορίας Δικαιωμάτων Εκπομπής («ΣΕΔΕ»), που εγκρίθηκε το 2008 ως μέρος της δέσμης μέτρων για το κλίμα και την ενέργεια, προβλέπεται ότι από την τρίτη περίοδο εμπορίας, που αρχίζει το 2013, ο πλειστηριασμός δικαιωμάτων θα αποτελεί τον κανόνα και όχι την εξαίρεση (1). Επιπλέον, από το 2012 θα πρέπει να τίθεται σε πλειστηριασμό το 15 % των δικαιωμάτων για τις αεροπορικές μεταφορές (2). Ανατέθηκε στην Επιτροπή η έκδοση κανονισμού σχετικά με τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και άλλες πτυχές του πλειστηριασμού δικαιωμάτων (3). Η Επιτροπή εξέδωσε τον σχετικό κανονισμό («κανονισμός περί πλειστηριασμών») στις 12 Νοεμβρίου 2010 (4).
Στα άρθρα 24 και 26 του κανονισμού περί πλειστηριασμών προβλέπονται διαδικασίες από κοινού σύναψης συμβάσεων από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για τον διορισμό του μόνου επιτηρητή πλειστηριασμών («ΜΕΠ») και για τον ορισμό των κοινών χώρων πλειστηριασμών («ΚΧΠ»).
Οι διαδικασίες κοινής σύναψης συμβάσεων για τον διορισμό του ΜΕΠ και τον ορισμό των ΚΧΠ θα διεξάγονται με κοινή ενέργεια, σύμφωνα με το άρθρο 91 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων («δημοσιονομικός κανονισμός») (5) και το άρθρο 125γ του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EK, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του Δημοσιονομικού Κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων («κανόνες εφαρμογής») (6).
Σύμφωνα με το άρθρο 125γ τρίτο εδάφιο των κανόνων εφαρμογής, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να συμφωνήσουν επί των πρακτικών λεπτομερειών της διαδικασίας από κοινού σύναψης συμβάσεων. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα καθορίσουν τις εν λόγω πρακτικές λεπτομέρειες μέσω δύο συμφωνιών για την κοινή σύναψη σύμβασης, εκ των οποίων η μία θα αφορά τον διορισμό του ΜΕΠ και η άλλη τον ορισμό των ΚΧΠ.
2. Ανάθεση καθηκόντων χωρου πλειστηριασμών σε ρυθμιζόμενη αγορά βάσει του κανονισμού περί πλειστηριασμών
Σύμφωνα με τον κανονισμό περί πλειστηριασμών (7), οι πλειστηριασμοί επιτρέπεται να διεξάγονται αποκλειστικά από ρυθμιζόμενη αγορά που έχει αδειοδοτηθεί δυνάμει της οδηγίας για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (εφεξής «ΟΑΧΜ») (8). Η διεξαγωγή των πλειστηριασμών ανατίθεται στην εν λόγω αγορά με διαδικασία δημοσίων συμβάσεων σύμφωνη προς το ενωσιακό δίκαιο.
Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού περί πλειστηριασμών, τα κράτη μέλη συνάπτουν σύμβαση με τη ρυθμιζόμενη αγορά συμμετέχοντας σε κοινή ενέργεια με την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 91 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του δημοσιονομικού κανονισμού, ισχύουν για τη σύναψη της σύμβασης οι διαδικαστικοί κανόνες που εφαρμόζονται από την Επιτροπή, όπως προβλέπεται στο άρθρο 125γ πρώτο εδάφιο των κανόνων εφαρμογής.
Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού περί πλειστηριασμών, τα κράτη μέλη ορίζουν τον δικό τους χώρο πλειστηριασμών, πρέπει να εφαρμόζουν διαδικασία επιλογής συμβατή μη τις ισχύουσες ενωσιακές και εθνικές διατάξεις περί δημοσίων συμβάσεων. Η Γερμανία, η Πολωνία και το Ηνωμένο Βασίλειο αποφάσισαν να ορίσουν οικείους χώρους πλειστηριασμών.
