EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2109

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2109/2005 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2005 , που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 716/96 για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς βοείου κρέατος στο Ηνωμένο Βασίλειο

ΕΕ L 337 της 22.12.2005, p. 25–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 306M της 15.11.2008, p. 416–417 (MT)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2109/oj

22.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 337/25


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2109/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Δεκεμβρίου 2005

που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 716/96 για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς βοείου κρέατος στο Ηνωμένο Βασίλειο

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 39,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 716/96 της Επιτροπής (2) προέβλεπε ένα συγχρηματοδοτούμενο πρόγραμμα με το οποίο εξουσιοδοτείτο το Ηνωμένο Βασίλειο να προβεί στην αγορά βοοειδών ηλικίας άνω των 30 μηνών και να τα θανατώσει σε ειδικά καθορισμένα σφαγεία.

(2)

Η γνώμη της επιστημονικής ομάδας για τους βιολογικούς κινδύνους της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων της 21ης Απριλίου 2004 σχετικά με την επιστημονική αιτιολόγηση για την υποβολή τροπολογιών στο εξαγωγικό καθεστώς με χρονολογική βάση του Ηνωμένου Βασιλείου και στο πρόγραμμα για τα ζώα ηλικίας άνω των 30 μηνών, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα βοοειδή που έχουν γεννηθεί ή εκτραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996 πρέπει να μείνουν εκτός των αλυσίδων των τροφίμων και των ζωοτροφών, λόγω της μεγαλύτερης επίπτωσης της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) στην ομάδα αυτή. Για τα βοοειδή που γεννήθηκαν μετά την εν λόγω ημερομηνία, η γνώμη καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο κίνδυνος της ΣΕΒ για τον καταναλωτή βρίσκεται σε πλαίσιο συγκρίσιμο με εκείνο στα άλλα κράτη μέλη.

(3)

Λαμβανομένης υπόψη της εν λόγω γνώμης, η απόφαση 2005/598/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2005 για την απαγόρευση διάθεσης στην αγορά προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή που έχουν γεννηθεί ή εκτραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996 για κάθε σκοπό και για την εξαίρεση των ζώων αυτών από ορισμένα μέτρα καταπολέμησης και εξάλειψης που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 (3), προβλέπει ότι απαγορεύεται να διατεθεί στην αγορά οποιοδήποτε προϊόν που αποτελείται ή ενσωματώνει υλικά, πλην του γάλακτος, που προέρχονται από βοοειδή που έχουν γεννηθεί ή εκτραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996.

(4)

Το άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 716/96 ορίζουν αντίστοιχα την τιμή που πρέπει να καταβάλλεται ανά χιλιόγραμμο ζώων που υπάγονται στο καθεστώς που προβλέπεται από τον εν λόγω κανονισμό, καθώς και το ποσοστό ανά ζώο κατά το οποίο η Κοινότητα συγχρηματοδοτεί τις αγορές των ζώων. Λαμβανομένης υπόψη της απόφασης 2005/598/ΕΚ, είναι απαραίτητο να περιοριστούν οι αγορές και η κοινοτική συγχρηματοδότηση που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 716/96 για τα ζώα που έχουν γεννηθεί ή εκτραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996.

(5)

Για λόγους απλούστευσης, θα πρέπει να καθοριστεί μια κατ’ αποκοπή τιμή αγοράς ανά κεφαλή για κάθε ζώο που αγοράζεται στο πλαίσιο του εν λόγω προγράμματος. Για να παρασχεθούν κίνητρα στους παραγωγούς προκειμένου να μην αναβάλλουν τη σφαγή των εν λόγω ζώων, η τιμή αγοράς πρέπει να μειωθεί σταδιακά κατά τα επόμενα έτη.

(6)

Η Κοινότητα πρέπει να συγχρηματοδοτήσει το 50 % των πωλήσεων στο πλαίσιο του εν λόγω προγράμματος.

(7)

Για να διασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση από το υφιστάμενο πρόγραμμα για τα ζώα ηλικίας άνω των 30 μηνών στο πρόγραμμα που περιορίζεται στα ζώα που έχουν γεννηθεί ή εκτραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996, είναι αναγκαίο να οριστεί η ημερομηνία εφαρμογής του νέου αυτού προγράμματος.

(8)

Λαμβανομένης υπόψη της απόφασης των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου να εφαρμόσουν από 1ης Ιανουαρίου 2005 το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης που αναφέρεται στον τίτλο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (4), οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 716/96 έχουν καταστεί άνευ αντικειμένου και συνεπώς θα πρέπει να καταργηθούν.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 716/96 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 716/96 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Εξουσιοδοτείται η αρμόδια αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου να προβεί στην αγορά οποιουδήποτε βοοειδούς που έχει γεννηθεί ή εκτραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996 και δεν παρουσιάζει κλινικά συμπτώματα της ΣΕΒ, το οποίο προσάγεται από οποιονδήποτε παραγωγό ή αντιπρόσωπό του, και το οποίο, κατά τη διάρκεια περιόδου τουλάχιστον έξι μηνών προ της πώλησής του, βρισκόταν σε εκμετάλλευση στην επικράτεια του Ηνωμένου Βασιλείου.»

2)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η τιμή που πρέπει να καταβάλλεται από την αρμόδια αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου στους παραγωγούς ή τους αντιπροσώπους τους σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 ανέρχεται σε:

360 ευρώ ανά ζώο, για αγορές που πραγματοποιούνται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006,

324 ευρώ ανά ζώο, για αγορές που πραγματοποιούνται κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 31 Δεκεμβρίου 2007,

292 ευρώ ανά ζώο, για αγορές που πραγματοποιούνται κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2008 έως 31 Δεκεμβρίου 2008.»

β)

Η παράγραφος 2 διαγράφεται.

γ)

Στην παράγραφο 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για κάθε αγορασθέν ζώο που καταστρέφεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1, η Κοινότητα συγχρηματοδοτεί τις δαπάνες του Ηνωμένου Βασιλείου για τις αγορές που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, κατά το ποσό των:

180 ευρώ ανά ζώο, για αγορές που πραγματοποιούνται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006,

162 ευρώ ανά ζώο, για αγορές που πραγματοποιούνται κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 31 Δεκεμβρίου 2007,

146 ευρώ ανά ζώο, για αγορές που πραγματοποιούνται κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2008 έως 31 Δεκεμβρίου 2008.»

δ)

Η παράγραφος 4 διαγράφεται.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 23 Ιανουαρίου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

(2)  ΕΕ L 99 της 20.4.1996, σ. 14· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 667/2003 (ΕΕ L 96 της 12.4.2003, σ. 13).

(3)  ΕΕ L 204 της 5.8.2005, σ. 22.

(4)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 118/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 24 της 27.1.2005, σ. 15).


Top