This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R2030
Commission Regulation (EC) No 2030/2006 of 21 December 2006 amending Regulations (EC) No 1607/2000, (EC) No 1622/2000 and (EC) No 2729/2000 concerning the wine sector by reason of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2030/2006 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2006 , για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1607/2000, (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 και (ΕΚ) αριθ. 2729/2000 που αφορούν τον αμπελοοινικό τομέα λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2030/2006 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2006 , για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1607/2000, (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 και (ΕΚ) αριθ. 2729/2000 που αφορούν τον αμπελοοινικό τομέα λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
ΕΕ L 414 της 30.12.2006, p. 40–42
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO)
ΕΕ L 330M της 9.12.2008, p. 487–489
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; καταργήθηκε εμμέσως από 32009R0607
30.12.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 414/40 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2030/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2006
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1607/2000, (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 και (ΕΚ) αριθ. 2729/2000 που αφορούν τον αμπελοοινικό τομέα λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), και ιδίως τα άρθρα 58, 46 παράγραφος 1 και αρθρο 72 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1607/2000 της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2000, για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, ιδίως του τίτλου σχετικά με τους οίνους ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές (2) απαριθμεί τους v.m.q.p.r.d η cuvée των οποίων δύναται να έχει αλκοολικό τίτλο κατώτερο του 9,5 % vol. Το εν λόγω παράρτημα θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να περιληφθούν σ’ αυτό οι οίνοι που παράγονται στη Ρουμανία. |
(2) |
Το παράρτημα ΧΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 της Επιτροπής της 24ης Ιουλίου 2000 για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς και για την καθιέρωση κοινοτικού κώδικα των οινολογικών πρακτικών και επεξεργασιών (3) περιλαμβάνει τις παρεκκλίσεις σχετικά με την περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα που προβλέπεται στο παράρτημα V μέρος Β σημείο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999. Το εν λόγω παράρτημα θα πρέπει να τροποποιηθεί λόγω της προσχώρησης της Ρουμανίας. |
(3) |
Το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2729/2000 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά τους ελέγχους στον αμπελοοινικό τομέα (4) καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται ετησίως για την τράπεζα αναλυτικών δεδομένων που προβλέπεται στο άρθρο 10 του εν λόγω κανονισμού. Λαμβανομένης υπόψη της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, θα πρέπει να καθοριστεί ο αριθμός των δειγμάτων που θα πρέπει να λαμβάνονται για τις εν λόγω χώρες. |
(4) |
Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1607/2000, (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 και (ΕΚ) αριθ. 2729/2000. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνου, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1607/2000 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Στο παράρτημα ΧΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 προστίθεται τo ακόλουθo σημείo (ιε):
«(ιε) |
όσον αφορά τους ρουμανικούς οίνους:
|
Άρθρο 3
Στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2729/2000, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«— |
30 δείγματα στη Βουλγαρία |
— |
20 δείγματα στην Τσεχική Δημοκρατία |
— |
200 δείγματα στη Γερμανία |
— |
50 δείγματα στην Ελλάδα |
— |
200 δείγματα στην Ισπανία |
— |
400 δείγματα στη Γαλλία |
— |
400 δείγματα στην Ιταλία |
— |
10 δείγματα στην Κύπρο |
— |
4 δείγματα στο Λουξεμβούργο |
— |
50 δείγματα στην Ουγγαρία |
— |
4 δείγματα στη Μάλτα |
— |
50 δείγματα στην Αυστρία |
— |
50 δείγματα στην Πορτογαλία |
— |
70 δείγματα στη Ρουμανία |
— |
20 δείγματα στη Σλοβενία |
— |
15 δείγματα στη Σλοβακία |
— |
4 δείγματα στο Ηνωμένο Βασίλειο» |
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ με την επιφύλαξη και κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2165/2005 (ΕΕ L 345 της 28.12.2005, σ. 1).
(2) ΕΕ L 185 της 25.7.2000, σ. 17.
(3) ΕΕ L 194 της 31.7.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1507/2006 (ΕΕ L 280 της 12.10.2006, σ. 9).
(4) ΕΕ L 316 της 15.12.2000, σ. 16. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 262/2006 (ΕΕ L 46 της 16.2.2006, σ. 22).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Κατάλογος των v.m.q.p.r.d η cuvée των οποίων δύναται να έχει αλκοολικό τίτλο κατώτερο του 9,5 % vol.
ΙΤΑΛΙΑ
— |
Prosecco di Conegliano-Valdobbiadene |
— |
Montello e Colli Asolani. |
ΡΟΥΜΑΝΙΑ
— |
Muscat Spumant Bucium |
— |
Muscat Spumant Dealu Mare |
— |
Muscat Spumant Murfatlar |
— |
Muscat Spumant Alba Iulia |
— |
Muscat Spumant Iași |
— |
Muscat Spumant Huși |
— |
Muscat Spumant Panciu |
— |
Muscat Spumant Șimleul Silvaniei |
— |
Muscat Spumant Sebeș Apold |
— |
Muscat Spumant Târnave» |