This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0336
Commission Regulation (EU) No 336/2010 of 21 April 2010 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 336/2010 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2010 , σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 336/2010 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2010 , σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία
ΕΕ L 102 της 23.4.2010, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32010R0336R(01) | (NL) |
23.4.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 102/25 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 336/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Απριλίου 2010
σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν κάποια νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές. |
(3) |
Κατ’ εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού πρέπει να υπαχθούν στους κωδικούς ΣΟ που εμφαίνονται στη στήλη 2, για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω πίνακα. |
(4) |
Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι, βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2), ο κάτοχος μπορεί να εξακολουθήσει να επικαλείται, για περίοδο τριών μηνών, τη δεσμευτική δασμολογική πληροφορία που έχει εκδοθεί από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία, η οποία όμως δεν συμμορφούται με τον παρόντα κανονισμό. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.
Άρθρο 2
Η δεσμευτική δασμολογική πληροφορία, που έχει εκδοθεί από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και δεν είναι σύμφωνη με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να χρησιμοποιείται για περίοδο τριών μηνών δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2010.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Algirdas ŠEMETA
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.
(2) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Κατάταξη (κωδικός ΣΟ) |
Αιτιολογία |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
3919 90 00 |
Η κατάταξη διέπεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 3919 και 3919 90 00. Η κατάταξη στην κλάση 8486 ως μέρος ή εξάρτημα μηχανών του τύπου που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά ή κυρίως για την κατασκευή δίσκων (wafers) με ημιαγωγό αποκλείεται, δεδομένου ότι το αντικείμενο δεν διαθέτει τα χαρακτηριστικά βάσει των οποίων μπορεί να θεωρηθεί μέρος ή εξάρτημα μηχανής αυτού του είδους. Επειδή το αντικείμενο αποτελεί αναλώσιμο προϊόν, πρέπει να καταταχθεί με βάση το συστατικό υλικό του στον κωδικό ΣΟ 3919 90 00 ως πλάκα ή φύλλο, αυτοκόλλητο, από πλαστικές ύλες. |
||
|
5911 90 90 |
Η κατάταξη διέπεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, από τη σημείωση 7 στοιχείο α) του τμήματος XI, τη σημείωση 1 στοιχείο ε) του τμήματος XVI, τη σημείωση 7 στοιχείο β) του κεφαλαίου 59, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 5911, 5911 90 και 5911 90 90. Η κατάταξη στην κλάση 8486 ως μέρος ή εξάρτημα μηχανών του τύπου που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά ή κυρίως για την κατασκευή δίσκων (wafer) με ημιαγωγό αποκλείεται, δεδομένου ότι το αντικείμενο δεν διαθέτει τα χαρακτηριστικά βάσει των οποίων μπορεί να θεωρηθεί μέρος ή εξάρτημα μηχανής αυτού του είδους. Το προϊόν αποτελεί είδος για τεχνικές χρήσεις, κατά την έννοια της σημείωσης 1 στοιχείο ε) του τμήματος XVI, δεδομένου ότι χρησιμοποιείται σε μηχανές κατασκευής δίσκων πυριτίου και ημιαγωγών (wafer) με σκοπό την πλάνιση/λείανση και στίλβωση των δίσκων. Ως εκ τούτου, το προϊόν πρέπει να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 5911 90 90 ως υφαντουργικό είδος (συστατικό υλικό) για τεχνικές χρήσεις [βλέπε σημείωση 7 στοιχείο β) του κεφαλαίου 59]. |