EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 12012J006

ΠΡΑΞΗπερί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Κροατίας και των προσαρμογών της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας - Άρθρο 6

ΕΕ L 112 της 24.4.2012, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 300 της 9.11.2013, p. 23–24 (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/acc_2012/act_1/art_6/sign

24.4.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 112/6


ΠΡΆΞΗ

περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Κροατίας και των προσαρμογών της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας

ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ

ΟΙ ΑΡΧΕΣ

Άρθρο 6

1.   Οι συμφωνίες που συνήφθησαν ή εφαρμόζονται προσωρινά από την Ένωση με ένα ή περισσότερα τρίτα κράτη, με διεθνή οργανισμό ή με υπήκοο τρίτου κράτους, δεσμεύουν την Κροατία υπό τους όρους που προβλέπονται στις αρχικές Συνθήκες και στην παρούσα Πράξη.

2.   Η Κροατία αναλαμβάνει την υποχρέωση να προσχωρήσει, υπό τους όρους της παρούσας πράξης, στις συμφωνίες που συνήψαν ή υπέγραψαν τα παρόντα κράτη μέλη και η Ένωση με ένα ή περισσότερα τρίτα κράτη ή με διεθνή οργανισμό.

Εκτός αν προβλέπεται άλλως σε συγκεκριμένες συμφωνίες αναφερόμενες στο πρώτο εδάφιο, η προσχώρηση της Κροατίας στις προαναφερθείσες συμφωνίες συμφωνείται με τη σύναψη πρωτοκόλλου στις εν λόγω συμφωνίες μεταξύ του Συμβουλίου, ενεργούντος ομοφώνως εξ ονόματος των κρατών μελών, και της εν λόγω τρίτης χώρας, τρίτων χωρών ή του εν λόγω διεθνούς οργανισμού. Η Επιτροπή, ή ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας («Ύπατος Εκπρόσωπος»), εφόσον η συμφωνία αφορά αποκλειστικώς ή κυρίως την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας, διαπραγματεύεται τα εν λόγω πρωτόκολλα εξ ονόματος των κρατών μελών βάσει οδηγιών διαπραγμάτευσης εγκρινομένων από το Συμβούλιο ομοφώνως και κατόπιν διαβουλεύσεων με επιτροπή αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών. Η Επιτροπή ή, αναλόγως, ο Ύπατος Εκπρόσωπος, υποβάλλει σχέδιο των πρωτοκόλλων στο Συμβούλιο για τη σύναψή τους.

Η εν λόγω διαδικασία τελεί υπό την επιφύλαξη της άσκησης των αρμοδιοτήτων της Ένωσης και δεν επηρεάζει τον καταμερισμό των εξουσιών μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών όσον αφορά τη μελλοντική σύναψη τέτοιων συμφωνιών ή κάθε άλλης τροποποίησης μη σχετιζομένης με την προσχώρηση.

3.   Από την ημερομηνία προσχώρησης και μέχρι να τεθούν σε ισχύ τα απαραίτητα πρωτόκολλα περί των οποίων το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 2, η Κροατία εφαρμόζει τις διατάξεις των συμφωνιών που μνημονεύονται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2 και συνήφθησαν ή ίσχυσαν προσωρινά πριν από την ημερομηνία προσχώρησης, πλην της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων (1).

Μέχρι να τεθούν σε ισχύ τα πρωτόκολλα περί των οποίων το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 2, η Ένωση και τα κράτη μέλη, ενεργώντας από κοινού στο πλαίσιο των οικείων αρμοδιοτήτων τους, λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα.

4.   Η Κροατία προσχωρεί στη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου, που υπεγράφη στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (2), καθώς και στις δύο συμφωνίες τροποποίησης της εν λόγω συμφωνίας που υπεγράφησαν στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (3) και έχουν ανοίξει προς υπογραφή στο Ουαγκαντούγκου στις 22 Ιουνίου 2010 (4), αντιστοίχως,

5.   Η Κροατία αναλαμβάνει την υποχρέωση να προσχωρήσει, υπό τους όρους της παρούσας πράξης, στη Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (5), σύμφωνα με το άρθρο 128 της συμφωνίας αυτής.

6.   Από την ημερομηνία προσχώρησης, η Κροατία εφαρμόζει τις διμερείς κλωστοϋφαντουργικές συμφωνίες και διακανονισμούς που έχουν συναφθεί ανάμεσα στην Ένωση και σε τρίτες χώρες.

Οι ποσοτικοί περιορισμοί που εφαρμόζει η Ένωση στις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης προσαρμόζονται, λαμβάνοντας υπόψη την προσχώρηση της Κροατίας στην Ένωση. Προς τούτο, τροποποιήσεις στις διμερείς συμφωνίες κλωστοϋφαντουργικών και διακανονισμούς που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο διαπραγμάτευσης μεταξύ της Ένωσης και των ενδιαφερόμενων τρίτων χωρών πριν από την ημερομηνία προσχώρησης.

