Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012BP0377

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen: ansøgning EGF/2011/019 ES/Galicia Metal Europa-Parlamentets beslutning af 23. oktober 2012 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/019 ES/ Galicia Metal fra Spanien) (COM(2012)0451 - C7-0214/2012 - 2012/2160(BUD))
BILAG

EUT C 68E af 7.3.2014, pp. 93–96 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.3.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CE 68/93


Tirsdag den 23. oktober 2012
Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen: ansøgning EGF/2011/019 ES/Galicia Metal

P7_TA(2012)0377

Europa-Parlamentets beslutning af 23. oktober 2012 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/019 ES/ Galicia Metal fra Spanien) (COM(2012)0451 - C7-0214/2012 - 2012/2160(BUD))

2014/C 68 E/19

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2012)0451 - C7-0214/2012),

der henviser til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (1) (IIA af 17. maj 2006), særlig punkt 28,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2) (EGF-forordningen),

der henviser til trepartsproceduren, jf. punkt 28 i IIA af 17. maj 2006,

der henviser til skrivelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender,

der henviser til betænkning fra Budgetudvalget (A7-0323/2012),

A.

der henviser til, at Den Europæiske Union har indført passende lovgivnings- og budgetinstrumenter med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der er ramt af konsekvenserne af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelen, med det formål at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet;

B.

der henviser til, at anvendelsesområdet for Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009, således at det også omfatter støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise;

C.

der henviser til, at Unionens økonomiske støtte til afskedigede arbejdstagere bør være dynamisk og stilles til rådighed så hurtigt og effektivt som muligt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens fælles erklæring, vedtaget på samrådsmødet den 17. juli 2008, og under behørig hensyntagen til IIA af 17. maj 2006 i forbindelse med vedtagelsen af afgørelser om anvendelse af EGF;

D.

der henviser til, at Spanien har ansøgt om støtte til 878 afskedigede arbejdstagere, hvoraf 450 er tiltænkt støtte via EGF, på baggrund af afskedigelser i 35 virksomheder med aktiviteter inden for hovedgruppe 25 i Nace rev. 2 ("Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr") (3) i NUTS II-regionen Galicien (ES11) i Spanien;

E.

der henviser til, at ansøgningen opfylder de kriterier for støtteberettigelse, der er fastsat i EGF-forordningen;

1.

er enig med Kommissionen i, at betingelserne i artikel 2, litra b), i EGF-forordningen er opfyldt, og at Spanien derfor er berettiget til finansiel støtte i henhold til denne forordning;

2.

bemærker, at de spanske myndigheder indsendte ansøgningen om støtte fra EGF den 28. december 2011 og supplerede den med yderligere oplysninger frem til den 28. maj 2012, og at Kommissionen fremlagde sin vurdering af ansøgningen den 9. august 2012; påpeger, at processen med vurdering af ansøgningen kunne være foregået hurtigere;

3.

bemærker, at afskedigelserne i skibsværftsindustriens hjælpeindustri vil forværre den i forvejen vanskelige beskæftigelsessituation i regionen Galicien; påpeger, at de vigtigste økonomiske sektorer i Galicien traditionelt har været fiskeri sammen med bilindustri, tekstilindustri, natursten og skibsværfter, men at udsigterne til, at de afskedigede arbejdstagere senere vil kunne finde nyt arbejde i regionen, i lyset af krisens virkninger ikke er videre lovende;

4.

noterer sig, at beskæftigelsessituationen i regionen er vanskelig, idet arbejdsløsheden nåede op på 18 % for kvinder og 16,32 % for mænd ved udgangen af 2011; konstaterer med tilfredshed, at EGF anses for et effektivt redskab til at støtte lokale arbejdsmarkeder, og at regionen allerede har søgt om EGF-støtten (EGF/2010/003 ES Galicia/tekstilsektoren);

5.

bemærker, at tilgangen af nye ordrer til skibsværftssektoren, selv om prognoserne for dens genrejsningsmuligheder på EU-plan har været rimeligt optimistiske, faldt uventet med 43 % i 2011;

6.

finder det prisværdigt, at de spanske myndigheder for at sikre arbejdstagerne en hurtig hjælp besluttede at sætte foranstaltningerne i værk den 23. marts 2012, længe før den endelige afgørelse om bevilling af EGF-støtte til den foreslåede samordnede pakke;

7.

minder om vigtigheden af at forbedre alle arbejdstageres beskæftigelsesmuligheder ved hjælp af skræddersyede uddannelsestilbud og anerkendelse af færdigheder og kompetencer opnået gennem hele erhvervskarrieren; forventer, at uddannelsestilbuddene i den samordnede pakke ikke blot skræddersyes til de afskedigede arbejdstageres, men også til erhvervslivets faktiske behov;

8.

konstaterer med tilfredshed, at de regionale myndigheder har engageret sig i dialogen med arbejdsmarkedets parter med henblik på at planlægge og gennemføre den samordnede pakke af individualiserede tilbud;

9.

hilser det velkomment, at arbejdsmarkedets parter har deltaget i planlægningen af foranstaltningerne vedrørende EGF-ansøgningen og også forventes at deltage i overvågningen af foranstaltningernes gennemførelse;

10.

