EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1683

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/1683 af 28. september 2022 om ækvivalens mellem de reguleringsmæssige rammer for centrale modparter i Colombia med kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 (EØS-relevant tekst)

C/2022/6915

EUT L 252 af 30.9.2022, p. 78–81 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1683/oj

30.9.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/78


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2022/1683

af 28. september 2022

om ækvivalens mellem de reguleringsmæssige rammer for centrale modparter i Colombia med kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistre (1), særlig artikel 25, stk. 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Proceduren for anerkendelse af centrale modparter (»CCP'er«), der er etableret i tredjelande, jf. artikel 25 i forordning (EU) nr. 648/2012, har til formål at gøre det muligt for CCP'er, der er etableret og har tilladelse i tredjelande, hvis reguleringsmæssige standarder er ækvivalente med dem, der er fastsat i nævnte forordning, at levere clearingydelser til clearingmedlemmer eller handelspladser, der er etableret i Unionen. Denne anerkendelsesprocedure og den dertil knyttede ækvivalensafgørelse bidrager dermed til at realisere det overordnede mål i forordning (EU) nr. 648/2012 om at begrænse den systemiske risiko ved at udvide brugen af sikre og solide CCP'er til at cleare over-the-counter (»OTC«)-derivataftaler, herunder når disse CCP'er er etableret i og er meddelt tilladelse i et tredjeland.

(2)

For at et tredjelands retlige system kan betragtes som ækvivalent med Unionens retlige system for så vidt angår CCP'er, bør de væsentlige resultater af de gældende retlige og tilsynsmæssige rammer være ækvivalente med Unionens krav i forhold til de reguleringsmæssige mål, de realiserer. Formålet med en sådan ækvivalensvurdering er derfor at kontrollere, at de retlige og tilsynsmæssige rammer i det pågældende tredjeland sikrer, at CCP'er, som er etableret i og er meddelt tilladelse i det pågældende tredjeland, ikke udsætter clearingmedlemmer og handelspladser, der er etableret i Unionen, for et højere risikoniveau, end de pågældende clearingmedlemmer og handelspladser kunne udsættes for af CCP'er, der er meddelt tilladelse i Unionen, og følgelig ikke udgør en uacceptabelt stor systemisk risiko i Unionen. Der bør derfor tages højde for den væsentligt lavere risiko, der er forbundet med clearingaktiviteter, der udføres på finansielle markeder, som er mindre end Unionens finansielle marked.

(3)

Vurderingen af, hvorvidt de retlige og tilsynsmæssige rammer i Colombia er ækvivalente med Unionens, bør derfor ikke kun baseres på en sammenlignende analyse af de retligt bindende krav, der gælder for CCP'er i Colombia, men også på en vurdering af resultatet af disse krav. Kommissionen bør ligeledes vurdere, om disse krav er tilstrækkelige til at mindske de risici, som clearingmedlemmer og markedspladser, der er etableret i Unionen, kan blive udsat for, under hensyntagen til størrelsen af det finansielle marked, hvor CCP'er, som er meddelt tilladelse i Colombia, driver virksomhed. Der skal stilles strengere risikobegrænsende krav til CCP'er, der udfører deres aktiviteter i større finansielle markeder, som er forbundet med et højere risikoniveau, end til CCP'er, der udfører deres aktiviteter i mindre finansielle markeder, som er forbundet med et lavere risikoniveau.

(4)

I henhold til artikel 25, stk. 6, litra a), b) og c), i forordning (EU) nr. 648/2012 skal tre betingelser være opfyldt, inden det kan fastslås, at et tredjelands retlige og tilsynsmæssige rammer for CCP'er, som er blevet meddelt tilladelse der, er ækvivalente med dem, der er fastsat i nævnte forordning.

(5)

I henhold til artikel 25, stk. 6, litra a), i forordning (EU) nr. 648/2012 skal CCP'er, der er meddelt tilladelse i et tredjeland, opfylde retligt bindende krav, som er ækvivalente med kravene i afsnit IV i nævnte forordning.

(6)

De retligt bindende krav, der gælder for CCP'er, der er meddelt tilladelse i Colombia, er fastsat i lov nr. 964 af 2005, som regulerer clearing og afvikling af finansielle instrumenter (»de primære regler«), samt i de almindelige regler fastsat i dekret 2555 af 2010 i bog 13 i del 2 og cirkulærer, der er udstedt af Superintendencia Financiera (»SFC«) (»de sekundære regler«). Disse regler fastsætter tilsammen de standarder og krav, som CCP'er, der er meddelt tilladelse i Colombia, løbende skal overholde.