Εάν οι τροποποιήσεις στις διμερείς κλωστοϋφαντουργικές συμφωνίες και διακανονισμούς δεν έχουν τεθεί σε ισχύ έως την ημερομηνία προσχώρησης, η Ένωση διενεργεί τις απαραίτητες προσαρμογές στους κανόνες της σχετικά με την εισαγωγή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης από τρίτες χώρες, λαμβάνοντας υπόψη την προσχώρηση της Κροατίας.

7.   Οι ποσοτικοί περιορισμοί που εφαρμόζονται από την Ένωση στις εισαγωγές χάλυβα και προϊόντων χάλυβα προσαρμόζονται βάσει των εισαγωγών, κατά τα πρόσφατα έτη, στην Κροατία χάλυβα και προϊόντων χάλυβα που προέρχονται από τις οικείες προμηθεύτριες χώρες.

Προς τούτο, πριν από την ημερομηνία προσχώρησης, γίνονται διαπραγματεύσεις για τις αναγκαίες τροποποιήσεις των διμερών συμφωνιών και διακανονισμών σχετικά με τον χάλυβα, που έχουν συναφθεί ανάμεσα στην Ένωση και σε τρίτες χώρες.

Εφόσον οι τροποποιήσεις των διμερών συμφωνιών και διακανονισμών χάλυβα δεν έχουν τεθεί σε ισχύ μέχρι την ημερομηνία προσχώρησης, ισχύουν οι διατάξεις του πρώτου εδαφίου.

8.   Από την ημερομηνία της προσχώρησης, η διαχείριση των αλιευτικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί ανάμεσα στην Κροατία και τρίτες χώρες πριν από την ημερομηνία αυτή διενεργείται από την Ένωση.

Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν για την Κροατία από τις συμφωνίες αυτές δεν επηρεάζονται για το διάστημα κατά το οποίο οι διατάξεις των συμφωνιών αυτών παραμένουν προσωρινά σε ισχύ.

Μόλις τούτο καταστεί δυνατό, και οπωσδήποτε πριν από τη λήξη των συμφωνιών του πρώτου εδαφίου, το Συμβούλιο λαμβάνει, με ειδική πλειοψηφία, προτάσει της Επιτροπής, τις κατάλληλες αποφάσεις ανά περίπτωση για τη συνέχιση των αλιευτικών δραστηριοτήτων που προκύπτουν από τις συμφωνίες αυτές, καθώς και για τη δυνατότητα παράτασης ορισμένων συμφωνιών για περιόδους μέχρι ένα έτος.

9.   Η Κροατία αποχωρεί από κάθε Συμφωνία Ελευθέρων Συναλλαγών με τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Συμφωνίας Ελευθέρων Συναλλαγών της Κεντρικής Ευρώπης όπως τροποποιήθηκε.

Στο βαθμό που οι συμφωνίες μεταξύ της Κροατίας, αφενός, και μιας ή περισσοτέρων τρίτων χωρών, αφετέρου, δεν συμβιβάζονται με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την παρούσα Πράξη, η Κροατία προσφεύγει σε όλα τα πρόσφορα μέσα για να άρει τα διαπιστωθέντα ασυμβίβαστα. Εάν η Κροατία αντιμετωπίζει δυσκολίες όσον αφορά την προσαρμογή μιας συμφωνίας που έχει συνάψει με μία ή περισσότερες τρίτες χώρες, αποχωρεί από τη συμφωνία αυτή.

Η Κροατία λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις της παρούσας παραγράφου από την ημερομηνία προσχώρησης.

10.   Η Κροατία προσχωρεί, υπό τους όρους της παρούσας πράξης, στις εσωτερικές συμφωνίες που συνήψαν τα παρόντα κράτη μέλη για την εφαρμογή των συμφωνιών ή συμβάσεων που μνημονεύονται στις παραγράφους 2 και 4.

11.   Η Κροατία λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να προσαρμόσει, εφόσον απαιτείται, τη θέση της σχετικά με διεθνείς οργανισμούς και διεθνείς συμφωνίες, των οποίων η Ένωση ή άλλα κράτη μέλη είναι επίσης μέρη, ως προς τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από την προσχώρηση της Κροατίας στην Ένωση.

Ειδικότερα, η Κροατία αποχωρεί από κάθε διεθνή αλιευτική συμφωνία και οργανισμό των οποίων η Ένωση είναι επίσης μέρος, εκτός αν η συμμετοχή της αφορά θέματα άλλα από την αλιεία.

Η Κροατία λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις της παρούσας παραγράφου από την ημερομηνία της προσχώρησης.


(1)  ΕΕ L 114, 30.4.2002, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 317, 15.12.2000, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 209, 11.8.2005, σ. 27, ΕΕ L 287, 28.10.2005, σ. 4 και ΕΕ L 168M, 21.6.2006, σ. 33.

(4)  ΕΕ L 287, 4.11.2010, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 1, 3.1.1994, σ. 3.


Top