This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0908
Commission Regulation (EC) No 908/2004 of 29 April 2004 adapting several regulations concerning the common organisation of the market in wine by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 908/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του οίνου λόγω της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 908/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του οίνου λόγω της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
ΕΕ L 163 της 30.4.2004, p. 56–60
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; καταργήθηκε εμμέσως από 32009R0436 και 32009R0607
30.4.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 163/56 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 908/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του οίνου λόγω της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συνθήκη προσχώρησης της Δημοκρατίας της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Δημοκρατίας της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ορισμένες τεχνικές τροποποιήσεις είναι αναγκαίες σε μερικούς κανονισμούς της Επιτροπής για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του οίνου ώστε να διενεργηθούν οι αναγκαίες προσαρμογές λόγω της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (που στο εξής καλούνται «τα νέα κράτη μέλη») στην Ευρωπαϊκή Ένωση. |
(2) |
Το άρθρο 52 παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1623/2000 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2000, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1493/1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς όσον αφορά τους μηχανισμούς της αγοράς (1), προβλέπει περιόδους αναφοράς για τα κράτη μέλη παραγωγής. Κρίνεται σκόπιμο να καθοριστούν οι εν λόγω περίοδοι αναφοράς για τα νέα κράτη μέλη. |
(3) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 883/2001 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2001, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά τις σχετικές με τα προϊόντα του αμπελοοινικού τομέα (2) συναλλαγές με τρίτες χώρες, περιλαμβάνει ορισμένες ενδείξεις σε όλες τις γλώσσες των κρατών μελών. Οι εν λόγω διατάξεις πρέπει να περιλαμβάνουν τις ενδείξεις στις γλώσσες των νέων κρατών μελών. |
(4) |
Το άρθρο 33 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 883/2001 και τα παραρτήματα Ι και IV του κανονισμού αυτού αναφέρουν ορισμένα νέα κράτη μέλη ως τρίτες χώρες. Οι αναφορές αυτές πρέπει να διαγραφούν. |
(5) |
Το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 884/2001 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2001, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με τα συνοδευτικά έγγραφα μεταφοράς των αμπελοοινικών προϊόντων και τα βίβλια που πρέπει να τηρούνται στον αμπελοοινικό τομέα (3) περιλαμβάνει ένδειξη σε όλες τις γλώσσες των κρατών μελών. Η διάταξη αυτή πρέπει να περιλαμβάνει την ένδειξη στις γλώσσες των νέων κρατών μελών. |
(6) |
Το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2002, για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά την περιγραφή, την ονομασία, την παρουσίαση και την προστασία ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων (4) περιλαμβάνει ορισμένες ενδείξεις σε όλες τις γλώσσες των κρατών μελών. Οι διατάξεις αυτές πρέπει να περιλαμβάνουν τις εν λόγω ενδείξεις στις γλώσσες των νέων κρατών μελών. |
(7) |
Στο παράρτημα VIII του κανονισμού αυτού αναφέρεται η Ουγγαρία ως τρίτη χώρα. Η αναφορά αυτή πρέπει να διαγραφεί. |
(8) |
Κατά συνέπεια, οι κανονισμοί (EΚ) αριθ. 1623/2000, αριθ. 883/2001, αριθ. 884/2001 και αριθ. 753/2002 πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 52 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1623/2000, πρέπει να προστεθεί η ακόλουθη περίπτωση:
«— |
1997/98 μέχρι 2002/03 στη Δημοκρατία της Τσεχίας, την Κύπρο, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία.» |
Άρθρο 2
Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 883/2001 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο άρθρο 2 παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από τα εξής: «Τα πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγής περιλαμβάνουν στο τετραγωνίδιο 20 μια από τις ακόλουθες ενδείξεις:
|
2. |
Στο άρθρο 11, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από τα εξής: «Στο τετραγωνίδιο 22, εγγράφεται τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
|
3. |
Το άρθρο 33 τροποποιείται ως εξής:
|
4. |
Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού. |
5. |
Το παράρτημα IV τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 3
Στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 884/2001, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από τα εξής:
«Το τελωνείο εξαγωγής του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας αναγράφει στα δύο προαναφερθέντα αντίτυπα μία από τις παραπάνω ενδείξεις οι οποίες επικυρώνονται με τη σφραγίδα του:
|
“EXPORTADO”, “VYVEZENO”, “UDFØRSEL”, “AUSGEFÜHRT”, “EKSPORDITUD”, “ΕΞΑΧΘΕΝ”, “EXPORTED”, “EXPORTÉ”, “ESPORTATO”, “EKSPORTĒTS”, “EKSPORTUOTA”, “EXPORTÁLVA”, “EXPORTAT”, “UITGEVOERD”, “WYWIEZIONO”, “VYVEZENÉ”, “IZVOENO”, “VIETY”, “EXPORTERAD” |
Παραδίδει τα αντίτυπα αυτά του συνοδευτικού εγγράφου τα οποία φέρουν την σφραγίδα και την προαναφερθείσα ένδειξη στον εξαγωγέα ή στον αντιπρόσωπό του. Ο τελευταίος διασφαλίζει ότι ένα αντίτυπο συνοδεύει τη μεταφορά του εξαγόμενου προϊόντος.»
Άρθρο 4
Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 753/2002 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το άρθρο 16 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από τα εξής:
|
2. |
Στο παράρτημα VIII, το σημείο 2 διαγράφεται. |
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
Franz FISCHLER
Μέλος της Επιτροπής
(1) EE L 194 της 31.7.2000, σ. 45· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1710/2003 (ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 98).
(2) ΕΕ L 128 της 10.5.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2338/2003 (ΕΕ L 346 της 31.12.2003, σ. 28).
(3) ΕΕ L 128 της 10.5.2001, σ. 32· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1782/2002 (ΕΕ L 270 της 8.10.2002, σ. 4).
(4) ΕΕ L 118 της 4.5.2002, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 316/2004 (ΕΕ L 55 της 24.2.2004, σ. 16).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στο παράρτημα IV του κανονισμού (EΚ) αριθ. 883/2001, το κείμενο στον τίτλο «ζώνη 3» και «ζώνη 4» αντικαθίσταται από τα εξής:
«ΖΩΝΗ 3: ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΕΥΡΩΠΗ ΚΑΙ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΚΑΚ
Αλβανία, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Γεωργία, Καζακστάν, Κιργιζία, Μολδαβία, Ρωσία, Τατζικιστάν, Τουρκμενιστάν, Ουκρανία, Ουζμπεκιστάν.
ZΩΝΗ 4: ΔΥΤΙΚΗ ΕΥΡΩΠΗ
Ανδόρα, Θέουτα και Μελίλα, Γιβραλτάρ, Νήσοι Φερόε, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία, Άγιος Μαρίνος, Πόλη του Βατικανού.»