Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32005R0636
Commission Regulation (EC) No 636/2005 of 26 April 2005 on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of April 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327/98
Verordnung (EG) Nr. 636/2005 der Kommission vom 26. April 2005 zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats April 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327/98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
Verordnung (EG) Nr. 636/2005 der Kommission vom 26. April 2005 zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats April 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327/98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
ABl. L 106 vom 27.4.2005., 13./14. lpp.
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
27.4.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 106/13 |
VERORDNUNG (EG) Nr. 636/2005 DER KOMMISSION
vom 26. April 2005
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats April 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327/98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1095/96 des Rates vom 18. Juni 1996 zur Anwendung der Zugeständnisse gemäß der nach Abschluss der Verhandlungen im Rahmen des Artikels XXIV Absatz 6 des GATT aufgestellten Liste CXL (1),
gestützt auf den Beschluss 96/317/EG des Rates vom 13. Mai 1996 über den Abschluss der Ergebnisse der Konsultationen mit Thailand nach Artikel XXIII des GATT (2),
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 327/98 der Kommission vom 10. Februar 1998 zur Eröffnung und Verwaltung von Einfuhrzollkontingenten für Reis und Bruchreis (3), insbesondere auf Artikel 5 Absatz 2,
in Erwägung nachstehender Gründe:
Eine Prüfung der Anträge hat ergeben, dass Einfuhrlizenzen für die beantragten Mengen im Rahmen der Tranche für April 2005 nach Anwendung der entsprechenden Verringerungssätze zu erteilen und die auf die nächste Tranche zu übertragenden Mengen festzusetzen sind —
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
(1) Für die in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats April 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327/98 gestellten und der Kommission mitgeteilten Anträge werden Einfuhrlizenzen unter Anwendung der im Anhang der vorliegenden Verordnung festgesetzen Verringerungssätze für die beantragten Reismengen erteilt.
(2) Die auf die nächste Tranche zu übertragenden Mengen sind im Anhang festgesetzt.
Artikel 2
Diese Verordnung tritt am 27. April 2005 in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 26. April 2005
Für die Kommission
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektor für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung
(1) ABl. L 146 vom 20.6.1996, S. 1.
(2) ABl. L 122 vom 22.5.1996, S. 15.
(3) ABl. L 37 vom 11.2.1998, S. 5. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2296/2003 (ABl. L 340 vom 24.12.2003, S. 35).
ANHANG
Auf die für die Tranche des Monats April 2005 beantragten Mengen anwendbare Verringerungssätze und auf die nächste Tranche zu übertragende Mengen:
a) Halbgeschliffener oder vollständig geschliffener Reis des KN-Codes 1006 30
Ursprung |
Verringerungssatz für die Tranche des Monats April 2005 |
Auf die Tranche des Monats Juli 2005 zu übertragende Menge (in t) |
Vereinigte Staaten von Amerika |
0 (1) |
9 630,927 |
Thailand |
0 (1) |
3 543,197 |
Australien |
0 (1) |
631,040 |
Andere Ursprünge |
98,1762 |
— |
b) Geschälter Reis des KN-Codes 1006 20
Ursprung |
Verringerungssatz für die Tranche des Monats April 2005 |
Auf die Tranche des Monats Juli 2005 zu übertragende Menge (in t) |
Vereinigte Staaten von Amerika |
0 (1) |
5 732 |
Thailand |
0 (1) |
1 812 |
Australien |
0 (1) |
7 822 |
Andere Ursprünge |
0 (1) |
117 |
(1) Lizenzerteilung für die beantragte Menge.