noterer sig, at den samordnede pakke indeholder adskillige incitamenter til deltagelse i foranstaltningerne: jobsøgningstilskud (400 EUR) (engangsbeløb), genplaceringsincitament (200 EUR), mobilitetstilskud (180 EUR) og tilskud til on-the-job-træning (300 EUR); erindrer om, at EGF-støtte fortrinsvis skal anvendes til uddannelse og jobsøgning samt uddannelsesprogrammer og ikke direkte supplere arbejdsløshedsunderstøttelsen, som henhører under de nationale institutioners ansvar;

11.

fremhæver vigtigheden af, at der drages lære af udarbejdelsen og gennemførelsen af denne og andre ansøgninger vedrørende masseafskedigelser, navnlig hvad angår et stort antal små og mellemstore virksomheder i samme økonomiske sektor;

12.

beklager, at oplysningerne om uddannelsesforanstaltningerne ikke beskriver, i hvilke sektorer arbejdstagerne kan forvente at finde beskæftigelse, eller om pakken er blevet tilpasset den fremtidige økonomiske situation i regionen;

13.

anmoder de involverede institutioner om at tage de nødvendige skridt til at forbedre de procedure- og budgetmæssige bestemmelser for at fremskynde mobiliseringen af EGF; glæder sig over den forbedrede procedure, som Kommissionen har indført på Parlamentets anmodning om at fremskynde frigivelsen af støtte, og som har til formål at sikre, at Kommissionens vurdering af, hvorvidt ansøgningen opfylder kriterierne for støtteberettigelse, forelægges budgetmyndigheden sammen med forslaget om at anvende EGF; håber, at yderligere forbedringer af proceduren vil blive indarbejdet i den nye forordning om EGF (2014-2020), og at EGF vil blive gjort mere effektiv, gennemsigtig og synlig;

14.

minder om institutionernes tilsagn om at sikre en velfungerende og hurtig procedure til vedtagelse af afgørelser om mobilisering af EGF og derved stille tidsbegrænset, individuel engangsstøtte til rådighed, beregnet på at yde støtte til arbejdstagere, der er blevet afskediget som en konsekvens af globaliseringen og den finansielle og økonomiske krise; understreger den rolle, EGF kan spille for afskedigede arbejdstageres tilbagevenden til arbejdsmarkedet;

15.

understreger, at det i overensstemmelse med artikel 6 i EGF-forordningen bør sikres, at EGF støtter den enkelte afskedigede arbejdstagers muligheder for igen at opnå stabil, langsigtet beskæftigelse; understreger endvidere, at EGF-støtte udelukkende må finansiere aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, der fører til varig, langsigtet beskæftigelse; gentager, at støtte fra EGF ikke skal erstatte foranstaltninger, som det påhviler virksomhederne at gennemføre i henhold til national lovgivning eller kollektive overenskomster, eller foranstaltninger til omlægning af virksomheder eller sektorer; finder det dybt beklageligt, at EGF muligvis giver virksomheder et incitament til at erstatte deres fastansatte arbejdsstyrke med en arbejdsstyrke ansat på mere usikre og kortfristede vilkår;

16.

bemærker, at de fremlagte oplysninger om den samordnede pakke af individualiserede tilbud, der skal finansieres gennem EGF, omfatter oplysninger om komplementariteten med de foranstaltninger, der finansieres af strukturfondene; gentager sin opfordring til Kommissionen om at forelægge en sammenlignende vurdering af disse oplysninger i sine årsberetninger for at sikre fuld overholdelse af de eksisterende forordninger, og sikre, at der ikke kan finde nogen overlapning af EU-finansierede tjenester sted;

17.

glæder sig over, at 2012-budgettet efter gentagne anmodninger fra Parlamentet udviser betalingsbevillinger på 50 000 000 EUR på EGF-budgetpost 04 05 01; minder om, at EGF blev oprettet som et separat, specifikt instrument med egne målsætninger og frister og derfor fortjener en særskilt tildeling, således at tidligere tiders overførsler fra andre budgetposter, som kunne skade gennemførelsen af EGF's politiske målsætninger, kan undgås;

18.

beklager Rådets beslutning om at blokere for en forlængelse af den "kriseundtagelse", der har gjort det muligt også at yde økonomisk støtte til arbejdstagere, der er blevet arbejdsløse som følge af den nuværende finansielle og økonomiske krise, ud over dem, som har mistet deres arbejde som følge af ændringer i verdenshandelsmønstrene, og at øge Unionens medfinansieringssats til 65 % af programmets udgifter, for ansøgninger indsendt efter udløbet af fristen den 31. december 2011, og opfordrer Rådet til at genindføre denne foranstaltning snarest muligt;

19.

godkender den afgørelse, der er vedføjet denne beslutning;

20.

pålægger sin formand at undertegne afgørelsen sammen med formanden for Rådet og foranledige, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende;

21.

pålægger sin formand at sende denne beslutning sammen med bilaget til Rådet og Kommissionen.


(1)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(2)  EUT L 406 af 30.12.2006. s. 1.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE (rev.2) og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder (EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1).


Tirsdag den 23. oktober 2012
BILAG

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/019 ES/ Galicia Metal fra Spanien)

(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, afgørelse nr. 2012/683/EU).


Top