EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2217

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2217/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 για θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

ΕΕ L 375 της 23.12.2004, p. 1–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 352M της 31.12.2008, p. 71–73 (MT)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; καταργήθηκε εμμέσως από 32009R0073

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2217/oj

23.12.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 375/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2217/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 22ας Δεκεμβρίου 2004

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 για θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Εξαιτίας της γεωγραφικής θέσης του Kleinwalsertal (Δήμος Mittelberg) και του Δήμου Jungholz, οι οποίοι κείνται εντός του αυστριακού εδάφους και είναι οδικά προσβάσιμοι μόνο από τη Γερμανία, το γάλα των παραγωγών τους παραδίδεται σε γερμανούς αγοραστές.

(2)

Δεδομένου ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 856/84 (3), θεσπίσθηκε το κοινοτικό σύστημα ποσοστώσεων γάλακτος, το γάλα που οι εν λόγω παραγωγοί διαθέτουν στην αγορά λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό των γερμανικών ποσοτήτων αναφοράς γάλακτος.

(3)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (4), καθορίζονται άμεσες ενισχύσεις για τον γαλακτοκομικό τομέα, από το ημερολογιακό έτος 2004. Οι εν λόγω ενισχύσεις βασίζονται στις ατομικές ποσότητες αναφοράς των ενδιαφερομένων παραγωγών, τις οποίες διαχειρίζεται η Γερμανία, ενώ, βάσει του εν λόγω κανονισμού, η καταβολή των πριμοδοτήσεων γαλακτοπαραγωγής θα πρέπει να πραγματοποιείται από τις αυστριακές αρχές εντός των ορίων της εθνικής τους ποσότητας αναφοράς για τη δωδεκάμηνη χρονική περίοδο 1999/2000 που καθορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου, της 28ης Σεπτεμβρίου 1992, για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (5), και της δημοσιονομικής οροφής που προβλέπεται στο άρθρο 96 παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003. Τόσο η ποσότητα αναφοράς όσο και η οροφή έχουν υπολογισθεί για την Αυστρία χωρίς να ληφθούν υπόψη οι ατομικές ποσότητες αναφοράς για το Kleinwalsertal (Δήμος Mittelberg) και το Δήμο Jungholz.

(4)

Το άρθρο 47 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 προβλέπει την υπαγωγή των ενισχύσεων γαλακτοπαραγωγής στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης που προβλέπει ο εν λόγω κανονισμός για το 2007. Ωστόσο, με το άρθρο 62 του ίδιου κανονισμού, εξουσιοδοτούνται τα κράτη μέλη να προσφύγουν στην υπαγωγή των εν λόγω ενισχύσεων από το 2005. Η υπαγωγή των πριμοδοτήσεων γαλακτοπαραγωγής προβλέπεται για τη Γερμανία από το 2005, ενώ στην Αυστρία θα λάβει χώρα σε μεταγενέστερο στάδιο.

(5)

Για να καταστεί δυνατή η πρακτική και ορθή διαχείριση της πριμοδότησης γαλακτοπαραγωγής και η υπαγωγή της στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 θα πρέπει να τροποποιηθεί κατά τρόπο ώστε, όσον αφορά τη Γερμανία και την Αυστρία, στις ποσότητες αναφοράς και στη δημοσιονομική οροφή που αναφέρονται στα άρθρα 95 παράγραφος 4, και 96 παράγραφος 2, να λαμβάνονται υπόψη οι ποσότητες αναφοράς γάλακτος των προϊόντων των εν λόγω περιοχών. Είναι, κατά συνέπεια, ενδεδειγμένη η τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, ώστε να μετατραπούν οι ποσότητες αναφοράς των εν λόγω παραγωγών σε αυστριακές ποσότητες αναφοράς από το έτος ποσόστωσης γάλακτος 2004/05.

(6)

Ωστόσο, όσον αφορά τις ενισχύσεις που οφείλονται για το 2004, λαμβάνοντας υπόψη ότι η ημερομηνία υποβολής της αίτησης έχει ήδη παρέλθει, ενδείκνυται να προβλεφθεί παρέκκλιση από το άρθρο 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, ώστε να επιτραπεί στη Γερμανία να καταβάλει την πριμοδότηση σε γεωργούς εγκατεστημένους στο αυστριακό Kleinwalsertal (Δήμος Mittelberg) και στο Δήμο Jungholz,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 95 παράγραφος 4 προστίθεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:

«Ωστόσο, για τη Γερμανία και την Αυστρία η οροφή που ορίζεται βάσει των ποσοτήτων αναφοράς για τη δωδεκάμηνη χρονική περίοδο 1999/2000, ανέρχεται σε 27 863 827,288 και 2 750 389,712 τόνους, αντίστοιχα.»

2)

Στο άρθρο 96, η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η σειρά που αφορά τη Γερμανία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Γερμανία

101,99

204,52

306,78»·

β)

Η σειρά που αφορά την Αυστρία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Αυστρία

10,06

20,19

30,28».

Άρθρο 2

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 σημείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, η Γερμανία καταβάλλει την πριμοδότηση γαλακτοπαραγωγής και τις πρόσθετες ενισχύσεις για το 2004 σε γεωργούς εγκατεστημένους στο αυστριακό Kleinwalsertal (Δήμος Mittelberg) και στο Δήμο Jungholz.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται ως εξής:

α)

Το άρθρο 1 ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2005·

β)

το άρθρο 2 ισχύει από την 1η Απριλίου 2004·

γ)

το άρθρο 3 ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 22 Δεκεμβρίου 2004.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

C. VEERMAN


(1)  Γνώμη η οποία διατυπώθηκε στις 14.12.2004 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  ΕΕ L 148 της 28.6.1968, σ. 13· κανονισμός ο οποίος καταργήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 (ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48).

(3)  ΕΕ L 90 της 1.4.1984, σ. 10.

(4)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1· κανονισμός όηως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 864/2004 (ΕΕ L 161 της 30.4.2004, σ. 48).

(5)  ΕΕ L 405 της 31.12.1992, σ. 1· κανονισμός ο οποίος καταργήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 123) και τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 739/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 116 της 22.4.2004, σ. 7).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το σημείο α) τροποποιείται ως εξής:

α)

Η σειρά που αφορά τη Γερμανία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Γερμανία

27 863 827,288»·

β)

η σειρά που αφορά την Αυστρία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Αυστρία

2 750 389,712».

2)

Το σημείο β) τροποποιείται ως εξής:

α)

Η σειρά που αφορά τη Γερμανία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Γερμανία

27 863 827,288»·

β)

η σειρά που αφορά την Αυστρία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Αυστρία

2 750 389,712».

3)

Το σημείο γ) τροποποιείται ως εξής:

α)

Η σειρά που αφορά τη Γερμανία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Γερμανία

28 003 146,424»·

β)

η σειρά που αφορά την Αυστρία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Αυστρία

2 764 141,661».

4)

Το σημείο δ) τροποποιείται ως εξής:

α)

Η σειρά που αφορά τη Γερμανία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Γερμανία

28 142 465,561»·

β)

η σειρά που αφορά την Αυστρία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Αυστρία

2 777 893,609».

5)

Το σημείο ε) τροποποιείται ως εξής:

α)

Η σειρά που αφορά τη Γερμανία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Γερμανία

28 281 784,697»·

β)

η σειρά που αφορά την Αυστρία αντικαθίσταται από τα εξής:

«Αυστρία

2 791 645,558».


Top