This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016TA0468
Case T-468/16: Judgment of the General Court of 23 April 2018 — Verein Deutsche Sprache v Commission (Access to documents — Regulation (EC) No 1049/2001 — Documents relating to a Commission decision concerning the alteration of the appearance of the press room in the Berlaymont Building to display only the French and English languages — Partial refusal of access — Declaration by the Commission that the documents do not exist — Presumption of lawfulness — Error of law — Obligation to state reasons)
Υπόθεση T-468/16: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2018 — Verein Deutsche Sprache eV κατά Επιτροπής [Πρόσβαση στα έγγραφα — Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 — Έγγραφα σχετικά με απόφαση της Επιτροπής για την αναδιαμόρφωση της αίθουσας Τύπου του κτιρίου «Berlaymont», με συνακόλουθο περιορισμό των χρησιμοποιούμενων γλωσσών στην αγγλική και στη γαλλική — Μερική απόρριψη της αιτήσεως προσβάσεως — Δήλωση της Επιτροπής περί μη υπάρξεως ορισμένων εγγράφων — Τεκμήριο νομιμότητας — Πλάνη περί το δίκαιο — Υποχρέωση αιτιολογήσεως]
Υπόθεση T-468/16: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2018 — Verein Deutsche Sprache eV κατά Επιτροπής [Πρόσβαση στα έγγραφα — Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 — Έγγραφα σχετικά με απόφαση της Επιτροπής για την αναδιαμόρφωση της αίθουσας Τύπου του κτιρίου «Berlaymont», με συνακόλουθο περιορισμό των χρησιμοποιούμενων γλωσσών στην αγγλική και στη γαλλική — Μερική απόρριψη της αιτήσεως προσβάσεως — Δήλωση της Επιτροπής περί μη υπάρξεως ορισμένων εγγράφων — Τεκμήριο νομιμότητας — Πλάνη περί το δίκαιο — Υποχρέωση αιτιολογήσεως]
ΕΕ C 200 της 11.6.2018, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Υπόθεση T-468/16: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2018 — Verein Deutsche Sprache eV κατά Επιτροπής [Πρόσβαση στα έγγραφα — Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 — Έγγραφα σχετικά με απόφαση της Επιτροπής για την αναδιαμόρφωση της αίθουσας Τύπου του κτιρίου «Berlaymont», με συνακόλουθο περιορισμό των χρησιμοποιούμενων γλωσσών στην αγγλική και στη γαλλική — Μερική απόρριψη της αιτήσεως προσβάσεως — Δήλωση της Επιτροπής περί μη υπάρξεως ορισμένων εγγράφων — Τεκμήριο νομιμότητας — Πλάνη περί το δίκαιο — Υποχρέωση αιτιολογήσεως]
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2018 — Verein Deutsche Sprache eV κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-468/16) ( 1 )
«[Πρόσβαση στα έγγραφα — Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 — Έγγραφα σχετικά με απόφαση της Επιτροπής για την αναδιαμόρφωση της αίθουσας Τύπου του κτιρίου «Berlaymont», με συνακόλουθο περιορισμό των χρησιμοποιούμενων γλωσσών στην αγγλική και στη γαλλική — Μερική απόρριψη της αιτήσεως προσβάσεως — Δήλωση της Επιτροπής περί μη υπάρξεως ορισμένων εγγράφων — Τεκμήριο νομιμότητας — Πλάνη περί το δίκαιο — Υποχρέωση αιτιολογήσεως]»
2018/C 200/43Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανικήΔιάδικοι
Προσφεύγουσα: Verein Deutsche Sprache eV (Dortmund, Γερμανία) (εκπρόσωπος: W. Ehrhardt, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: F. Erlbacher και F. Clotuche-Duvieusart)
Αντικείμενο
Προσφυγή βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ με αίτημα την ακύρωση της αποφάσεως C(2016) 3714 τελικό της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2016, επί αιτήσεως προσβάσεως που υπέβαλε η προσφεύγουσα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ 2001, L 145, σ. 43), με αντικείμενο ορισμένα έγγραφα σχετικά με απόφαση της Επιτροπής για την αναδιαμόρφωση της αίθουσας Τύπου του κτιρίου «Berlaymont» στις Βρυξέλλες, με συνακόλουθο περιορισμό των χρησιμοποιούμενων γλωσσών στην αγγλική και στη γαλλική.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
2) |
Καταδικάζει την Verein Deutsche Sprache eV στα δικαστικά έξοδα. |
( 1 ) EE C 371 της 10.10.2016.