EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1912

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1912/2005 του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 2005 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 527/2003 που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων οίνων που εισάγονται από την Αργεντινή που μπορεί να έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999

ΕΕ L 307 της 25.11.2005, p. 1–1 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 352M της 31.12.2008, p. 355–355 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; καταργήθηκε από 32011R1229

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1912/oj

25.11.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 307/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1912/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Νοεμβρίου 2005

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 527/2003 που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων οίνων που εισάγονται από την Αργεντινή που μπορεί να έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 45 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 45 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 527/2003 (2) επιτρέπει τις εισαγωγές στην Κοινότητα οίνου παραγόμενου στην Αργεντινή, ο οποίος έχει υποστεί οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τις κοινοτικές διατάξεις. Η άδεια αυτή λήγει στις 30 Σεπτεμβρίου 2005.

(2)

Συνεχίζονται οι διαπραγματεύσεις μεταξύ της Κοινότητας, εκπροσωπούμενης από την Επιτροπή, και της Mercosur, που περιλαμβάνει την Αργεντινή, για συμφωνία σχετικά με το εμπόριο οίνων. Οι διαπραγματεύσεις αυτές αφορούν, ιδίως, τις αντίστοιχες οινολογικές πρακτικές και διεργασίες που χρησιμοποιούν και τα δύο μέρη, καθώς και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων.

(3)

Για να διευκολυνθεί η πρόοδος των διαπραγματεύσεων, θα πρέπει να παραταθεί η ισχύς της παρέκκλισης που επιτρέπει την προσθήκη μηλικού οξέος στον οίνο ο οποίος παράγεται στην Αργεντινή και εισάγεται στην Κοινότητα, έως την έναρξη ισχύος της συμφωνίας που θα προκύψει από τις διαπραγματεύσεις, το αργότερο δε έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.

(4)

Συνεπώς, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 527/2003,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 527/2003, η ημερομηνία «30 Σεπτεμβρίου 2005» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2006».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Νοεμβρίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. BECKETT


(1)  ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1795/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 262 της 14.10.2003, σ. 13).

(2)  ΕΕ L 78 της 25.3.2003, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2067/2004 (ΕΕ L 358 της 3.12.2004, σ. 1).


Top