Με την επιφύλαξη των μέτρων μεταφοράς της ΟΑΧΜ στην εσωτερική έννομη τάξη κάθε κράτους μέλους, τα κράτη μέλη ενδέχεται να χρειαστεί να τροποποιήσουν την εν λόγω εθνική νομοθεσία ενσωμάτωσης της ΟΑΧΜ προκειμένου να επιτραπεί στις ρυθμιζόμενες αγορές (και στους διαχειριστές τους (9)) που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός τους να προβαίνουν σε πλειστηριασμό των πλειστηριαζόμενων προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού περί πλειστηριασμών. Βάσει του άρθρου 35 παράγραφος 4 του κανονισμού αυτού, τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να τροποποιήσουν την εθνική τους νομοθεσία ενσωμάτωσης της ΟΑΧΜ προκειμένου να επιτρέψουν τον πλειστηριασμό των πλειστηριαζόμενων προϊόντων από εγκατεστημένες στο έδαφός τους ρυθμιζόμενες αγορές (και τους διαχειριστές τους), σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό.
Όσον αφορά την κοινή σύναψη σύμβασης για τους χώρους πλειστηριασμών από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή, βάσει του άρθρου 26 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού περί πλειστηριασμών, το άρθρο 97 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού προβλέπει ότι οι συμβάσεις ανατίθενται βάσει των κριτηρίων ανάθεσης αφού ελεγχθεί, σύμφωνα με τα κριτήρια επιλογής, η ικανότητα των οικονομικών παραγόντων που δεν αποκλείονται βάσει των κριτηρίων αποκλεισμού. Επιπλέον, βάσει του άρθρου 135 παράγραφος 3 των κανόνων εφαρμογής, κάθε υποψήφιος ή προσφέρων μπορεί να κληθεί να αποδείξει ότι διαθέτει άδεια εκτέλεσης της σύμβασης, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της χώρας του, προσκομίζοντας, μεταξύ άλλων, ένορκη δήλωση ή πιστοποιητικό ή ειδική άδεια. Στα εν λόγω αποδεικτικά μπορεί να συμπεριλαμβάνεται η άδεια ρυθμιζόμενης αγοράς για τον πλειστηριασμό των πλειστηριαζόμενων προϊόντων. Τα ακριβή αποδεικτικά που απαιτούνται για τη συμμόρφωση με το άρθρο 135 παράγραφος 3 των κανόνων εφαρμογής, καθώς και οι προθεσμίες για την υποβολή τους θα περιλαμβάνονται στα σχετικά με την πρόσκληση υποβολής προσφορών έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 92 του δημοσιονομικού κανονισμού και τα οποία δημοσιεύονται από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά S http://ted.europa.eu/TED/main/HomePage.do (10). Ωστόσο, δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο να ζητείται από τους υποψηφίους ή τους προσφέροντες να υποβάλλουν τα απαιτούμενα αποδεικτικά εντός της προθεσμίας υποβολής των προσφορών ή αιτήσεων συμμετοχής που αναφέρεται στο άρθρο 140 των κανόνων εφαρμογής.
Προκειμένου να υποβάλουν προσφορά σύμφωνα με το άρθρο 135 παράγραφος 3 των κανόνων εφαρμογής, αρκεί οι υποψήφιοι ή οι προσφέροντες να έχουν αδειοδοτηθεί ως ρυθμιζόμενη αγορά σε ένα μόνο κράτος μέλος. Εναπόκειται στους υποψηφίους ή τους προσφέροντες να αποταθούν στις αρχές των κρατών μελών προκειμένου να εξακριβώσουν την κατάσταση όσον αφορά την από πλευράς τους εφαρμογή του άρθρου 35 παράγραφος 4 του κανονισμού περί πλειστηριασμών.
3. Εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο άλλων διατάξεων του κανονισμού περί πλειστηριασμών συναφών με την ανάθεση καθηκόντων χωρου πλειστηριασμών σε ρυθμιζόμενη αγορά
Επιπλέον, τα κράτη μέλη οφείλουν να τροποποιήσουν την εθνική τους νομοθεσία, εφόσον είναι αναγκαίο, προκειμένου να εφαρμόσουν τις ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού περί πλειστηριασμών: τις διατάξεις του άρθρου 36 παράγραφος 1 και του άρθρου 43 σχετικά με την κατάχρηση αγοράς, τις διατάξεις του άρθρου 55 παράγραφοι 1, 3 και 4 σχετικά με τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας και την εγκληματική δραστηριότητα και τις διατάξεις του άρθρου 64 παράγραφος 2 σχετικά με τη λειτουργία εξωδικαστικού μηχανισμού στη ρυθμιζόμενη αγορά.