(7)

De primære regler fastsætter bl.a. regler for forvaltningsordninger, kapitalejere og deltagere med en kvalificeret andel, misligholdelsesfonde og afvikling og fastsætter, hvilke krav CCP'ers forretningsorden som minimum skal overholde. I henhold til Circular Básica Jurídica — CE 29 af 2014 skal CCP'er, der er blevet meddelt tilladelse, desuden anvende og gennemføre de relevante internationale standarder vedrørende clearing- og afviklingssystemer, navnlig principperne for finansielle markedsinfrastrukturer (»PFMI'er«), som er udstedt af Udvalget for Betalings- og Clearingssystemer og Den Internationale Børstilsynsorganisations tekniske udvalg (2).

(8)

For at blive godkendt i Colombia skal en CCP forelægge sin forretningsorden for SFC tillige med en undersøgelse af tilstrækkeligheden af hvert af de systemer, den forvalter. En CCP's forretningsorden skal indeholde præskriptive detaljer om, hvordan CCP'en skal opfylde de høje standarder og krav, der er fastsat i de primære regler og i PFMI'erne. Forretningsordenen skal indeholde bestemmelser om deltagelseskrav, kommunikationssystemer, hvilken type finansielle instrumenter, der kan cleares, risikostyringsprocedurer, procedurer for rettidig afvikling, deltagernes sikkerhedsstillelse, foranstaltninger, der skal træffes i tilfælde af deltagernes misligholdelse af deres forpligtelser, tilrettelæggelse og udførelse af revisionsudvalg og risikoudvalg samt operationel kontinuitet. Når forretningsordenen er godkendt af SFC, vurderer SFC CCP'ens kapacitet til at påbegynde driften med hensyn til faciliteter, faglige og teknologiske ressourcer, procedurer og kontroller. Når CCP'en er blevet godkendt, bliver dens forretningsorden retligt bindende for den. Enhver ændring af forretningsordenen skal godkendes af SFC.

(9)

De retligt bindende krav for CCP'er, der er meddelt tilladelse i Colombia, består derfor af to trin. Det første trin består af lov nr. 964 af 2005 samt de almindelige regler og cirkulærer, der er udstedt af SFC, som tilsammen fastsætter de høje standarder og krav, herunder PFMI'er, som CCP'er, der er blevet meddelt tilladelse, skal overholde, og præskriptive detaljer om, hvordan CCP'en skal opfylde disse høje standarder og krav. Det andet trin består af CCP'ens forretningsorden.

(10)

Det finansielle marked i Colombia er betydeligt mindre end det finansielle marked, hvor CCP'er, der er etableret i Unionen, er aktive. I de seneste tre år har den samlede værdi af de OTC-derivattransaktioner, der er clearet i Colombia, udgjort mindre end 1 % af den samlede værdi af de OTC-derivattransaktioner, der er clearet i Unionen. Derfor udsætter deltagelse i CCP'er, som er meddelt tilladelse i Colombia, clearingmedlemmer og handelspladser, der er etableret i Unionen, for væsentligt lavere risiko end deltagelse i CCP'er, der er meddelt tilladelse i Unionen. De primære og sekundære regler, der gælder for CCP'er, som er meddelt tilladelse i Colombia, suppleret med deres bindende forretningsorden, som tilsammen gennemfører PFMI'erne, begrænser på passende vis det lavere risikoniveau, som clearingdeltagere og markedspladser, der er etableret i Unionen, kan være eksponeret for, og kan derfor anses for at sikre et risikobegrænsende resultatet, der er ækvivalent med det, som tilstræbes ved forordning (EU) nr. 648/2012.

(11)

Kommissionen konkluderer, at de retlige og tilsynsmæssige rammer i Colombia sikrer, at CCP'er, som er meddelt tilladelse i Colombia, opfylder retligt bindende krav, som er ækvivalente med kravene i afsnit IV i forordning (EU) nr. 648/2012.

(12)

I henhold til artikel 25, stk. 6, litra b), i forordning (EU) nr. 648/2012 skal de retlige og tilsynsmæssige rammer for CCP'er, der er meddelt tilladelse i et tredjeland, endvidere sikre, at CCP'er til enhver tid er underlagt effektivt tilsyn og håndhævelse.

(13)

I henhold til artikel 6 i lov nr. 964 af 2005 har SFC beføjelse til at føre tilsyn med CCP'ers aktiviteter i Colombia og til at overvåge disse CCP'er for at sikre løbende overholdelse af primære regler og CCP'ernes interne regler og procedurer. SFC har et omfattende sæt beføjelser til at kontrollere og straffe en CCP, der er blevet meddelt tilladelse, herunder bl.a. beføjelse til at indhente oplysninger og data, aflægge kontrolbesøg på og uden for stedet og pålægge en CCP, der er blevet meddelt tilladelse, at foretage korrektioner, udstede påbud og anvisninger. I henhold til artikel 53 i lov nr. 964 af 2005 kan SFC pålægge de udpegede ledere af en godkendt CCP advarsler, bøder, suspension eller rettighedsfortabelse. SFC kan også suspendere en CCP's aktiviteter eller inddrage en CCP's tilladelse i tilfælde af overtrædelse af et bindende lovkrav. Derudover skal CCP'er foretage en selvevaluering af deres overholdelse af PFMI'erne mindst hvert tredje år og indsende en rapport, der offentliggøres og gennemgås regelmæssigt af SFC i overensstemmelse med dens tilsynsplan.

