Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0254

    Υπόθεση C-254/11: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 21ης Μαρτίου 2013 [αίτηση του Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége κατά Oskar Shomodi [Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης — Τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία σύνορα των κρατών μελών — Κανονισμός (ΕΚ) 1931/2006 — Κανονισμός (ΕΚ) 562/2006 — Μέγιστη διάρκεια παραμονής — Κανόνες υπολογισμού]

    ΕΕ C 156 της 1.6.2013, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.6.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 156/4


    Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 21ης Μαρτίου 2013 [αίτηση του Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége κατά Oskar Shomodi

    (Υπόθεση C-254/11) (1)

    (Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης - Τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία σύνορα των κρατών μελών - Κανονισμός (ΕΚ) 1931/2006 - Κανονισμός (ΕΚ) 562/2006 - Μέγιστη διάρκεια παραμονής - Κανόνες υπολογισμού)

    2013/C 156/05

    Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική

    Αιτούν δικαστήριο

    Magyar Köztársaság Legfelsöbb Bírósága

    Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

    Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége

    κατά

    Oskar Shomodi

    Αντικείμενο

    Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως — Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága — Ερμηνεία των άρθρων 2, στοιχείο α', 3, παράγραφος 3, και 5 του κανονισμού (ΕΚ) 1931/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, περί κανόνων σχετικά με την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία σύνορα των κρατών μελών και τροποποιήσεως των διατάξεων της σύμβασης Σένγκεν (ΕΕ L 405, σ. 1), καθώς και άλλων συναφών διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν — Απόρριψη του αιτήματος εισόδου στο έδαφος κράτους μέλους που υποβάλλει υπήκοος τρίτης χώρας βάσει του ειδικού καθεστώτος για την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία εκ του λόγου ότι η συνολική διάρκεια των επιμέρους διαμονών που πραγματοποίησε ο ενδιαφερόμενος στο εν λόγω κράτος μέλος κατά το εξάμηνο που προηγήθηκε της υποβολής της επίδικης αιτήσεως εισόδου υπερβαίνει την επιτρεπόμενη μέγιστη διάρκεια — Κανόνες υπολογισμού της μέγιστης διάρκειας διαμονής βάσει του ειδικού καθεστώτος για την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία

    Διατακτικό

    1)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) 1931/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, περί κανόνων σχετικά με την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία σύνορα των κρατών μελών και τροποποιήσεως των διατάξεων της σύμβασης Σένγκεν, έχει την έννοια ότι ο κάτοχος άδειας τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας χορηγηθείσας στο πλαίσιο του ειδικού συστήματος τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας που καθιερώνει ο κανονισμός αυτός πρέπει να έχει τη δυνατότητα, εντός των ορίων των προβλεπομένων από τον εν λόγω κανονισμό και από την κατ’ εφαρμογή του συναπτόμενη διμερή συμφωνία μεταξύ της τρίτης χώρας της οποίας είναι υπήκοος και του γειτονικού κράτους μέλους, αφενός, να κυκλοφορεί ελεύθερα εντός της παραμεθόριας περιοχής κατά τη διάρκεια τριών μηνών εφόσον η παραμονή του είναι συνεχής και, αφετέρου, να δικαιούται εκ νέου τρίμηνης παραμονής μετά από κάθε διακοπή της παραμονής του.

    2)

    Το άρθρο 5 του κανονισμού 1931/2006 έχει την έννοια ότι η μνημονευόμενη στο άρθρο αυτό διακοπή της παραμονής νοείται ως η διέλευση, ανεξαρτήτως συχνότητας, ακόμη και περισσότερες φορές ανά ημέρα, των συνόρων μεταξύ του κράτους μέλους και της γειτονικής τρίτης χώρας όπου κατοικεί ο κάτοχος της άδειας τοπικής κυκλοφορίας σύμφωνα με τους τιθέμενους στην άδεια αυτή όρους.


    (1)  ΕΕ C 232 της 6.8.2011.


    Top