Η εφαρμογή των άρθρων αυτών από τα κράτη μέλη στα οποία είναι εγκατεστημένη η ρυθμιζόμενη αγορά που ορίζεται ως χώρος πλειστηριασμών (ή ο διαχειριστής της) δεν έχει μεν σημασία για την απόφαση σχετικά με την ανάθεση της σύμβασης ορισμού του χώρου πλειστηριασμών βάσει της κοινής διαδικασίας, μπορεί όμως να αποτελεί απαίτηση για την εκτέλεση της συνακόλουθης σύμβασης. Εάν είναι αδύνατη η εκτέλεση της σύμβασης εξαιτίας της μη εφαρμογής των προαναφερόμενων διατάξεων στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένη η ρυθμιζόμενη αγορά που ορίζεται ως χώρος πλειστηριασμών (ή ο διαχειριστής της), η σύμβαση μπορεί να λυθεί αμέσως.
Ωστόσο, σε περίπτωση που η εφαρμογή των προαναφερόμενων άρθρων από τα κράτη μέλη επιβάλλει την υποχρέωση οικοδόμησης ορισμένων ικανοτήτων από χώρο πλειστηριασμών, δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο να ζητηθεί από τον χώρο πλειστηριασμών να αποδείξει, στην προσφορά ή την αίτηση συμμετοχής που θα υποβάλει, την ύπαρξη των απαιτούμενων ικανοτήτων, ανεξαρτήτως του αν το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται ο εν λόγω χώρος έχει ολοκληρώσει ή όχι την εφαρμογή του σχετικού άρθρου του κανονισμού περί πλειστηριασμών. Για παράδειγμα, σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 4 του κανονισμού περί πλειστηριασμών, τα κράτη μέλη οφείλουν, μεταξύ άλλων, να διασφαλίζουν την εφαρμογή, στους χώρους πλειστηριασμών που βρίσκονται στο έδαφός τους, των εθνικών μέτρων ενσωμάτωσης του άρθρου 34 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (11). Τα εθνικά μέτρα ενσωμάτωσης του άρθρου 34 παράγραφος 1 της εν λόγω οδηγίας θα απαιτούν από τα κράτη μέλη να εξασφαλίζουν την υλοποίηση επαρκών και κατάλληλων πολιτικών και διαδικασιών από τον χώρο πλειστηριασμών, ώστε να προλαμβάνει και να εμποδίζει συναλλαγές που συνδέονται με τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας. Μπορεί να ζητηθεί από χώρο πλειστηριασμών να αποδείξει, στην προσφορά ή την αίτηση συμμετοχής που θα υποβάλει, τις οικείες ικανότητες υλοποίησης αυτών των πολιτικών και διαδικασιών. Εναπόκειται στους υποψηφίους ή τους προσφέροντες να αποταθούν στις αρχές των κρατών μελών προκειμένου να εξακριβώσουν την κατάσταση όσον αφορά την από πλευράς τους εφαρμογή του άρθρου 36 παράγραφος 1, του άρθρου 43, του άρθρου 55 παράγραφοι 1, 3 και 4 και του άρθρου 64 παράγραφος 2 του κανονισμού περί πλειστηριασμών.
4. Πίνακας σταδίου εφαρμογής ανά κράτος μέλος
Θα δημοσιευτεί στον δικτυακό τόπο http://ec.europa.eu/clima/policies/ets/auctioning_en.htm πίνακας των κρατών μελών που έχουν γνωστοποιήσει στην Επιτροπή είτε ότι τροποποίησαν ήδη, είτε ότι πρόκειται να τροποποιήσουν την εθνική τους νομοθεσία, όπως αναφέρεται στα σημεία 2 και 3 ανωτέρω, με ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα της εφαρμογής σε κάθε κράτος μέλος. Σκοπός του πίνακα αυτού είναι να ενημερωθούν οι υποψήφιοι ή προσφέροντες για την κατάσταση όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 35, του άρθρου 36 παράγραφος 1, του άρθρου 43, του άρθρου 55 παράγραφοι 1, 3 και 4 και του άρθρου 64 παράγραφος 2 του κανονισμού περί πλειστηριασμών στις διάφορες περιοχές δικαιοδοσίας των κρατών μελών. Η Επιτροπή δεν φέρει καμία ευθύνη για την ακρίβεια, την πληρότητα ή την επικαιρότητα του προαναφερόμενου καταλόγου.