(14)

Kommissionen konkluderer, at de retlige og tilsynsmæssige rammer for CCP'er, som er meddelt tilladelse i Colombia, til enhver tid sikrer effektivt tilsyn og effektiv håndhævelse.

(15)

I henhold til artikel 25, stk. 6, litra c), i forordning (EU) nr. 648/2012 skal de retlige og tilsynsmæssige rammer i et tredjeland omfatte et effektivt ækvivalent system for anerkendelse af CCP'er, der er meddelt tilladelse i henhold til de retlige ordninger i tredjelande (»CCP'er fra tredjelande«).

(16)

I Colombia er en »ækvivalent CCP fra et tredjeland« i henhold til eksternt cirkulære nr. 019 af 2022 en CCP, der driver virksomhed i en jurisdiktion, hvor SFC har konstateret overholdelse af PFMI'erne i alt væsentligt, som er underlagt effektivt tilsyn, og med hvilken der findes en samarbejdsordning mellem tredjelandets tilsynsmyndighed og SFC. CCP'er fra tredjelande, som SFC har anerkendt som ækvivalente, opføres i et offentligt register, der evalueres med henblik på at kontrollere overholdelsen af PFMI'erne. I henhold til eksternt cirkulære nr. 019 af 2022 er colombianske bankers eksponeringer over for ækvivalente CCP'er fra tredjelande omfattet af en privilegeret kapitalbehandling, mens eksponeringer over for tredjelands-CCP'er, der ikke anses for ækvivalente, pålægges en strafferisikovægt. I praksis er så høj en risikovægt for ikke-ækvivalente CCP'er fra tredjelande prohibitiv, og meget få colombianske banker, om nogen overhovedet, kan forventes at cleare hos ikke-ækvivalente CCP'er fra tredjelande. Hvis colombianske banker skulle beslutte at cleare hos en ikke-ækvivalent CCP fra et tredjeland, ville den høje risikovægt desuden mindske eventuelle risici i forbindelse med dens eksponeringer. I betragtning af den kapitalbehandling, der gælder for eksponeringer over for ikke-ækvivalente CCP'er i henhold til eksternt cirkulære nr. 019 af 2022, kan den colombianske ordning anses for at udgøre et effektivt ækvivalent system for anerkendelse af CCP'er fra tredjelande.

(17)

Kommissionen konkluderer, at Colombias retlige rammer tilvejebringer et effektivt ækvivalent system for anerkendelse af CCP'er fra tredjelande.

(18)

Kommissionen finder derfor, at Colombias retlige og tilsynsmæssige rammer for CCP'er opfylder betingelserne i artikel 25, stk. 6, i forordning (EU) nr. 648/2012. Disse retlige og tilsynsmæssige rammer bør derfor betragtes som ækvivalente med kravene i nævnte forordning.

(19)

Denne afgørelse er baseret på de retligt bindende krav til CCP'er i Colombia på tidspunktet for vedtagelsen af afgørelsen. Kommissionen vil bl.a. på grundlag af oplysninger fra Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA), jf. artikel 25, stk. 6b, i forordning (EU) nr. 648/2012, fortsat regelmæssigt overvåge udviklingen i de retlige og tilsynsmæssige rammer, der gælder for CCP'er i Colombia, og opfyldelsen af de betingelser, på grundlag af hvilke denne afgørelse er vedtaget.

(20)

På grundlag af de resultater, der måtte fremkomme af en regelmæssig eller særlig gennemgang, kan Kommissionen på et hvilket som helst tidspunkt beslutte at ændre eller ophæve nærværende afgørelse, navnlig hvis udviklingen berører de betingelser, som danner grundlag for vedtagelsen heraf.

(21)

For at sikre, at ESMA straks kan indlede anerkendelsesproceduren for CCP'er, der er meddelt tilladelse i Colombia, bør denne afgørelse træde i kraft hurtigst muligt.

(22)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Europæiske Værdipapirudvalg —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Med henblik på artikel 25, stk. 6, i forordning (EU) nr. 648/2012 anses Republikken Colombias retlige og tilsynsmæssige rammer for centrale modparter, bestående af lov nr. 964 af 2005 suppleret af de almindelige regler og cirkulærer udstedt af Superintendencia Financiera, for at være ækvivalente med kravene i forordning (EU) nr. 648/2012.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. september 2022.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 201 af 27.7.2012, s. 1.

(2)  Udvalget for Betalinger og Markedsinfrastrukturer, dokument nr. 101 af 16. april 2012.


Top