5. Μέτρα διαφάνειας όσον αφορά τα έγγραφα που σχετίζονται με την πρόσκληση υποβολής προσφορών για τον ορισμό του ΜΕΠ και των ΚΧΠ
Σύμφωνα με το άρθρο 90 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού, οι προκηρύξεις διαγωνισμών πρέπει να δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ). Τα έγγραφα των διαγωνισμών παρατίθενται στο άρθρο 130 παράγραφος 1 των κανόνων εφαρμογής. Βάσει του άρθρου 121 των κανόνων εφαρμογής επιτρέπονται και άλλοι τρόποι δημοσιοποίησης, με την προϋπόθεση ότι δεν προηγούνται της δημοσίευσης της προκήρυξης στην ΕΕ και παραπέμπουν στην προκήρυξη αυτή, η οποία είναι και η μόνη αυθεντική.
Στο πλαίσιο της διαδικασίας κοινής σύναψης συμβάσεων για τον ορισμό του ΜΕΠ και των ΚΧΠ σύμφωνα με τα άρθρα 24 και 26, αντιστοίχως, του κανονισμού περί πλειστηριασμών, τα σχετικά με την πρόσκληση υποβολής προσφορών έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 92 του δημοσιονομικού κανονισμού και εξειδικεύονται στο άρθρο 130 των κανόνων εφαρμογής θα περιλαμβάνουν πληροφορίες που μπορούν να επηρεάσουν την αγορά. Βάσει των συμφωνιών για την κοινή σύναψη συμβάσεων, η Επιτροπή οφείλει να ανταλλάσσει τις πληροφορίες αυτές με τα κράτη μέλη.
Για να έχουν όλοι οι συμμετέχοντες στην αγορά ισότιμη πρόσβαση στις πληροφορίες αυτές, η Επιτροπή προτίθεται να δημοσιοποιήσει βασικά σχέδια εγγράφων που σχετίζονται με την πρόσκληση υποβολής προσφορών για τον ορισμό του ΜΕΠ και των ΚΧΠ στον δικτυακό τόπο http://ec.europa.eu/clima/policies/ets/auctioning_en.htm, ταυτόχρονα με τη διανομή τους στα κράτη μέλη. Τα δημοσιοποιημένα αυτά σχέδια είναι δυνατόν να τροποποιηθούν, ακόμη και ουσιαστικά, μέχρι τη δημοσίευσή τους στην ΕΕ. Η αποκάλυψη των σχεδίων των εγγράφων που σχετίζονται με την πρόσκληση υποβολής προσφορών δεν συνιστά δημοσίευση ή δημοσιότητα κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού ή των άρθρων 118, 119 και 120 των κανόνων εφαρμογής, ούτε δεσμεύει την Επιτροπή ή τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στις διαδικασίες κοινής σύναψης συμβάσεων. Οι προκηρύξεις και τα συναφή έγγραφα που αφορούν τη δημοσιευμένη στην Επίσημη Εφημερίδα πρόσκληση υποβολής προσφορών είναι τα μόνα αυθεντικά έγγραφα κατά την έννοια του άρθρου 121 πρώτο εδάφιο των κανόνων εφαρμογής.
(1) Άρθρο 10 παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32).
(2) Άρθρο 3γ παράγραφος 1 και άρθρο 3δ παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32).
(3) Άρθρο 3δ παράγραφος 3 και άρθρο 10 παράγραφος 4 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε.
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής για τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και τις λοιπές πτυχές των πλειστηριασμών δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου κατ’ εφαρμογήν της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας, ΕΕ L 302 της 18.11.2010, σ. 1.
(5) Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1).
(6) Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EK, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του Δημοσιονομικού Κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1).
(7) Βλ. άρθρο 35 παράγραφος 1 του κανονισμού περί πλειστηριασμών.
(8) Άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 14) της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 30.4.2010, σ. 1).
(9) Άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 13) της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 30.4.2010, σ. 1).
(10) Τα έγγραφα αυτά είναι διαθέσιμα και στον δικτυακό τόπο http://ec.europa.eu/clima/tenders/index_en.htm
(11) ΕΕ L 309 της 25.11.2005, σ. 15.